Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Virgilio
Eneide

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


abari-appog | appor-caddi | cade-conte | conti-diurn | divar-fonda | fonde-inchi | incia-manca | manch-ordin | ordio-procu | prode-ripor | ripos-secca | secol-statu | stava-trito | trive-zufol

     Libro
4016 V| nuovo storpio agl'infelici ordio:~ 4017 X| per sé lo s'ordirà. Giove con ambi~ 4018 XI| che per ordire inganni (in fin che 'l fato~ 4019 VII| e maggior opra ordisco. Era signore,~ 4020 II| l'ordite insidie. I Teucri a i loro 4021 I| ch'a l'Orèadi sue la caccia indíce,~ 4022 I| A cui davanti l'orgogliosa Giuno~ 4023 VIII| gli orgogliosi Laurenti e 'l fiero Turno~ 4024 I| di gemme orïentali ornata e d'oro.~ 4025 VII| Già rosseggiava d'Oriente il balzo,~ 4026 XII| eran già d'Orizía, da cui Pilunno~ 4027 XII| a l'orizzonte in fuga se ne vanno:~ 4028 V| oro avea le fibbie e gli orli.~ 4029 IV| ornar la fece intorno: indi le 4030 VI| d'atri cipressi ornâr la fronte e i lati,~ 4031 XI| d'ultimi doni ornate. E primamente~ 4032 XI| gittò per terra. Orníto, un cacciatore,~ 4033 II| un orno antico, i cui rami pur dianzi~ 4034 I| di fiori ornollo, e di vin vecchio empiendolo,~ 4035 VII| d'orridi lupi: il manco piè discalzo~ 4036 VI| da l'eteria luce a questi orrori~ 4037 VIII| di libic'orsa attappezzato un seggio.~ 4038 I| cantò l'Iade e l'Orse e 'l Carro e 'l Corno,~ 4039 VII| e fremire e grugnire orsi e cignali,~ 4040 V| di libic'orso, umano insieme e rozzo,~ 4041 X| Partenio ed al gagliardo Orsone;~ 4042 IX| Ortigio da Cenèo trafitto giacque:~ 4043 VII| le squadre degli Ortini, il Lazio tutto,~ 4044 X| unîr le £orze ed apprestâr le genti~ 4045 XI| pali il ferro imitando, osano anch'elle~ 4046 IX| fossero i Teucri a non osar del pari~ 4047 III| col tetro, osceno, abbominevol puzzo~ 4048 VII| Cale, de' Satícoli e degli Osci.~ 4049 VI| le cieche grotte, per gli oscuri e vòti~ 4050 XII| che 'l sol se n'oscurò, sangue ne piovve.~ 4051 X| Osinio, il re di Chiusi, in terra 4052 XII| Osiri, Archezio, Ufente ed Epulone~ 4053 VII| sono i Latini, ed ospitali e buoni,~ 4054 III| del feroce Licurgo. Ospiti antichi~ 4055 III| quei tufi le midolle e gli ossi.~ 4056 V| tracie saette, un arco d'osso,~ 4057 IV| punto lo muovon piú. Gli ostano i fati,~ 4058 X| Cartago, che piú non l'osti~ 4059 IV| fieramente ostinata, in atto prima~ 4060 IV| nel suo core ostinossi. E fermo e saldo~ 4061 XI| io gli risponda ed io sol osto~ 4062 VIII| di lucid'ostri divisati a liste,~ 4063 II| Panto figlio d'Otrèo, che de la ròcca~ 4064 VIII| LIBRO OTTAVO~ ~ ~ 4065 IV| d'ottener da quest'ottima regina~ 4066 V| pari i premi avrian forse ottenuti,~ 4067 VII| di Latino otterrà la figlia e 'l regno.