Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Virgilio
Eneide

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


abari-appog | appor-caddi | cade-conte | conti-diurn | divar-fonda | fonde-inchi | incia-manca | manch-ordin | ordio-procu | prode-ripor | ripos-secca | secol-statu | stava-trito | trive-zufol

     Libro
4519 VIII| le prodezze cantavano e le lodi~ 4520 IX| n'aggia prodotto; segua che che sia~ 4521 XII| che dodici di quei ch'oggi produce~ 4522 I| di Dardano a produr quei glorïosi~ 4523 I| d'un parto produrrà gemella prole.~ 4524 IV| ti produsser di Caucaso, e l'Ircane~ 4525 XII| son cosí vilipesi e profanati».~ 4526 VII| che da noi stessi a te ci proferiamo~ 4527 IV| Proferirommi per consorte io stessa~ 4528 III| ne profetava. Via, compagni, a' remi~ 4529 VI| che ne dànno i profeti, i Caspi regni,~ 4530 III| profetizza il futuro, e 'n su le foglie~ 4531 V| vi profferisce il buon troiano Aceste.~ 4532 XI| Questi sono i profitti e le speranze~ 4533 II| lasso! senza profitto a fastidirvi~ 4534 III| profluvio, ond'è la piuma intrisa 4535 IX| di trovar qui? quei profumati Atridi,~ 4536 VIII| Vostro progenitor Mercurio fue,~ 4537 VII| per suoi progenitori Inaco, Acrisio,~ 4538 XI| tel proibisca. Da', buon padre, ancora~ 4539 I| che ne sia proibita anco l'arena?~ 4540 VI| apparecchiati e proibiti insieme:~ 4541 X| Non s'è da me già proibito e fermo~ 4542 XII| mi proibiva, e gli uomini e gli dèi~ 4543 X| ch'è già presente, e prolungare i giorni~ 4544 XI| prolungo a mio tormento! Ah! foss' 4545 IX| ma sopra agli altri tuoi promessi doni~ 4546 XI| accinga: ognun s'affidi, e si prometta~ 4547 V| nel promettesse, ed ei nocchier ne fosse.~ 4548 I| e tu ne 'l promettesti. Or come, padre,~ 4549 IV| due volte scampato. EIla promise~ 4550 II| ne gli promisi, e con minacce e motti~ 4551 VII| a le promissïon non corrisponde,~ 4552 IX| Iti e Pròmolo e Clònio e Dïosippo,~ 4553 VIII| E i liti e 'l mare e 'l promontorio tutto~ 4554 IV| da pronostici orrendi e spaventosi~ 4555 XII| me l'han concesso, io prontamente e Turno~ 4556 II| che davanti eran pronte a la difesa.~ 4557 VII| suoi presepi avea, nitidi e pronti~ 4558 IV| e la pronuba Giuno. I lampi, i tuoni~ 4559 VI| parte propagheranti il picciol regno,~ 4560 X| di propinqua tempesta. Allor del cielo~ 4561 IV| i Teucri, i Tiri ai piú propinqui~ 4562 V| tenne giro breve e propinquo,~ 4563 IX| discretamente, e quel che si propone~ 4564 X| ognun davanti si proponga i fatti~ 4565 II| né di proponimento, né di loco~ 4566 III| mi proporrò che d'animi e d'amore~ 4567 VI| sterile a te, Proserpina, percosse.