IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
BRIGH. (Oh che miracolo!) (da sé) Vólela lavarse le man?
BRIGH. (L’è do mesi che nol se le lava). (da sé)
OTT. Dov’è Arlecchino?
BRIGH. L’è andà via brontolando, e no so dove el sia.
OTT. Tu solo non mi potrai vestire.
PANT. Mo via, destrigheve. Cossa ghe vol a vestirve? Ve aiuterò anca mi.
BRIGH. Mi no gh’ho pratica. La perdona: dove tienla le scarpe?
PANT. Presto, caro vu, che preme. (a Brighella)
BRIGH. (Porta scarpe vecchie affibbiate) Ele queste?
OTT. Sì, queste.
BRIGH. Come s’ha da far a metterle?
OTT. Oh, io non le tiro mai su le scarpe; patisco de’ calli. (si mette le scarpe a pianta)
PANT. Cussì faremo più presto.
PANT. Oibò, metteve su el tabarro.
OTT. Sì, dite bene. Il tabarro.
BRIGH. El tabarro per coverta. (lo va a prender)
OTT. Aspettate. (Brighella viene col tabarro) Dammi mano. (a Brighella)
BRIGH. Son qua.
PANT. Oh che pazienza! (Ottavio si leva e gli mettono il tabarro)
OTT. Quanto mi spiace a levarmi la mia berretta! Sì, dammi la parrucca.
PANT. Tolè, adesso no se troverà la perucca.
OTT. Aspetta... credo sia caduta dietro la seggetta.
BRIGH. A profumarse. (la va a prendere)
OTT. È tanto che non l’adopero! (a Pantalone)
PANT. (Debotto no posso più. Ma se vago via mi, costù no se parte più de casa). (da sé)
BRIGH. Ho trovà la perucca. (porta la parrucca tutta arruffata)
BRIGH. Vólela che ghe daga una pettenada?
PANT. Destrighemose. (con furia)
OTT. Siete un uomo molto furioso.
PANT. E vu molto flemmatico. (intanto Brighella gli leva la berretta, e gli mette la parrucca)
OTT. È lì fra il capezzale ed il muro.
BRIGH. Una bella cappelliera!
OTT. Ma guarda bene, che dentro vi sono delle mele.
BRIGH. Dove vólela che le metta?
OTT. Sotto il capezzale. La mattina mi diverto. (a Pantalone)
BRIGH. La toga el cappello. (gli dà un cappello straccio)
OTT. La mia scatola. (a Brighella)
BRIGH. La toga. (gli dà la scatola)
OTT. Il fazzoletto. (a Brighella)
OTT. L’ho qui, l’ho qui. (se lo trova in seno)
OTT. Non andate in collera. Poco più, poco meno, son qui; quanto ci ho messo a vestirmi? Un mezzo quarto d’ora.
PANT. Sia ringrazià el cielo; andemo una volta.
BRIGH. Signori, gh’è uno che domanda el sior Pantalon.
PANT. Chi mai pol esser questo? Chi sa che nol sia qualcun che me porta la niova d’aver trovà vostra nezza?
OTT. Può essere. (siede sulla poltrona)