~ 4068 IV| d'ottener da quest'ottima regina~ 4069 | otto 4070 II| Assalîr la città che già ne l'ozio~ 4071 I| rimessi in lunga ed ozïosa riga~ 4072 VII| ch'era dianzi pacifica e quïeta,~ 4073 I| destrier bianchi, ai bianchi padiglioni,~ 4074 I| Padoa fondò, pose de' Teucri il 4075 IX| indi al padron di netto lo recise~ 4076 XII| o ch'ei vincendo fia padrone a voi,~ 4077 XI| da le pescose rive di Padusa~ 4078 II| de' pastor paesani una masnada~ 4079 VIII| paga il dovuto onore. Io sono 4080 XI| morti pagando il fio, come d'un grave~ 4081 VI| di sua temerità pagare il fio;~ 4082 II| di sua temerità pagato il fio,~ 4083 IX| valletto d'arme e cameriero e paggio,~ 4084 VIII| di far le voglie tue paghe e contente».~ 4085 IX| Tu me ne pagherai per ambi il fio» -~ 4086 XI| pago e contento». Udí Febo del 4087 I| paion pregar divotamente afflitte~ 4088 VIII| da tutti gli altri un palafreno eletto,~ 4089 II| piangon tutti! A questo Palamede,~ 4090 II| ti venne mai di Palamède il nome,~ 4091 IX| Ei coi migliori al palatino Evandro~ 4092 II| Era nel mezzo del palazzo a l'aura~ 4093 IV| di palesarsi; poi di mano in mano~ 4094 II| le nostre insidie, e fêr palesi~ 4095 V| al corso, a la palestra, al cesto, a l'arco.~ 4096 III| varie palestre a lotteggiar si diêro:~ 4097 IX| lungo al Simeto, u' l'ara di Palico~ 4098 IX| onde a Pallanto a ritrovarlo io vada~ 4099 VIII| pallide attentamente rimirando~ 4100 VI| Cure, e i pallidi Morbi e 'l duro Affanno~ 4101 III| la palmosa Seline; e 'n su la punta~ 4102 I| lo palpa, e 'l bacia, e 'n grembo 4103 XII| valletti e gli aurighi che palpando,~ 4104 I| tiepida ancor, mentre che palpita,~ 4105 VII| diletta a Giuno, de la paludosa~ 4106 III| del paludoso Eloro i campi opimi.~ 4107 VI| sul palustre suo limo ambi gli espose.~ 4108 VI| nel trionfo suo di viti e pampini~ 4109 VIII| quale era in Arcadia a Pan Liceo,~ 4110 XII| d'ambrosia e d'odorata panacea~ 4111 XI| a piena pancia, ché null'altro amore,~ 4112 XI| vita? Io non fui già da Pandaro~ 4113 XI| funeste facelle e d'atri panni~ 4114 V| e due Sicilïani, Èlimo e Pànope,~ 4115 III| a la sassosa foce di Pantagia,~ 4116 II| di buia notte in un pantan m'ascosi,~ 4117 X| Vèsolo, o da' boschi o da' pantani~ 4118 VIII| Avea da la sinistra di pantera~ 4119 IV| papaveri composto un suo miscuglio,~ 4120 IX| papavero ch'a terra il capo inchina.~ 4121 XII| tutto ciò che davanti gli si para;~ 4122 IX| né 'l paraggio de l'arco. Or da la pugna~ 4123 XII| fosser de l'armi al paragon venuti.~ 4124 XII| con l'armi di Vulcano a paragone~ 4125 II| di solid'oro, e i paramenti e i drappi~ 4126 II| parate a far di noi strage e macello.~ 4127 XI| non è che la pareggi) abbi, famosa~ 4128 V| S'eran già presso e, pareggiati i rostri,~ 4129 V| o prevenuto o pareggiato almeno.~ 4130 VII| pareggiava sol egli. Il nome suo~ 4131 XII| che ti port'io, dal parentado astretto~ 4132 XI| la pargoletta figlia. E poscia in mezzo~ 4133 X| che diè Paride al mondo Ecuba pregna~ 4134 I| l'avorio, a l'argento, al pario marmo,~ 4135 V| dal parlamento, in mezzo a quante intorno~ 4136 III| parlan de l'avvenire, e quando, 4137 IX| o 'l ben parlante Ulisse? In una gente~ 4138 III| solo a parlarne, orror sento ed angoscia.