-1--agrad | agre-citad | citar-eserc | esili-inten | inter-oltra | ombra-richi | ricog-sovra | spaci-vermi | veron-zoppa
grassetto = Testo principale
Carme, Verso grigio = Testo di commento
1001 360, 2 | fatto citar dinanzi a la reina~
1002 237, 25 | Le città son nemiche, amici i boschi,~
1003 206, 47 | per oro o per cittadi o per castella.~
1004 237, 15 | poi ch'Amor femmi un cittadin de' boschi.~
1005 354, 4 | et cittadina del celeste regno;~ ~
1006 346, 2 | cittadine del cielo, il primo giorno~
1007 135, 2 | mai in qual che stranio clima,~
1008 23, 67 | sentir? ché 'l ricordar mi coce:~
1009 6, 12 | per venir al lauro onde si coglie~
1010 359, 44 | cogliendo omai qualchun di questi
1011 325, 14 | a coglier fiori in quei prati d'intorno,~
1012 311, 12 | Or cognosco io che mia fera ventura~
1013 37, 78 | colà donde più largo il duol
1014 189, 1 | Passa la nave mia colma d'oblio~
1015 155, 7 | per colmarmi di doglia et di desire,~
1016 363, 8 | empia di speme, et di duol colmi.~ ~
1017 137, 1 | L'avara Babilonia à colmo il sacco~
1018 321, 11 | te consecrato honora et còlo;~ ~
1019 10, 1 | Glorïosa columna in cui s'appoggia~
1020 317, 14 | volti, et l'una et l'altra coma.~ ~ ~
1021 238, 10 | trarsi in disparte comandò con mano,~
1022 124, 8 | sempre conven che combattendo viva.~ ~
1023 128, 94 | prenderà l'arme, et fia 'l combatter corto:~
1024 26, 2 | nave da l'onde combattuta et vinta,~
1025 325, 44 | cominciai a mirar con tal desio~
1026 104, 2 | quando Amor cominciò darvi bataglia,~
1027 28, 60 | ma tutt'i colpi suoi commette al vento.~ ~
1028 80, 8 | commisi entrando a l'amorosa vita~
1029 23, 132| Poi che madonna da pietà commossa~
1030 43, 4 | sospiri, et or gli altrui commove.~ ~
1031 3, 8 | nel commune dolor s'incominciaro.~ ~
1032 106, 4 | Poi che senza compagna et senza scorta~
1033 7, 12 | Pochi compagni avrai per l'altra via:~
1034 94, 3 | et le vertù che l'anima comparte~
1035 302, 8 | et compie' mia giornata inanzi sera.~ ~
1036 73, 38 | locar compitamente ogni virtute~
1037 66, 2 | compressa intorno da rabbiosi vènti~
1038 201, 7 | non sia d'ira et di dolor compunto,~
1039 216, 5 | tristo humor vo li occhi comsumando,~
1040 366, 119| del comune principio amor t'induca:~
1041 78, 1 | Quando giunse a Simon l'alto concetto~
1042 360, 152| ciascun per sé conchiude:~- Nobile donna, tua sententia
1043 50, 77 | come m'à concio 'l foco~
1044 70, 34 | nessun pianeta a pianger mi condanna.~
1045 252, 8 | o li condanni a sempiterno pianto;~ ~
1046 129, 58 | di dolorosa nebbia il cor condenso,~
1047 332, 20 | che condia di dolcezza ogni agro stile,~
1048 8, 10 | condotte da la vita altra serena~
1049 109, 5 | Ivi m'acqueto; et son condotto a tale,~
1050 225, 14 | che conduceste sì leggiadra gente!~ ~ ~
1051 105, 71 | che mi conducon per più piana via~
1052 28, 13 | la condurrà de' lacci antichi sciolta,~
1053 72, 65 | qual a l'alta speranza si conface,~
1054 100, 13 | altamente confitte in mezzo 'l core,~
