IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Il marchese Ottavio e Brighella.
OTT. Maledetta costei! Non la posso vedere, e pretenderebbe ch’io fossi geloso. Sarei tre volte pazzo. Pazzo, perché non è una bellezza da far prevaricare. Pazzo, perché io non le voglio bene; e pazzo, perché la gelosia non è più alla moda. Brighella, hai tu veduto Bettina?
BRIGH. Lustrissimo sì, l’ho vista. Gh’ho dito le parole ma ho paura che no faremo gnente
OTT. Perché?
BRIGH. Perché l’è una puta troppo da ben.
OTT. Di chi è figlia? L’hai saputo?
BRIGH. So padre el giera un patron de tartana, ma l’è morto e no la gh’ha né padre, né madre.
OTT. E ora chi l’ha in custodia?
BRIGH. Una so sorela maridada, che ha nome siora Cate, mugier d’un certo Arlechin Batocchio, che xe veramente un batocchio da forca.
OTT. Si potrebbe vedere d’introdursi per via di costoro?
BRIGH. La lassa far a mi; parlerò a sta siora Cate; so che la xe una dona de buon cuor, e spero che col so mezzo se farà qualcossa.
OTT. La ragazza mi piace. La terrò sotto la mia protezione.
BRIGH. La protege un certo vecchio mercante, che i ghe dise Pantalon dei Bisognosi.
OTT. Un mercante cederà il luogo ad un marchese.
BRIGH. Ma lu lo fa a fin de ben, e solamente per carità.
OTT. Eh, me ne rido di questa sorta di carità. Basta, oggi anderemo a ritrovarla.
BRIGH. La sappia, lustrissimo, che ho scoverto un’altra cossa.
OTT. Che è innamorata?
BRIGH. La l’ha indivinada.
OTT. Già me l’immaginava. La modestina! Andiamo, andiamo.
BRIGH. E sala chi è el so moroso?
OTT. Qualche rompicollo.
BRIGH. Pasqualin, fio de Menego Cainello, barcariol de casa de V.S. illustrissima.
OTT. Buono, buono! ed egli le corrisponde?
OTT. Dunque si potrebbe fare questo matrimonio... E poi colla mia protezione... sì, sì. Va là, chiamami Cainello e fa che venga da me.
BRIGH. La servo subito. (Matrimoni fatti per protezion? Alla larga). (da sé, e parte)