~ 4139 VI| e quei pii c'han di qua parlato o scritto~ 4140 X| la piú di tutte accorta parlatrice,~ 4141 VI| parlava il santo vèglio, ed essi 4142 XII| Ma soffri ch'io ti parli, e senti, e nota~ 4143 III| giungemmo a Paro, e le sue bianche ripe~ 4144 III| ti parrà malagevole, e lontana~ 4145 III| m'addico: e, che che sia, parrammi assai~ 4146 XI| Era costui già del parrasio Evandro~ 4147 VI| troppo parravvi la romana stirpe~ 4148 IV| ch'esser non mi parrebbe abbandonata,~ 4149 VI| di cui fu parricida il proprio figlio;~ 4150 X| Rapo, a Partenio ed al gagliardo Orsone;~ 4151 VI| Partenopèo, qui del famoso Adrasto~ 4152 IX| se ne partian vittorïosi e salvi.~ 4153 IX| se ne partiro, e ne la reggia andaro.~ 4154 VII| Cotal non partorí di face pregna~ 4155 VII| partorito altro foco, altra ruina~ 4156 VI| rode; e perché sempre il pasca,~ 4157 VII| coltivava e pascea l'ausonia terra.~ 4158 IX| pascean legati, allor che Niso il 4159 III| Pascesi de le viscere e del sangue~ 4160 III| a cui la gregge sua pascesse intorno,~ 4161 III| che pascevano il campo, al primo incontro~ 4162 XI| duri colli e i piú deserti paschi~ 4163 III| de la voce e de' piè. Pascomi d'erbe,~ 4164 III| La pianura passammo de' Geloi,~ 4165 VI| Passan di mano in mano a quei che 4166 X| sopra una biga, nel passargli a canto,~ 4167 XI| non s'arrischiando di passarlo a nuoto,~ 4168 X| passarsi il petto, o traboccarsi 4169 IX| buona parte insino a qui passata~ 4170 V| Poscia che passeggiando al circo intorno~ 4171 VI| ragionar, passeggiar, far seco indugio,~ 4172 VI| s'approssimaro; e il passeggier da lunge,~ 4173 VI| e passeggiero a questa riva imposto~ 4174 III| di Zacinto; passiam Dulichio e Same;~ 4175 IX| Colpillo ne lo stomaco, e passolli~ 4176 XI| passollo, attraversollo, al fren 4177 XI| da bottiglie, a nozze, a pasti,~ 4178 VII| portava un pastoral nodoso mirto~ 4179 VII| sonò de l'armi il pastorale accento.~ 4180 VII| come soglion talor da la pastura~ 4181 XII| di mezzo, e l'ostie e le patene~ 4182 V| Voi d'Aceste e di Troia i patri numi~ 4183 VI| da venerandi a ciò patrizi eletti~ 4184 V| giovine generoso; e Sàlio e Patro~ 4185 XII| patteggi con la morte. Ed anch'io, 4186 XII| da quel ch'è patteggiato, e stabilito,~ 4187 I| ancor paurosi, i liti a pena attinsero,~ 4188 XII| fermossi, e pauroso; sopra il tèlo~ 4189 VIII| si paventava. E qui soggiunse Evandro:~ 4190 VI| Ma 'l tuo cor non paventi, anzi con l'animo~ 4191 VIII| Atridi congiunto, or non pavento~ 4192 IV| di paventosa, poi di sangue infetta~ 4193 X| A te né paventosi né restii~ 4194 II| mostrossi in prima paventoso, e poscia~ 4195 X| infurïando, sotto al gran pavese~ 4196 XI| ancor non doma e pavida giumenta.