~ 4568 XII| prosperamente, ovunque si rivolse,~ 4569 III| soffiâr prosperi i vènti; ond'io commiato~ 4570 I| Troiani, ai liti ch'eran prossimi~ 4571 XI| euboïci scogli: il san di Proteo~ 4572 V| giudici e de' padri or si protesta,~ 4573 IV| chiama li dèi. Protestasi a le stelle~ 4574 XII| si protestava, che due volte a l'armi~ 4575 X| prender vantaggio, e di provare osando~ 4576 V| di provarsi con loro. In prima esposti~ 4577 VI| ch'ei provasse per man del padre eterno~ 4578 II| o ch'io provassi, o che avvenisse altrui,~ 4579 X| sangue greco, e sotto Ilio provati;~ 4580 I| preghiamti a proveder che nel tuo regno~ 4581 VII| provi qual sia ne l'armi, e quel 4582 X| lo provoca e lo sfida. E Turno incontra~ 4583 X| l'incontra, lo provòca, a corpo a corpo~ 4584 II| acerbi acerbamente il provocai.~ 4585 X| provocando con l'armi una contrada~ 4586 XI| a provveder che 'l miserabil corpo~ 4587 XI| d'aíta provvedete e di soccorso».~ 4588 V| gia Palinuro, il provvido nocchiero,~ 4589 I| i remi; e 've era la prua,~ 4590 III| Oltre a ciò, se prudenti, se fedeli~ 4591 VI| Volser le prue, gittâr l'ancore; e i legni,~ 4592 IX| macchia d'elci e di pruni orrida e folta,~ 4593 XII| pruovasi l'elmo; e la vermiglia cresta~ 4594 XI| ha di trofei. Ma che non pruovi ancora~ 4595 VII| eran de' padri i pubblici conviti~ 4596 VI| Vince il publico amore, e 'l gran desio~ 4597 IV| ch'io ti vïoli mai, pudico amore.~ 4598 V| solito a le sue pugne Èrice armarsi.~ 4599 X| consorte, a che mi strazi e pugni,~ 4600 IV| che de la fronte al tenero pulledro~ 4601 XI| e quando mai fia che vi punga~ 4602 X| pur troppo il mio dolor pungente~ 4603 IX| ne fa picca e pungetto. A noi vecchiezza~ 4604 II| non s'acquista a punire o vincer donna,~ 4605 VI| punite e travagliate: altre ne 4606 X| le braccia al tergo gli puntella,~ 4607 V| stavan pingendo e puntellando il legno,~ 4608 XII| scampa, se scampar puossi, il tuo fratello,~ 4609 XI| e i miseri pupilli, che de' padri,~ 4610 | purché 4611 VI| purga han d'uopo, e per purgarle~ 4612 XI| la purghi, o che la gloria me ne tolga,~ 4613 VI| li purgò tutti, e 'l vale ultimo 4614 VIII| gli facea di putredine e di lezzo,~ 4615 XII| Le donne, i vecchi, i putti e 'l volgo inerme,~ 4616 III| tetro, osceno, abbominevol puzzo~ 4617 VI| mostrin con l'astrolabio e col quadrante~ 4618 VII| vece avean di tavole e di quadre,~ 4619 V| gli archi, e trasser le quadrella~ 4620 V| fêr nel Circo mai bighe o quadrighe~ 4621 IX| or da le nubi? E chi quaggiú ti manda?~ 4622 VIII| che quandunque di guerra incontro avessi,~ 4623 IX| quatto e queto si stava. Indi sorgendo~ 4624 | que' 4625 | quegl 4626 IX| si spinsero i Rutuli. E Quercente~ 4627 I| si querelava; e verso la cittade~ 4628 V| Nettuno assalse, e seco querelossi~ 4629 V| Poiché di Citerea la mente queta~ 4630 V| quetamente per via dritta e sicura~ 4631 I| quetar non lascia, a le sue navi 4632 II| marine allor tranquille e quete.~ 4633 VI| quetossi, Enea ricominciando, disse:~ 4634 VII| ch'era dianzi pacifica e quïeta,~ 4635 I| quïetamente, or lo si gode in pace.