IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Costanza, Dorotea, Raimondo mascherati, e detti.
Chi? |
|
Oh, no la torna più. |
|
Che sì, che s'io la voglio, la faccio comparir? |
|
Tocco de desgraziada! Tocco de masserazza! Baroncella, frascona... (A Zanetta.) |
|
A vu sto complimento. (A donna Rosega) |
|
Animo, in questo punto dite la verità. (A Zanetta.) Dell'anello che fu? |
|
Cussì se fa? |
|
Chi è quella malandrina |
|
Mi no so. |
|
Tutto è scoperto alfine. Signora, perdonate; Se troppo ardito io fui, all'error mio scusate. (A Dorotea, inchinandosi.) |
|
Certo che questo caso m'ha assai disingannato. |
|
Prego el ciel che sia vero; e vu, madonna arpia, (a donna Rosega:) |
|
Anca ti, tocco de desgraziada, A casa no vegnir. Ti è bella e licenziada. |
|
Se la l'ha licenziada, donca vegnirò mi. |
|
Sporca, ti gh'ha i mi abiti? Despògiete, frascona, Ma con mi no te voggio. |
|
E voi altri vecchioni, A così belle gioje fate conversazioni? |
|
Son qua per accidente. |
|
Siori, mi ve dirò; ogni anno in ste zornae, Co le massere andando, mi me deverto assae. St'anno per accidente con queste m'ho imbattù: Le ho scoverte che basta; no le me cucca più. Tante altre massere ho praticà ai mi dì; Cattive come queste, no l'ho trovae mai pì. Ghe n'ho trovà de brave, ghe n'ho trovà de bone, Che sa con bon amor servir le so parone. Bravissime da spender, brave da cusinar, Che una ponta de ago no saveria robar, Che mai pettegolezzi no fa per i balconi, Che no conta alle amighe de casa i pettoloni, Che con i servitori mai no le se n'impazza, E che no le responde gnanca co i le strapazza. Ghe n'ho trovà de quelle piene de cortesia, Che per i so paroni in fogo le anderia. |
|
La mia no xe de quelle. |
|
La ve burla. |
|
La roba. |
|
Mi vel posso attestar. |
|
E ben, se me marido? |
|
Prima che m'impiantè, voggio impiantarve mi. |
|
Ghe n'ho una anca mi, e son debotto sazio. Sento che le finezze xe fatte per burlar; |
|
Tutto per causa vostra. |
|
Siè bone; scambiè usanza, e ve provvederò. |
|
Pensè, povere grame, a viver con decoro: Una bona massera la val più d'un tesoro. Nualtre se fidemo in te le vostre man, E vu volè tradir quelli che ve dà el pan? Volè per frascherie desgustar le parone? Ma se vu sè cattive, ghe n'è tante de bone. Le massere cattive mandémole lontan, E alle Massere bone sbattémoghe le man. |
>