~ 4197 XII| che pavidi in disparte se ne stanno~ 4198 VIII| lor serpenti, la Discordia pazza~ 4199 VI| e discuopre i peccati che di sopra~ 4200 IX| e di pini e di peci ombroso e denso;~ 4201 III| una pecora negra a la Tempesta;~ 4202 X| e ne' pedestri assalti ancor non usi,~ 4203 XI| va sopra a Liri e sopra a Pègaso~ 4204 IV| e non temé che peggio le avvenisse~ 4205 XII| nel campo. E come ancor di pelo~ 4206 V| e d'un lato pendente e scossa tutta~ 4207 I| incontro è di gran massi e di pendenti~ 4208 VIII| scórse de l'Aventino ogni pendice:~ 4209 IV| pendon l'opere tutte e la gran 4210 I| Pendono or questi or quelli a l' 4211 II| di Penelèo, davanti al sacro altare~ 4212 VI| penetrar di Plutone unqua non pote.~ 4213 I| penetrò d'Adria il seno; entrò securo~ 4214 XI| ergea di cresta e di pennacchi in vece.~ 4215 V| col suon del nervo e del pennuto strale~ 4216 III| pensammo di lasciar che 'l vento 4217 I| che da pensare e da vegghiar le danno~ 4218 IX| condotti in Italia? e chi pensaste~ 4219 VI| non era in forse, e sol pensava al quando,~ 4220 IV| pensose e procaccevoli, si dànno~ 4221 XI| si ritira, e si pente che non aggia~ 4222 IV| Pèntëo forsennato, e doppio il 4223 VII| non mai si pentirà d'aver i figli~ 4224 VI| si pentiranno. Guerre, guerre orribili~ 4225 I| tu non pentirti a provocarlo in prima~ 4226 V| ché, pentite del fallo, odiâr la luce,~ 4227 I| le donne d'Ilio a far del peplo offerta.~ 4228 I| ritirâr da lo scoglio in cui percossero.~ 4229 IV| si percoté, si lacerò piú volte;~ 4230 V| che perdean de' reami, a cui chiamate~ 4231 III| il mio padre perdei. Qui stanco e mesto,~ 4232 XII| La patria perderemo? e da stranieri,~ 4233 XI| sussidio d'Italia, e quanto perdi,~ 4234 V| guiderdonate i perditori, e tale~ 4235 III| perdon gli si chiedesse, aíta e 4236 VI| da tanta ferità; perdona il primo,~ 4237 VI| perdonare a' soggetti, accôr gli umíli,~ 4238 VI| unqua fece onta, che perdono e pace~ 4239 I| perdóno e pace; ed ella irata e 4240 IX| perduta e de la fuga ogni speranza.~ 4241 IV| e la fiamma, ond'arde e père.~ 4242 X| allor che peregrin seco albergasti,~ 4243 III| del tuo peregrinaggio, acciò piú franco~ 4244 VII| de le sue selve i peregrini invita:~ 4245 V| ch'io conosca del mar le perfid'onde,~ 4246 XII| Ma la perfida spada in mezzo al colpo~ 4247 I| aggia o 'l suo regno, o 'la perfidia~ 4248 III| e Pergamea da Pergamo le dissi.~ 4249 XII| figlio di Peridía, gloria di Tebe.~ 4250 II| Seco il gran Perifante e 'l grand'auriga~ 4251 II| periro incontinente: e dove il 4252 IX| io vi perissi, il mio contento in questo~ 4253 XI| tanta gente è perita, e tutta in pianto~ 4254 IX| ne son periti. , se lor bastasse~ 4255 XII| magnanimo Ufente anco è perito,~ 4256 I| di gran lucide perle; e quella stessa,~ 4257 IX| a qual degli dèi tanto è permesso?~ 4258 IV| né che Giove il permetta, che due genti~ 4259 IV| dato ch'io voglia, chi permette~ 4260 VI| mai, chi tanto osò, cui si permise~ 4261 III| per man d'umana gente io pèro,~ 4262 I| lieti fiori e d'odorata persa,~ 4263 V| ne perseguita ancora. Ella ne sappia,~ 4264 VIII| perseguitando ne fan guerra ed onta.