IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
BETT. Mi vago a casa, sior missier.
PANT. Aveu visto vostro mario?
BETT. Adessadesso el vegnirà a casa anca elo.
PANT. No credo gnente. V’alo dito la baronada ch’el m’ha fato?
BETT. Oh, ch’el xe tanto pentio!
PANT. I soliti pentimenti.
PANT. Anca co mi l’ha pianto, e po l’ha fato pezo.
BETT. Sta volta el dise dasseno.
PANT. No no, no ghe credo più. Niora, andè a tior el putelo, e vegnì a casa mia.
PANT. Lassè ch’el vaga quel desgrazià.
BETT. Oh mi no, sior missier, senza de lu no vegno.
PANT. E dove xe i vostri manini? (osservandole le braccia)
BETT. I manini? I ho lassai a casa.
PANT. A casa i avè lassai? Dove i aveu messi?
PANT. In cassa? Deme mo la chiave de la cassa.
BETT. Oh, la me compatissa. La chiave de la mia cassa no la dago a nissun.
PANT. No ve fidè de mi? Cossa gh’aveu paura?
BETT. Gh’ho de la roba in cassa, che no vôi che nissun la veda.
BETT. Nualtre donne gh’avemo de le tatare che i omeni no le ha da veder.
PANT. E mi gh’ho paura che i manini sia andai.
PANT. Che ve li abia magnai vostro mario.
BETT. Oh giusto, mio mario gnanca per insonio.
BETT. Cossa vorlo che zura? Mi ghe digo la verità.
PANT. Ho capio tanto che basta. Tegnì da lu. Sè do mati insieme. Fe quel che volè, no ghe penso gnente. Fe conto che sia morto. Andeve a far benedir. (parte)