~ 4636 V| LIBRO QUINTO~ ~ ~ 4637 VI| Poiché la furia e la rabbiosa bocca~ 4638 VII| cosí rabbiosamente improverogli:~ 4639 VI| poi sorger, digrignar, ràbido farsi,~ 4640 VIII| lieto desta e raccende; i Lari inchina;~ 4641 V| si trasse, e lo raccese; e incenso e farro~ 4642 II| gli racchiusero il fiato; e le bocche alte,~ 4643 XII| E come raccolti, armati e stretti~ 4644 II| regina eccelsa, a raccontar m'inviti:~ 4645 V| e sotto accolto e raccorciato il crine:~ 4646 VI| lo raccôrranno, e con solenne rito~ 4647 IV| farei ritorno: raccôrrei le dolci~ 4648 IX| diviso da te? come raccozzo~ 4649 II| ventre si racquattâr del gran cavallo.~ 4650 V| Ma li racqueta e li consola Enea~ 4651 IV| ho com'io debba o racquistar quell'empio,~ 4652 VI| placar tentava o raddolcir quell'alma,~ 4653 XI| passogli il petto, e raddoppiogli il duolo.~ 4654 X| ti prego, signor, che si radduca~ 4655 III| furon compiti, al mar ne radducemmo~ 4656 V| rade la ripa, ebbe il meschino 4657 III| Rademmo di Pachino i sassi alpestri,~ 4658 V| e via radendo la sinistra riva,~ 4659 V| Menete? Attienti al lito e radi il sasso:~ 4660 VIII| rado queste mie rive, e fendo 4661 I| rivolgono a terra, e già la radono.~ 4662 IX| raffigurando i Teucri si turbaro.~ 4663 VIII| raffigurar mi sembra il volto e i gesti~ 4664 IX| raffigurati a le fattezze conte.~ 4665 I| e lui raffigurò, che di Vulcano~ 4666 VIII| si raffina l'acciaio; e tempre e leghe~ 4667 VI| ed altre al foco raffinate ed arse:~ 4668 VI| era da Febo raffrenato o spinto,~ 4669 I| vi raggia, e non penètra: un'ombra 4670 V| raggiavan di lontan gran luce intorno.~ 4671 IX| fu dentro, che raggiò dagli occhi un lume~ 4672 I| non men ch'ai liti, si raggira e ferve.~ 4673 III| stupii, mi raggricciai, muto divenni,~ 4674 III| pallida sempre e raggrinzata e magra.~ 4675 V| ripiega, s'attorce e si raggroppa:~ 4676 II| rinvolti, a' piè di lei si raggrupparo.~ 4677 VII| cangiando, raggruppossi, incanutissi,~ 4678 II| Non so se, ragionandosi, a gli orecchi~ 4679 I| vederti, udirti, ragionarti, e vera~ 4680 VIII| ragionato e promesso, a le secrete~ 4681 XII| si rallegra, l'accetta; e i suoi compagni~ 4682 IV| rallegrati con me, che al fin trovato~ 4683 V| suo valor si rammarca, e ragion chiede.~ 4684 V| fin qui da noi rammemorato e cólto~ 4685 XII| de' fati rammentando e le promesse.~ 4686 I| i siti rammentandosi e le zuffe,~ 4687 X| se poi fugace damma, o di ramose~ 4688 V| Tal un alto, ramoso, antico pino~ 4689 XII| iube s'arruffa, e con le rampe~ 4690 V| rampicossi a lo scoglio, e com'era~ 4691 III| cui rami siam noi vette e rampolli;~ 4692 III| l'Aurora già vermiglia e rancia~ 4693 V| dal vïator percosso o di randello,~ 4694 VIII| stavan coi corpi rannicchiati e chiusi.~ 4695 XII| gli fece schermo, e rannicchiato e stretto~ 4696 II| rapide fiamme e minacciose al cielo.~ 4697 VII| la figlia di Leda? E chi rapilla~ 4698 III| ne sgominâr le mense, ne rapiro,~ 4699 IX| da le reti rapisce un agnelletto,~ 4700 II| mi si rapisse, o travïata errasse,~ 4701 X| Rapo, a Partenio ed al gagliardo 4702 IV| Fama importunamente le rapporta~ 4703 XI| rapporto ne faremo; e s'al consiglio~ 4704 III| mi si rapprese. Io le cagioni ascose~ 4705 I| rappresentava orror, perigli e morte.