~ 4265 I| se grave personaggio e di gran merito~ 4266 III| ne persuade, è per l'Italia; e lieto~ 4267 XII| tel confesso, a Iuturna ho persüaso~ 4268 I| vènti pertinaci, e nembi e turbi~ 4269 X| L'ira, la pertinacia e le fatiche~ 4270 I| razza perversa? Voi, voi, senza me,~ 4271 IV| d'un'alta ripa, a nuova pesca inteso,~ 4272 XII| era nato di Lerna, ove pescando,~ 4273 XI| da le pescose rive di Padusa~ 4274 I| quando incontro a scaricare i pesi~ 4275 XI| gli pestò che per suo scampo a' 4276 III| la piccioletta sua Petilia eresse.~ 4277 VI| son tormentati. In un petron confitto~ 4278 VII| le pettiere e le briglie in varie guise~ 4279 VII| fior l'inghirlandava, il pettinava,~ 4280 VII| che fan le spole e i pettini e i telari,~ 4281 IX| con un pezzo di monte, a cui la pinta~ 4282 I| chïunque tu sii, propizia e pia~ 4283 II| qual a voi piace, ché piacere e gioia~ 4284 VI| di piacevol contesa esercitando;~ 4285 X| ti son piaciute, a te lascio, e 'l tuo corpo~ 4286 VIII| tornando, come stagno o come piana~ 4287 VIII| che pianamente e senz'alcun contrasto~ 4288 IX| che molto amaramente ne piangea,~ 4289 XI| piangerebb'ella. Enea sol con Ettorre~ 4290 XI| gli piangevano intorno; e non fu prima~ 4291 II| lo piangon tutti! A questo Palamede,~ 4292 IV| da' monti, ed allagaro i piani.~ 4293 II| amaramente il piansi. E 'l caso indegno~ 4294 I| piantan le curie e i fòri e le basiliche.~ 4295 VIII| altri i mai ne piantaro. E di già pieno~ 4296 XI| Ivi d'un verde cespo, ove piantato~ 4297 X| costa e costa il suo dardo piantogli;~ 4298 II| seguo a le piazze, a' portici, a l'asilo~ 4299 VI| gli picchia e rode; e perché sempre 4300 VIII| una picchiata pelle, che d'un tergo~ 4301 III| queste picciole mura e questo rivo.~ 4302 III| la piccioletta sua Petilia eresse.~ 4303 VIII| Per la piccola terra in un momento~ 4304 IV| con le man pie sovr'a gli altari impone,~ 4305 IX| signor, che né vederla, né la pieta~ 4306 XII| l'infranser, lo pigiâr, lo strascinaro~ 4307 I| fuchi, ingorde bestie e pigre,~ 4308 IX| di star pigro e neghittoso aborro.~ 4309 VIII| e i Pinari ministri. Allor quest'ara,~ 4310 I| tra scudieri e pincerni; e gli atrii tutti~ 4311 X| mezzo a' cani allor che da' pineti~ 4312 V| stavan pingendo e puntellando il legno,~ 4313 X| di tutta forza, e pingete i legni,~ 4314 XI| pinsero avanti. Opi, ministra intanto~ 4315 IX| si spicca e piomba, e fin ne l'imo fondo~ 4316 XI| piuma dal ciel neviga e piove.~ 4317 X| piovendo, si fa schermo, e 'l sole 4318 III| l'Iadi piovose, i gemini Trïoni,~ 4319 IV| il piovoso Orïone, i vènti, il cielo,~ 4320 XII| sol se n'oscurò, sangue ne piovve.~ 4321 VIII| Stèrope e Bronte e Piracmóne ignudi~ 4322 XI| le pire intorno, elmi, corazze e 4323 X| dai Pirgi antichi e da l'aperte spiagge~ 4324 V| le donne d'Ilio; e Pirgo, una di loro~ 4325 VII| Eto e Piròo furtivamente impose.~ 4326 III| d'una pistrice immane, che simíli~ 4327 I| va di vana pittura il cor pascendo.