IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Donna Claudia, donna Metilde, Arlecchino
ARL. (Me despiase che le sia qua tutte do. Ma son capace anca de darghe ogni cossa, senza che una se ne incorza dell’altra). (da sé)
CLA. Vi ha mandato qui dunque la sorella del Conte?
ARL. (Questo mo l’è un altro imbroio). Siora sì, son vegnù, per dirla... per causa de un servitor che vorave andar a servir, e i m’ha dito che vussioria ghe n’aveva bisogno.
CLA. Sì, è vero. Dov’è costui?
ARL. El sarà là de fora; l’è vegnù qua con mi. (finge guardar tra le scene)
CLA. (si volta verso la scena)
ARL. La tegna un regaletto de sior Conte. (piano a donna Metilde, e le dà l’astuccio)
MET. (Un astuccio? Mi aveva detto una tabacchiera). (da sé)
CLA. Dov’è costui? Non lo vedo.
ARL. Che el sia andà via? Menego, dov’estu? (s’accosta a donna Claudia)
MET. (Osserva l’astuccio) (Non vorrei che lo vedesse mia madre). (da sé)
ARL. (La tegna un regaletto de sior Conte). (piano a donna Claudia, e le dà la tabacchiera)
CLA. (Mi disse il Conte, che mi regalava un astuccio). (piano ad Arlecchino)
ARL. (Oh diavolo, ho fallà). (da sé) (La tegna per adesso questa). (a donna Claudia)
ARL. Siora sì, la sarà servida. Bisogna che Menego sia andà via, el tornerà.
CLA. Ditemi, è bella la Contessa?
CLA. La sorella del conte Nestore.
ARL. Ah sì, no la xe brutta. (Mi no so gnanca che la sia a sto mondo). (da sé)
ARL. Per quel che ho sentìo mi, no me descontento.
CLA. Somiglia al fratello suo?
ARL. Ghe vedo poco, no l’ho vista ben.
CLA. Com’è venuta?
ARL. La sarà vegnuda, come che la sarà vegnuda.
CLA. Come ieri sera, se ha detto il Conte che è arrivata questa mattina?
ARL. Siora sì, stamattina. (Adessadesso le me chiappa in rede). (da sé)
CLA. Chi l’ha accompagnata?
ARL. Sior, vegno subito. (verso la scena)
ARL. El sior Conte me chiama; con so bona grazia.
MET. (Ringraziatelo). (piano ad Arlecchino)
CLA. Se vedete la signora Contessa...
ARL. Ho capio. Se vederò siora Contessa, la saluderò da parte soa. (Mai più son stà in t’un imbroio più grando de questo. E per cavarse a tempo, no ghe voleva altro che una testa de bronzo co fa la mia). (da sé, e parte)
MET. (Ho curiosità di veder bene l’astuccio) (da sé)
CLA. (Non so come l’astuccio guernito d’oro siasi convertito in una tabacchiera di poco prezzo). (da sé)
MET. Con sua licenza, signora.
CLA. Andate, andate, che parleremo dappoi. (incamminandosi)
MET. Sì, signora, quando comanda. (incamminandosi)
CLA. Un poco più di rispetto alla madre. (incamminandosi)
MET. Un poco più di carità alla figliuola. (incamminandosi)
CLA. Le fanciulle non si prendono tal libertà cogli uomini.
MET. Io non credeva che ciò convenisse alle maritate.
CLA. Levamiti dinanzi. (parte)
MET. Farò tanto, che mi mariterà per disperazione. (parte)