IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
ORS. Mo quando vienlo sto sior barba? I risi vien colla.
GIU. Cara nezza, no so cossa dir; se volè che magnemo, magnemo.
ORS. De magnar no ghe penso; me despiase per andar in mascara.
GIU. Se savesse dove che el fusse, vorave ben andarlo a scaturir fora.
ORS. M’ha dito el zovene, che el l’ha visto andar zo per calle dei Fuseri69.
GIU. Per calle dei Fuseri? Anca sì che el xe andà da siora Lugrezia?
ORS. Oh giusto! No gh’alo zurà che nol gh’andarà più?
GIU. Ghe scommetto l’osso del collo, che el xe da culìa. Nezza, vusto che chiappemo su, che s’i immascaremo, e che li andemo a trovar sul fatto?
ORS. Oh! cossa mai voravela che i disesse?
GIU. Se ti savessi che voggia che gh’ho de tirarghe la drezza a quella magnona70.
ORS. Perché mo ghe disela magnona?
GIU. Me xe stà dito za un poco, che la fa pegni e che la tol l’usuria71.
ORS. E sì, a véderla, la par una donna co se diè72.
GIU. La xe una gaìna73! La xe una fia mia!74 Basta... xe meggio che tasa.
ORS. De diana, star qua cussì me bruso. (sospirando)
GIU. Se ti te brusi, vatte a bagnar. Cossa me viestu a sustar75?
ORS. Cara siora, anca mi me despiase a perder ste zornae.
GIU. Varè che casi! Ancora che ghe dago da magnar, la brontola76.
ORS. Oh, gnanca a casa mia no moro de fame.
ORS. Sala cossa che gh’ho da dir? Che mia siora mare no me strapazza, e no vôi che la me strapazza gnanca ela. La la gh’ha co so mario, e la se vien a sfogar co mi?
GIU. Caspita! La ghe monta presto, patrona.
ORS. Cara siora, ogni bissa77 gh’ha el so velen.
GIU. Se la rana gh’avesse denti!
ORS. (Xe meggio che vaga via). (da sé, andando)
ORS. Vago a casa mia, che mia siora mare me aspetta.
GIU. Eh via, la ghe mola. No pol far ch’el vegna, anderemo a disnar.
ORS. Mi, siora, del so disnar no ghe ne dago né bezzo, né bagattin. Gh’ho più gusto pan e manestra a casa mia, senza musoni, che rosto e fritto dove che sempre se cria. Patrona.
GIU. Eh, vegnì qua, nezza, andemo a tola.
ORS. Siora no, siora no, grazie. (Me preme de véder sior Baseggio; altro che de disnar). (da sé, parte)
GIU. Tolè suso. Feghe del ben a ste frasconazze; le ve ne indorme78. Gh’ho un velen che me magnerave la carne.