Carlo Goldoni
Il paese della cuccagna

ATTO SECONDO

SCENA QUATTORDICESIMA   Giardino illuminato in tempo di notte, con tavola magnificamente addobbata, ricca di piatti e di licori.   Madama Libera, Madama Cortese, Pollastrina, Lardone, Compagnone e Pandolino, tutti a tavola. Servitori che servono

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA QUATTORDICESIMA

 

Giardino illuminato in tempo di notte, con tavola magnificamente addobbata, ricca di piatti e di licori.

 

Madama Libera, Madama Cortese, Pollastrina, Lardone, Compagnone e Pandolino, tutti a tavola. Servitori che servono.

 

TUTTI

Beviamo allegramente

Senza pensar a niente.

Evviva la Cuccagna,

Evviva il buon licor. (tutti bevono)

 

LARD.

Un brindesi vuò fare

A quelle donne care

Che sono di buon cor.

 

TUTTI

Evviva la Cuccagna,

Evviva il buon licor. (Pandolino beve)

 

COMP.

Un brindesi fo anch'io

A chi è del genio mio,

A chi è di buon umor.

 

TUTTI

Evviva la Cuccagna,

Evviva il buon licor. (Pandolino beve)

 

LIB.

Un brindesi facciamo

A quelli che inganniamo

Col nostro finto ardor.

 

TUTTI

Evviva la Cuccagna,

Evviva il buon licor. (Pandolino beve)

 

PAND.

} a due

Un brindesi ancor noi

Faremo a tutti voi,

Perché ci fate onor.

POLL.

TUTTI

Evviva la Cuccagna,

Evviva il buon licor. (Pandolino beve. Tutti si alzano)

 

 

PAND.

Oimè, sento un gran caldo.  (va traballando)

 

COMP.

Che avete? State saldo.

 

PAND.

Par che girino i fiori;

Par che tremi il terreno.

 

CORT.

(Ha bevuto assai bene).

 

LIB.

(È assai ripieno).

 

LARD.

Amico, buona notte;

Vado a dormire.

 

PAND.

Andate.

Levatevi di qui, non mi seccate.

 

COMP.

Come? Al Governator?

 

LARD.

Non me n'offendo;

Compatisco il meschino:

So che non parla lui, ma parla il vino. (parte)

 

 

 

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License