IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
TON. Gran cossa che no possa saver gnente de Beatrice! Pussibile che la m’abbia impiantà, che la m’abbia tradio?
ARL. (Intabarrato con caricatura passeggia avanti Tonino, da lui creduto Zanetto)
TON. (Coss’è sto negozio? Costù cossa vorlo dai fatti mii?) (da sé)
ARL. (Torna a ripassare avanti a Tonino, con aria brusca e minaccevole)
TON. (Ch’el fusse qualche sicario mandà a Verona da quello del schiaffo?) (da sé)
ARL. (Ripassa, battendo i piedi)
TON. Coss’è, sior, cossa voleu? Chi seu?
ARL. (Oh che matto, nol me cognosse). (da sé, ridendo)
TON. Anemo, digo, diseme cossa che volè da mi.
ARL. (Fa qualche atto di bravura)
TON. Adesso vederemo chi xe sto bravazzo. (mette mano alla spada)
ARL. Alto, alto: fermeve: no me cognossì? (si scopre)
TON. Chi seu? Mi no ve cognosso.
ARL. (Stè a veder che l’aria della città l’ha fatt deventar matto). (da sé)
TON. Voleu dirme chi sè? cossa che volè?
ARL. Diseme: avì bevù? (ridendo)
TON. Manco confidenza, che ve taggio i garétoli43.
ARL. Adess me cognosserì. Tolì sta roba: me cognossive? (gli dà un bauletto con delle gioje)
TON. (Gran belle zogie! Coss’è sto negozio?) (da sé)
ARL. E cussì? Me cognossive?
ARL. No? Adess me cognosserì. Tolì sti bezzi. Me cognossive? (gli dà una borsa con denari)
TON. (Una borsa de bezzi?) (da sé) Sior no, no ve cognosso.
ARL. Oh maledettissimo, no me cognossì? Tolì sta valise, e me cognosserì.
TON. Con tutta sta valise mi no ve cognosso.
TON. Matto o imbriago sarè vu. Ste zogie e sti bezzi no la xe roba mia: son galantomo e no la voggio. Tiolè, e portela de chi la xe.
ARL. Me maraveggio de vu: quella l’è roba vostra. Le zogie, i bezzi, la valise, l’è quel che m’avì consegnà da portarve, e mi fedelmente ve l’ho portà. Disim, dove seu allozà.
ARL. Che porta la valise là drento?
TON. Sì, portèla pur, za che volè cussì.
ARL. Puh! Mamalucco maledetto. Vagh in te l’osteria. Porto in camera la valise, vegnirè a dormir, e quand averì digerida la cotta, me cognosserì. (prende la valigia e il tabarro, ed entra nell’osteria)