1055 125, 3 | così vestisse d'un color conforme,~
1056 351, 12 | or presto a confortar mia frale vita:~
1057 127, 6 | mi lascia in dubbio, sì confuso ditta.~
1058 61, 6 | ebbi ad esser con Amor congiunto,~
1059 329, 2 | o stelle congiurate a 'mpoverirme!~
1060 57, 11 | che m'ànno congiurato a torto incontra.~ ~
1061 338, 13 | conobbil'io, ch'a pianger qui rimasi,~
1062 333, 11 | a ciò che 'l mondo la conosca et ame.~ ~
1063 105, 35 | Mal si conosce il fico. A me pur pare~
1064 28, 85 | cortese no, ma conoscente et pia~
1065 11, 3 | poi che in me conosceste il gran desio~
1066 71, 60 | conoscete in altrui quel che voi siete.~ ~
1067 125, 80 | Credo che tel conoschi:~
1068 360, 75 | Giudica tu, che me conosci et lui. -~ ~
1069 264, 91 | mal conosciuto, anzi mi sforza Amore,~
1070 327, 13 | consecrata fra i nobili intellecti~
1071 321, 11 | che per te consecrato honora et còlo;~ ~
1072 297, 14 | consecrerò con questa stanca penna.~ ~ ~
1073 269, 9 | Ma se consentimento è di destino,~
1074 29, 47 | conserva verde il pregio d'onestade,~
1075 360, 114| suo nome et de' suoi detti conserve~
1076 360, 35 | Di ciò m'è stato consiglier sol esso,~
1077 174, 12 | Pur mi consola che languir per lei~
1078 250, 1 | Solea lontana in sonno consolarme~
1079 359, 11 | mi mossi et vengo sol per consolarti».~ ~
1080 50, 9 | talora è consolata~
1081 27, 12 | Consolate lei dunque ch'anchor bada,~
1082 345, 9 | m'acqueto, et me stesso consolo;~
1083 120, 3 | ebben tanto vigor nel mio conspetto~
1084 357, 11 | per farme a seguitar constante et forte;~ ~
1085 138, 13 | richezze tante? Or Constantin non torna;~
1086 182, 2 | di gelata paura il tèn constretto,~
1087 322, 4 | Pietà di sua man l'abbia construtte.~ ~
1088 265, 11 | consumar vidi marmi et pietre salde.~ ~
1089 304, 2 | fu consumato, e 'n fiammma amorosa arse,~
1090 116, 6 | la mente a contemplar sola costei,~
1091 73, 6 | et col desio le mie rime contempre:~
1092 361, 5 | ch'a contender con lei il tempo ne sforza. -~
1093 300, 3 | et mi contendi l'aria del bel volto,~
1094 82, 10 | può contentarve senza farne stracio,~
1095 37, 91 | che l'essermi contesa~
1096 323, 15 | tutta d'avorio et d'ebeno contesta;~
1097 82, 4 | et del continuo lagrimar so' stancho;~ ~
1098 29, 38 | amata spada in se stessa contorse;~
1099 263, 8 | né 'ngano altrui contr'al tuo senno vale.~ ~
1100 69, 14 | mal chi contrasta, et mal chi si nasconde.~ ~ ~
1101 70, 28 | al qual pur contrastando i' son già lasso:~
1102 250, 3 | madonna; or mi spaventa et mi contrista,~
1103 366, 120| miserere d'un cor contrito humile.~
1104 119, 38 | quanto par si convenga agli anni tuoi. -~- Madonna -
1105 290, 11 | forza mi convenia dove morte era.~ ~
1106 239, 6 | che ritornar convenmi a le mie note.~ ~
1107 270, 4 | per domar me, conventi vincer pria.~
1108 277, 2 | per forza converrà che 'l viver cange:~
1109 143, 9 | a l'aura sparse, et lei conversa~
1110 354, 10 | e i buon' consigli, e 'l conversar honesto,~