~ 4706 II| mi si rappresentò l'imago avanti~ 4707 II| e rappreso di sangue; il petto lacero~ 4708 I| l'ondoso mar disperse e rare~ 4709 IV| con le sue vesti le rasciuga e terge.~ 4710 I| a rasciugarle, a macinarle, a cuocerle.~ 4711 VII| Uscîr del porto; e pria rasero i liti~ 4712 IX| Rassembrarono in Bute i Teucri Apollo~ 4713 I| con che 'l ciel rasserena e le tempeste,~ 4714 V| il padre Enea rasserenossi in parte,~ 4715 XII| fremé, si rassettò, si vibrò tutto~ 4716 VIII| Fremessi, congiurossi, rassettossi~ 4717 XII| rassomigliando, in seggio vi si pose,~ 4718 X| aver per rata, e non punto inchinarmi~ 4719 II| questo annunzio ratifica e conferma".~ 4720 XII| il patto vi ratifico e vi fermo~ 4721 XII| sia fermo e rato e sacro; e i sacrifici~ 4722 V| l'armata ne gio però men ratta,~ 4723 VI| ratte l'ali spiegaro, e dal ciel 4724 I| con certa legge o rattenere o spingere.~ 4725 II| la greca armata si rattenne, e dietro~ 4726 XI| Tu, raünati i tuoi con gli altri tutti~ 4727 XII| a mano a man si raunâr le schiere.~ 4728 IV| raunate i compagni; itene al porto,~ 4729 II| raunati i compagni, avventurarmi,~ 4730 IX| di polve il ciel ravvilupparsi i Teucri~ 4731 VIII| e la ravvivi e la conservi eterna;~ 4732 IV| d'una candida vacca; o si ravvolge~ 4733 XII| che tra queste nubi or ti ravvolgi?~ 4734 VII| di topi in guisa, a razzolar la terra~ 4735 II| mi razzuffi con essi: ché non tutti~ 4736 V| che perdean de' reami, a cui chiamate~ 4737 VIII| che ne recate voi? la pace, o l'armi?~ 4738 II| recisa in parte la tagliammo in 4739 V| sopra gli si recò, pinse e sconfisse~ 4740 V| Aceste non recusa; e già descritti~ 4741 II| piú non recuso". Avea già 'l foco appresa~ 4742 VI| morte cangiando, irvi e redirvi~ 4743 X| rotto legno, e 'l flutto che rediva~ 4744 XI| ti fia di vanto, referendo a l'ombre~ 4745 III| il prodigio refersi, e di ciascuno~ 4746 XII| che, come re, di regal fregi adorno~ 4747 VII| la sorte le si regga) ambe le parti~ 4748 XII| stava reggendo) si rivolse, e disse:~ 4749 IV| reggerà queste membra. Ora in discarco~ 4750 IV| a mia voglia reggessi, a Troia in prima~ 4751 VI| già reggesti la man, drizzasti il tèlo~ 4752 VI| ma voi, Romani miei, reggete il mondo~ 4753 VII| e qual sembrava; come regiamente~ 4754 II| perché le regie sue tenere mani~ 4755 III| da' regii servi realmente esporre~ 4756 XI| Che, regnando, farò, se tu non godi~ 4757 I| quivi solo si vanti; e per regnare,~ 4758 III| che regnassero i Teucri? E chi credea~ 4759 VIII| superbo regnatore, amico e mite~ 4760 I| Qui regneranno poi sotto la gente~ 4761 VI| ne guida, ov'hanno i rei supplizio eterno».~ 4762 XII| popol tutto: e fu che la reina,~ 4763 VIII| per la religïon del loco stesso~ 4764 VII| per la religïone e per la téma~ 4765 III| sciolte le funi, a remigar ne demmo~ 4766 III| Eran le navi in su la rena addotte~ 4767 IX| vittorïoso mi ti renda e lieto~ 4768 VI| piú mansueto e piú vinto rendea.