~ 4328 IX| ne' Dindimi monti, ove la piva~ 4329 VI| placar tentava o raddolcir quell' 4330 II| convien placarli per ridurvi in Grecia. -~ 4331 II| placaste i vènti per condurvi in 4332 I| cosí, placato il mare, a piene vele,~ 4333 II| di lei placherò l'ombre, e farò sazie~ 4334 III| plachiamo i vènti e ne la Creta andiamo,~ 4335 II| Tebro con placid'onde opimi campi~ 4336 V| eran placidi e queti. Austro sovente~ 4337 III| Qui porto placidissimo e securo~ 4338 III| un'isoletta che a Plemmirio ondoso~ 4339 VI| or con le dita, ed or col plettro eburno,~ 4340 XII| gli passò 'l fianco. Podalirio ad Also~ 4341 VII| e de' regi poderi; ed egli stesso~ 4342 VI| Anchise, che da poggi era ricinta,~ 4343 VI| se ne poggiano al cielo. A questi è dato~ 4344 VI| a Cerere ministro Polibete,~ 4345 VIII| una allor n'avean parte polita,~ 4346 II| Pirro intanto il giovine Polite,~ 4347 V| Priamo novello, di Políte il figlio,~ 4348 VI| l'amata donna. Ne poté Polluce~ 4349 VI| a gran salma, quasi poltra e fiera~ 4350 VI| e Collazia e Pomezia e Bola e Cora;~ 4351 III| di tuoni empie e di pomici e di fumo.~ 4352 IV| del pomo d'oro guardïana un tempo.~ 4353 II| de' figli suoi? Farà pompe e grandezze,~ 4354 IX| gli ponea tuttavia nuov'armi in mano:~ 4355 IX| ponendo, ogni mio affare in grembo 4356 V| di vèr ponente, che s'annera e gonfia:~ 4357 VI| cielo e nel suo seggio il ponga.~ 4358 V| pongami ne l'arene e ne le secche~ 4359 VIII| fatale; or ponsi la corazza avanti~ 4360 VIII| givano in tresca, e di populea fronde~ 4361 X| seicento n'imbarcò di Populonia,~ 4362 XII| d'una setosa porca, ed una agnella~ 4363 IV| non mi porga e spavento. A tutte l'ore~ 4364 III| adorando, porgea preghiere umíli,~ 4365 II| porgean mano a la fune. Ella, per 4366 I| porgeratti sovente, a poco a poco~ 4367 VIII| Ricorremo ad Evandro. A lui porgete~ 4368 IX| di porla in uso: or in qual modo, 4369 X| che sia la mia) ne porrà 'l core in pace.~ 4370 I| di Lavinio; porrai qui fra le stelle~ 4371 VI| parte su' monti il tempio ti porranno~ 4372 VIII| V'era, oltre a ciò, Porsenna, il tosco rege,~ 4373 VIII| porser preghiere e vóti. Espero 4374 XII| che ti port'io, dal parentado astretto~ 4375 II| voi fasce ond'io portai le tempie avvinte,~ 4376 VII| sacro suo portamento; e queste vesti~ 4377 X| che mi portano i miei. Dal furor loro~ 4378 XI| sperare io piú che di portare io stesso~ 4379 IV| a portarmi di ciò nuova imbasciata~ 4380 III| gli portassero i doni, opre e lavori~ 4381 VII| e gran fortuna a lei si portendea;~ 4382 III| che di fiera e portentosa vista~ 4383 II| e portentosi, allor ch'al campo addotta~ 4384 XII| che sotto a' porticali e sopra l'acque,~ 4385 I| Cosí 'l vento portossene la speme~ 4386 V| e 'l gran padre Portunno di sua mano~ 4387 IX| per su porvi la mano, abbandonato~ 4388 VI| si van posando, e per l'apriche piagge~ 4389 VI| si posâr sopra a la gemella pianta;~ 4390 IX| attendete a posarvi, a ristorarvi,~ 4391 II| fu la sua statua, che, posata a pena,~ 4392 VI| poser la tomba, fabbricâr la pira,~ 4393 V| Temp'è che pòsi omai: china la testa,~ 4394 | possano 4395 IX| d'Enea possederà del Campidoglio~ 4396 III| quel che voi possedete. A noi l'Italia~ 4397 I| avemo anco del cielo arra e possesso,~ 4398 IV| quando ciò che tu di' possibil fosse?