FILIB.
|
Cento doppie di Spagna
Son poche al mio bisogno;
Coltivare convien la vedovella,
Convien esser costante
Finché vien il restante.
Ma ecco qui la Veneziana: or
via,
Tosto si cangi Filiberto in
Toni,
Il marchese in mercante;
Così l’oltramontano
In un punto si cangi in
Veneziano.
|
CAT.
|
La diga, mio patron,
M’ala forsi chiamà per testimonio?
|
FILIB.
|
Testimonio? De cossa?
|
CAT.
|
Dei so amori
Con quella forastiera.
|
FILIB.
|
Amori? Oh la s’inganna.
|
CAT.
|
Donca che grand’affari,
Che interessi gh’aveu donca con
ella?
|
FILIB.
|
Gh’ò venduo della roba de
bottega,
Un abito de ganzo,
Un andriè de veludo, e altre
cossette.
Onde la m’à pagà
Co ste doppie de Spagna che xe
qua.
|
CAT.
|
Un abito de ganzo?
Un andriè de veludo?
Come diavolo fala a far ste
spese?
Certo dal so paese
Intrade no ghe vien; da so
mario
No l’à fatto sta grand’eredità.
Come donca tant’oro ala
acquistà?
|
FILIB.
|
La sarà la so dota.
|
CAT.
|
Dota? Sì ben. La xe vegnua a
Venezia
Con un strazzo d’andriè de tela
indiana,
E la mostrava el cesto
Per non aver sottana.
|
FILIB.
|
So mario giera un omo
Però che guadagnava.
|
CAT.
|
Sì, ma tutto in tel ziogo el
consumava.
|
FILIB.
|
Donca cossa vuol dir,
Che la xe così ricca?
|
CAT.
|
Mi nol so,
E po anca sel so, nol vôi
saver.
La xe una vardabasso
Che sa far con maniera i fatti soi.
Quando viveva ancora so mario,
L’aveva l’amicizia
D’un certo sior tenente
Ricco, ma ricco... Orsù, no vôi
dir gnente.
|
FILIB.
|
(Oh questa sì ch’è bella!
Ancor questa è prudente come
quella).
|
CAT.
|
Se un pochetto alla longa
Culia vu pratichessi,
De che taggia la xe
cognosceressi.
|
FILIB.
|
E a vardarla in tel viso...
|
CAT.
|
Oh oh, cossa credeu,
Che quel bianco e quel rosso
Sia color natural? Oh
poveretto!
L’al gh’à alto tre dea.
|
FILIB.
|
Cossa?
|
CAT.
|
El sbeletto.
E po la xe cattiva come el
diavolo :
Ogni otto dì la scambia el
servitor.
Un zorno col sartor
La s’à taccà a parole, e lu el
gh’à ditto:
Tasi, che ti è una brutta...
|
FILIB.
|
Zitto, zitto.
Lassémo andar custia, tendemo a
nu.
Se la se contentasse...
|
CAT.
|
El barcariol
Ghe ne sa dir de belle; el me
ne conta
Tante che fa paura. El dixe un zorno:
Sì ben, la mia parona fa la
casta,
E pur gieri de notte...
|
FILIB.
|
Basta, basta.
|
CAT.
|
Quando vedo ste bronze coverte,
Propriamente me vien el mio
mal.
Benedette ste ciere scoverte,
Benedetto quel muso genial!
Quel che varda continuo la
terra,
Par che gh’abbia col cielo una
guerra,
E ch’el sia so nemigo mortal.
|
FILIB.
|
Sì, sì, la gh’à rason; donca
per questo
El so viso genial za m’à piasesto.
Ma la me fazza grazia,
Cara siora Catina: ala acquistà
Da so sior pare bona eredità?
|
CAT.
|
Quattro mille ducati de contai
El m’à lassà per dota.
|
FILIB.
|
(Eh, sono assai).
Via, se la se contenta,
Fémose esecutori
Della paterna volontae: la man,
Se la vuol, mi ghe toco.
|
CAT.
|
Non abbiè tanta pressa, adasio
un poco.
Alle vostre parole
No me voggio fidar. Voggio
saver
Chi sè, dove che stè;
Vôi véder che negozio che
gh’avè.
|
FILIB.
|
(Quest’è l’imbroglio! A noi).
Sì, sì, la gh’à rason; ma za gh’ò
ditto
Che stago in Marzaria
All’insegna del Gambaro da
mar.
La puol, quando ghe par,
In maschera vegnir,
Za che xe carneval,
A véder la bottega e el
capital.
|
CAT.
|
Ben, acetto l’impegno.
|
FILIB.
|
(Ora sì che vi vuol arte ed
ingegno!)
|