~ 4769 II| mi rendei salvo: ché dovunque il passo~ 4770 IV| di nuovo renderei la vita e i figli,~ 4771 I| A renderti di ciò merito eguale~ 4772 III| salvo ne ti rendesti. Ah, che fra tanti~ 4773 III| o dii benigni, voi rendete vane~ 4774 I| rendon vaga la luna e buio il sole;~ 4775 VIII| portava il Reno: disdegnoso il ponte~ 4776 X| e non mai reparabile sen vola~ 4777 II| ad ogni repentaglio. Incominciai~ 4778 VII| ed ecco un'alta repentina voce~ 4779 II| fanno con lievi e repentini assalti~ 4780 IV| confuso e molto a replicarle inteso~ 4781 VI| di dorato metallo urna reposte.~ 4782 VI| sacri luoghi reposti, ove serbati~ 4783 XI| e de' piú reputati cittadini:~ 4784 V| demmo requie e sepolcro, e i mesti altari~ 4785 VII| non è de l'odio? E già s'è resa, quando~ 4786 II| tale una cieca resistenza a pena".~ 4787 I| Né senza lagrimar Reso conobbe~ 4788 IX| fecer gran ressa e di portar sembiante~ 4789 II| restai, misero me! senza la mia~ 4790 VI| restan quei de la terra, che terribili~ 4791 VI| Dove restano i Fabi? Eccone un solo,~ 4792 III| di donna e di vergine; il restante,~ 4793 VIII| restar del sole attonito e confuso:~ 4794 VIII| restato ancor per diece altr'anni 4795 VIII| vedova resterebbe or la mia terra~ 4796 X| A te né paventosi né restii~ 4797 XII| d'un suo restio cavallo era caduto.~ 4798 VI| restonne il teucro duce; anzi quant' 4799 III| che ne restrinse; ed invocati in prima~ 4800 I| a ciel aperto il gran rettor del pelago~ 4801 XII| signor, rettore e donno. Io poscia altrove~ 4802 I| di sacro rezzo e grato, ove sospinti~ 4803 VIII| ricotte al foco e ribattute e salde,~ 4804 I| Eglino impetuosi e ribellanti~ 4805 XII| ritrarrà; che mai poscia ribelle~ 4806 III| e tre volte a vicenda li ributta~ 4807 X| ributtare i nemici. Egli, animando~ 4808 X| lo ributtaro. Enea via piú feroce~ 4809 III| de la Caonia ad Eleno ricadde,~ 4810 IX| tessuta io stessa e ricamata invano.~ 4811 XI| ricamate e distinte. E l'una indosso~ 4812 V| doppio un lavoro di ricamo e d'ago.~ 4813 V| l'avea per un ricardo e per un pegno~ 4814 IX| che Cèdico, un ricchissimo tiranno,~ 4815 XII| indarno ricercandolo, il chiamava~ 4816 XI| parenti a ricercar le tiepid'ossa,~ 4817 VI| ricerche e scelte; e di vin puro 4818 II| la ricerco e la chiamo, ecco davanti~ 4819 X| venne di mezzo, e ricevello in vece~ 4820 V| gli ricevêr come che timidetti~ 4821 I| riceveratti, e, come a mensa fassi,~ 4822 III| stanchi ne ricevette, e già smontati~ 4823 III| Noi per paura, ricevuto in prima,~ 4824 IX| per richiamare Enea, per avvisarlo,~ 4825 VI| scender potevvi, e richiamarne in vita~ 4826 I| ne' sospir richiamava e 'l buon Cloanto.~ 4827 IX| questa impresa e 'l tuo valor richiede.~ 4828 IV| piú del maritaggio io lo richieggio,~ 4829 VIII| o da l'arte tua; né ti richiesi~ 4830 II| ne meni e i cólti e le ricolte e i campi.