~ 4399 | possono 4400 VI| figlio postumo a te già d'anni grave,~ 4401 VI| penetrar di Plutone unqua non pote.~ 4402 | potei 4403 | potendo 4404 VI| Dove Fabrizio il povero, e potente,~ 4405 | potevi 4406 VI| scender potevvi, e richiamarne in vita~ 4407 VIII| e ne sono i Potizi i primi autori,~ 4408 VIII| un'altra volta, e 'l buon Potizio avanti~ 4409 | potrà 4410 | potrai 4411 | potrebbe 4412 | potrei 4413 | potremo 4414 | potresti 4415 XI| potria de la fortuna in molte guise,~ 4416 | potuti 4417 II| il pover padre mio ne' miei prim' 4418 VIII| sta le povere ancelle, onde mantenga~ 4419 IX| Tu questa derelitta poverella~ 4420 XI| di cui ben era pratico, in agguato~ 4421 XI| precipitâr ne' fossi, e giú da' ponti~ 4422 XI| precipitaro. A cui d'Ippòta il figlio~ 4423 II| precipitato, o che di fiamme ardenti~ 4424 V| e col temon precipitò nel mare.~ 4425 II| precipitoso; e solo a mente vienmi~ 4426 VI| allor che in sul fiorir preciso~ 4427 IX| Bàstiti aver, d'Enea preclaro figlio,~ 4428 IX| fino a la porta con preconi e vóti~ 4429 IX| precorrean l'ordinanza, ed al re Turno~ 4430 VII| quindi si spicca in fretta, e precorrendo~ 4431 VI| tornò, ch'era precorso, e seco addusse~ 4432 III| l'armi, a predare andiamo, e de la preda~ 4433 I| siamo, non predatori, non corsari~ 4434 II| a me predetta: pur ei tacque ancora~ 4435 III| signor, tu ne predici e tu n'ispira".~ 4436 III| a tutto io t'accenno, ti predico,~ 4437 VIII| ch'io ti predíco, e t'è predetto avanti.~ 4438 XII| tu sai come te sola ho preferita,~ 4439 XII| gridano, tutti pregan che l'accordo~ 4440 XI| pregano in su la soglia: «Armipotente~ 4441 X| Allora indarno il misero a pregarlo~ 4442 VII| e ti preghiamo) siam pregati noi,~ 4443 II| Avea di ciò pregato il vecchio appena,~ 4444 VII| e ti preghiamo) siam pregati noi,~ 4445 I| preghiamti a proveder che nel tuo regno~ 4446 X| la sua preghiera, a lui rispose Enea:~ 4447 I| Priamo, ecco Troia; e qui si pregia~ 4448 XI| scelse di mille una pregiata schiera~ 4449 VII| con gran mio pregiudicio non s'annidi.~ 4450 IX| purpureo fiore, o di rugiada pregno~ 4451 II| avvien che prema, ed ei premuto e punto~ 4452 VIII| e molto mi premesse il duro affanno~ 4453 XII| Ma d'altro che di carro premïollo~ 4454 II| avvien che prema, ed ei premuto e punto~ 4455 IV| prendano Ausonia? Non lece anco a 4456 III| per man prendendo, a la febèa spelonca~ 4457 IX| tosto a braccia prendendola, ambedue~ 4458 V| che in grado prenderallo; e tu de' tuoi~ 4459 IV| Non potea farlo prendere e sbranarlo?~ 4460 VIII| esterno duce a tant'uopo non prendesi".