~ 4831 VI| quetossi, Enea ricominciando, disse:~ 4832 I| ricompensando. Or la fortuna stessa~ 4833 VI| è 'l priego mio, ricompensate voi~ 4834 X| ricompreria di non aver pur tocco~ 4835 XI| ricondotte a' mortali. Il padre Enea~ 4836 VI| mi riconduca. Abbi pietà, ti priego,~ 4837 X| pruova o di ricondursi ond'era tolto,~ 4838 I| che dal ciel vede e riconosce i meriti~ 4839 VIII| riconoscea de' popoli i tributi,~ 4840 I| riconoscerti madre?» Egli in tal guisa~ 4841 IV| caso riconoscete, e insieme udite~ 4842 VI| questo almen riconosci». E, fuor del seno~ 4843 VII| guardami, e riconoscimi; ch'a questo~ 4844 X| riconosciuto il re, danzando in cerchio~ 4845 XII| ne' miei vóti. Accetto e riconosco~ 4846 II| si ricoprian di sopra, e con le destre~ 4847 VI| Ben ti ricorda (e ricordar ten dêi)~ 4848 VI| Ben ti ricorda (e ricordar ten dêi)~ 4849 XI| e ben ne ricordò che duro intoppo,~ 4850 III| piú di ricôrle e d'accozzarle affanno;~ 4851 XI| ricorre a l'armi; e di squamoso 4852 VIII| Ricorremo ad Evandro. A lui porgete~ 4853 VII| per consiglio ricorse. È questa selva~ 4854 VIII| ricotte al foco e ribattute e salde,~ 4855 IX| che con tanto sudor ricoverati~ 4856 I| di tanti legni, Enea ricoverossi.~ 4857 X| si tenea ricoverto. E qual, cadendo~ 4858 XII| E qui per ricovrarla il teucro duce~ 4859 VII| son de la patria ricovrate a pena.~ 4860 IX| almen con l'oro il mio corpo ricovre,~ 4861 VI| di lungo tratto ricovrîr la riva.~ 4862 X| ricovrò con la spada, e fiero e 4863 X| ricovrossi d'Enea la finta imago,~ 4864 I| quanto puon lietamente si ricreano.~ 4865 I| molt'urne dispensò per ricrearli;~ 4866 III| al curvo lito a ricrearne assisi,~ 4867 III| ricucito di spini: orrido tutto,~ 4868 V| che ricuopre le stelle, e quando è il 4869 V| Stupí Darete in prima, e ricusolle~ 4870 II| Qui ridir non saprei come, né quale~ 4871 IV| meraviglia a ridirlo) ha lingue e bocche~ 4872 IV| disse, ridisse, e riportò piú volte~ 4873 IV| dolente, in solitudine ridotta,~ 4874 VI| a puro eterio senso ne riduca.~ 4875 II| vi ridurrete; e tu con le tue mani~ 4876 II| convien placarli per ridurvi in Grecia. -~ 4877 I| un che tante e cosí rie venture,~ 4878 VI| cui chi varca unqua non riede.~ 4879 I| si rïempiêr di Tiri, a cui le mense~ 4880 XII| ogni disegno gli rïesce invano?~ 4881 XI| volgon le teste, e si rifan lor sopra,~ 4882 XI| riferite ad Enea che, quel ch'io 4883 III| riferiva Achemenide, compagno~ 4884 IX| e quasi rifiatar piú non potea,~ 4885 II| non rifiutai né d'arme, né di foco,~ 4886 VI| scegliendo o rifiutando, una gran parte~ 4887 III| non rifiutar di piú lontano esiglio.~ 4888 IV| quando n'ho vilipesi e rifiutati~ 4889 IX| son cosí rifiutato? E te poss'io~ 4890 II| luminose, e da' riflessi accese~ 4891 VII| per tutto riforbire, aüzzar ferri,~ 4892 VIII| quasi da l'onde riforbito, estolle~ 4893 XII| fugge, rifugge, si travolge e torna~ 4894 VIII| degli uccisori, ebbe rifugio a Turno~ 4895 XII| ne rifulsero i pezzi. E cosí Turno~ 4896 IV| è da fiumi rigato. In questo monte,~ 4897 VI| rigava il volto, e distendea le 4898 IV| la mente in sé raccolta e rigida~ 4899 V| e di rigido ferro eran conserti.~ 4900 I| mi fan rigorosa, e guardinga~ 4901 IX| da quella porta che riguarda al mare,~ 4902 XI| e de' piú riguardevoli guerrieri~ 4903 XII| alcun riguardo; onde con gli altri tutti~ 4904 X| Qui che rileva o di Giuno lo sdegno,~ 4905 VIII| questo di commesso e di rilievo~ 4906 II| rilucea di Sigèo ne la marina;~ 4907 I| non ci riman del giovinetto Iulo,~ 4908 XI| mesto Evandro il figlio si rimandi,~ 4909 X| suo Pallante, tal glie ne rimando;~ 4910 V| rimanea del suo legno. Indi del 4911 II| rimanendomi piú di darle aíta,~ 4912 XI| che rimanete; e ciascuno armi i suoi».~ 4913 IX| rimaser ne le peste; e molti inclusi~ 4914 XI| di quei che vi rimasero, ché pieni~ 4915 V| a le Tempeste, si rimbarca e scioglie.~ 4916 III| ne rimbarcammo: e remigando a gara,~ 4917 V| di rimbarcarsi. Ella, che a nuocer luogo~ 4918 IX| di tornar ricercando, si rimbosca.~ 4919 X| chi mi rimena? e fia ch'un'altra volta~ 4920 I| rimescolarsi i piú riposti fondi:~ 4921 XII| mi rimescolerei per la battaglia~ 4922 X| A cui Giunon tutta rimessa: «Ah, - disse -~ 4923 I| rimessi in lunga ed ozïosa riga~ 4924 XII| alzando in atto umilmente rimesso,~ 4925 XI| si rimette la coda, e ratto a' monti~ 4926 X| e rimettendo le lor genti insieme,~ 4927 III| rimettiamci nel mare". Indi l'esequie~ 4928 V| che ti sgomenti. Io mi rimetto,~ 4929 V| con gli occhi biechi rimirâr le navi,~ 4930 X| a rimirarli; e pallida fra mezzo~ 4931 II| rimiri ov'abbandoni il vecchio 4932 I| rimirolla, basciolla, e cosí disse:~ 4933 II| fermossi: e poi che rimirolle intorno,~ 4934 V| lo rimordea del vïolato amore,~ 4935 I| già le mense rimosse, ecco di nuovo~ 4936 VII| e detesta e rimprovera e spaventa,~ 4937 XI| disse rimproverando: «E che pensasti,~ 4938 IV| rimproverarmi. E non fia mai ch'Elisa~ 4939 III| rinavigando il navigato mare,~ 4940 VII| riprese e rincagnossi: ed ei, negli occhi~ 4941 XII| che seco mi riceva e mi rinchiugga~ 4942 II| rinchiuser di nascosto arme e guerrieri~ 4943 III| rincomato a noi venne e con preghiere~ 4944 III| con molti intorno a rincontrar ne venne.~ 4945 X| a rincontrargli, infin che l'onde e 'l moto~ 4946 VIII| Poscia che rincontrati e 'nsieme accolti~ 4947 V| fu con essi a la riva; e rincontrolli~ 4948 V| diè di piglio al timone e, rincorando~ 4949 X| ebbe d'Anchise il figlio. E rincorato~ 4950 XI| io mi rincoro, e ti prometto io sola~ 4951 I| Rincorossi a tal dire il padre Enea~ 4952 III| Rinforzaronsi i vènti; apparve il porto~ 4953 XII| ambidue rinforzati, e l'un del brando,~ 4954 XII| lo rinforzato scudo; e la corazza~ 4955 XII| De la battaglia rinforzava intanto~ 4956 IX| rinforzavan l'assalto. Ilïonèo~ 4957 XII| arde, s'inanimisce, e si rinfranca~ 4958 X| tosto avanti si spinse e rinfrancolle.~ 4959 VIII| vibra ondeggiando, e rinfrangendo a volo~ 4960 VIII| a rinfrescar l'aspre saette a Giove.