~ 4461 XI| prendila, te ne prego, e tua sia 4462 VIII| per seco addurre a preparar la guerra:~ 4463 IV| a prepararmi: ché finire intendo~ 4464 XII| si prepararo. E fu Tolunnio il primo,~ 4465 VI| a soffrir preparato. Or sol ti chieggio~ 4466 VI| del futuro presaga, or ne dimostra~ 4467 V| presenta a Salio d'un leon getúlo,~ 4468 XI| Intromessi che fummo, il presentammo;~ 4469 XII| si presentano allor che pena e pèsti~ 4470 VIII| m'invita, e già mandato a presentarmi~ 4471 XI| ne presentate. E solo a me credete~ 4472 XI| di contrattarla, co' presenti appresso~ 4473 VI| Tutto ho previsto, tutto ho presentito,~ 4474 V| presentò di broccato un ricco arnese,~ 4475 I| le apparve in sogno, e presentolle, avanti~ 4476 VIII| di Licia presentommi, e d'oro appresso~ 4477 X| presentossi del campo. Un gel per l' 4478 IX| dispensa, e lor con la presenza accende:~ 4479 VIII| questa mia vita preservate ancora~ 4480 IX| di piú forza prestargli; ché dal cielo~ 4481 XII| che tanta lode a' Rutuli prestasse,~ 4482 I| prestate a' prieghi miei divoto assenso».~ 4483 XII| che mortal ferro a vïolar presuma~ 4484 V| onde costui di sé tanto presume,~ 4485 XI| che 'l suo re prevaler si possa almeno~ 4486 IX| sol di porsi in fuga, e prevalersi~ 4487 III| scrive ciò che prevede, e ne la grotta~ 4488 I| cerco di prevenirla, e del tuo foco~ 4489 V| o prevenuto o pareggiato almeno.~ 4490 II| fusse prevista, fu però da molti~ 4491 III| e non previste vie ne si scoverse~ 4492 XI| Enea due prezïose vesti intanto,~ 4493 I| tal sogliono industria a primavera~ 4494 XI| la troiana oste, e che primiera io tragga~ 4495 I| primogenita figlia, e 'l suo monile~ 4496 V| non piú vista bipenne. I principali~ 4497 IX| Fama di tempo in tempo e prisca fede~ 4498 XII| e nel pristino suo vigor ridotto,~ 4499 IX| Alio ed Alcandro e Prítane e Nomone.~ 4500 IV| mi privâr di Sichèo, sol questi ha 4501 X| a menar vita ignobile e privata,~ 4502 XI| letto e de la vita anco privato~ 4503 IX| cerchi tu privilegio? A mortal cosa~ 4504 II| privo d'ogni conforto e d'ogni 4505 VI| Proca è quei dopo lui, gloria 4506 IV| pensose e procaccevoli, si dànno~ 4507 V| procacciando fuggir, con lunghe spire~ 4508 VIII| procacciandosi 'l lume, a la conocchia,~ 4509 IX| procedea l'ordinanza; e Turno a volo~ 4510 XII| sonar procella, e venir vento a riva!~ 4511 IX| Procida ed Ischia, e il gran Tifèo 4512 VI| Qui vider Fedra e Procri ed Erifíle,~ 4513 I| Tutto ciò procurando il fido Acate~ 4514 II| si diè nel volgo, e procurarmi inciampi~ 4515 XI| t'han procurato. Con gran trofei~ 4516 I| procurerà che la romana gente~ 4517 XI| procureremo: e noi vili alme, e turba~ 4518 IX| procurerommi in pace unqua od in guerra,~


abari-appog | appor-caddi | cade-conte | conti-diurn | divar-fonda | fonde-inchi | incia-manca | manch-ordin | ordio-procu | prode-ripor | ripos-secca | secol-statu | stava-trito | trive-zufol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License