~ 4961 II| ringiovenito, alteramente al sole~ 4962 IX| si ringrandiva: e di lontano i Teucri~ 4963 VII| io te devoto adoro: e voi ringrazio,~ 4964 VII| tutti commossi, a rinnovar le mense,~ 4965 IX| Si rinnovâr le grida, e tutti insieme~ 4966 XI| si rinnovaro. Il batter de le mani,~ 4967 V| rinnovaron le sarte, i remi, i banchi,~ 4968 III| sentii con finti e rinnovati nomi~ 4969 VIII| rinnovellano i vóti; e già per téma~ 4970 V| rinnovellati eternamente ogni anno.~ 4971 II| benché lutto e dolor mi rinnovelle,~ 4972 V| Rinnovellò gl'incominciati onori~ 4973 III| si rinnovino in lui?" Cotali Andromache~ 4974 V| rinnovò poscia Ascanio, allor ch' 4975 II| Rinnovossi di ciò nel volgo orrore~ 4976 XI| fuggendo, si rinselva; in cotal guisa~ 4977 VIII| e fermo il seggio, e rintegrato il culto~ 4978 VII| annestar maglie, rinterzar corazze,~ 4979 III| di forbite azzimine; e rinterzate~ 4980 V| e di lucente e rinterzato acciaro,~ 4981 VIII| rispondean rintonando. Eran finiti~ 4982 II| e rintonâr le sue cave caverne.~ 4983 XII| ne rintonaro. Allor gli occhi e la destra~ 4984 I| con alcun suo rintoppo. E tu che puoi,~ 4985 XI| Apri qui bocca al solito, e rintuona~ 4986 XI| col ferro amaramente vi rintuzza~ 4987 X| Turno, e 'l tuo rintuzzar cresciuto orgoglio~ 4988 XI| rinunzia de la fuga e meco a piede~ 4989 XI| de l'armi la rinvolse, e de le spoglie~ 4990 II| rinvolti, a' piè di lei si raggrupparo.~ 4991 VI| qui tra voi si ripara il grande Anchise,~ 4992 IX| vi riparate? E voi, voi fate guerra~ 4993 X| riparato dal figlio, i suoi compagni~ 4994 II| Poi, ripassando il mar, con maggior forza~ 4995 II| piú ripensar sapendo, osai dolente~ 4996 IX| ed essi apertamente a ripentaglio~ 4997 V| e da' colli riprese e ripercosse,~ 4998 XII| ripesca il ferro. e poi che indarno 4999 V| e ripescando i remi. Intanto allegro,~ 5000 II| ripetei tutte per cui dianzi io 5001 III| da lunge i tempi ripetendo e i casi~ 5002 I| ripetendone i semi e le cagioni,~ 5003 III| ti ripeto piú volte e ti rammento,~ 5004 V| si ripiega, s'attorce e si raggroppa:~ 5005 I| Avean già co' lor turbini ripieni~ 5006 III| ripone i fati: in su le foglie, 5007 XII| Turno in man la spada si riponga~ 5008 V| cesto appendo, e qui l'arte ripongo».~ 5009 VIII| ripor vi fece, e lor tutti nel 5010 XI| e ne l'urne riporle e ne' sepolcri.~ 5011 X| scampar da' Greci; tu riporre invece~ 5012 IX| molte fïate al ciel porse e riporse.~ 5013 VII| de' contadini, e riportare i corpi~ 5014 I| spïar dovesse, e riportarne avviso~ 5015 X| lo riportaro al padre. Oh, qual, Pallante,~ 5016 X| e per me riportate al vostro Evandro,~ 5017 XI| riportateli vosco, e 'l magno Enea~ 5018 X| riporterem d'Enea con quelle spoglie~ 5019 VIII| che Troia da' nemici ne riporti~ 5020 XI| pompa gli riportiam questo infelice~ 5021 IV| certo, che gran pro fin qui riporto~ 5022 IV| disse, ridisse, e riportò piú volte~ 5023 II| ne s'avvertisse. Riportonne un empio~


abari-appog | appor-caddi | cade-conte | conti-diurn | divar-fonda | fonde-inchi | incia-manca | manch-ordin | ordio-procu | prode-ripor | ripos-secca | secol-statu | stava-trito | trive-zufol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License