1111 360, 150| Alfin ambo conversi al giusto seggio,~
1112 38, 4 | né nebbia che 'l ciel copra e 'l mondo bagni,~ ~
1113 276, 10 | et tu che copri et guardi et ài or teco,~
1114 100, 8 | coprì mai d'ombra, o disegnò col
1115 199, 10 | che copria netto avorio et fresche
1116 204, 12 | al cielo, o mio stancho coraggio,~
1117 57, 7 | et corcherassi il sol là oltre ond'esce~
1118 177, 3 | ch'a' suoi le piante e i cori impenna~
1119 210, 5 | dextro corvo o qual mancha cornice~
1120 180, 12 | ne vai col mio mortal sul corno;~
1121 325, 22 | coronati d'alloro,~
1122 264, 113| antiveder per lo corporeo velo;~
1123 147, 7 | vede Amor che sue imprese corregge~
1124 53, 5 | qual Roma et i suoi erranti correggi,~
1125 366, 89 | I dì miei più correnti che saetta~
1126 6, 4 | vola dinanzi al lento correr mio,~ ~
1127 331, 13 | Come a corrier tra via, se 'l cibo manca,~
1128 348, 10 | Re celeste, i Suoi alati corrieri;~
1129 152, 8 | veneno, Amor, mia vita è corsa.~ ~
1130 37, 25 | Le vite son sì corte,~
1131 128, 114| che tua ragion cortesemente dica,~
1132 210, 5 | Qual dextro corvo o qual mancha cornice~
1133 341, 13 | dice, et cos'altre d'arrestare il sole.~ ~ ~
1134 366, 134| e 'l cor or coscïentia or morte punge.~
1135 107, 9 | et l'imagine lor son sì cosparte~
1136 339, 4 | un soggetto ogni stella cosperse:~ ~
1137 201, 10 | bisogno, et non fui più costante~
1138 53, 74 | Di costor piange quella gentil donna~
1139 104, 10 | Paolo od Affrican fossin cotali~
1140 268, 32 | questo m'avanza di cotanta spene,~
1141 360, 37 | a l'empia cote, ond'io~
1142 136, 5 | di tradimenti, in cui si cova~
1143 126, 45 | coverta già de l'amoroso nembo.~
1144 53, 40 | Come cre' che Fabritio~
1145 366, 108| guardar me, ma Chi degnò crearme;~
1146 142, 26 | quanto è creato, vince et cangia il tempo:~
1147 329, 6 | ch'i' credeva (ahi, credenze vane e 'nfirme)~
1148 359, 58 | né parlar - dice - o creder a lor modo.~
1149 76, 7 | chi 'l crederà perché giurando i' 'l dica?)~
1150 36, 1 | S'io credesse per morte essere scarco~
1151 104, 9 | Credete voi che Cesare o Marcello~
1152 311, 8 | ché 'n dee non credev'io regnasse Morte.~ ~
1153 329, 6 | ch'i' credeva (ahi, credenze vane e 'nfirme)~
1154 73, 16 | Nel cominciar credia~
1155 301, 2 | che spesso del mio pianger cresci,~
1156 270, 57 | fra i capei crespi et biondi,~
1157 138, 6 | more, e 'l mal si nutre et cria,~
1158 9, 12 | crïa d'amor penseri, atti et
1159 198, 4 | lasso, e i lievi spirti cribra.~ ~
1160 291, 2 | la fronte di rose et co' crin' d'oro,~
1161 246, 1 | l verde lauro et l'aureo crine~
1162 4, 3 | che crïò questo et quell'altro hemispero,~
1163 219, 3 | l mormorar de' liquidi cristalli~
1164 325, 28 | cristallina, et iv'entro ogni pensero~
1165 28, 33 | le 'nsegne cristianissime accompagna;~
1166 237, 24 | da bagnar l'erbe, et da crollare i boschi.~ ~
1167 197, 7 | posso dal bel nodo omai dar crollo,~
1168 199, 6 | le mie piaghe acerbi et crudi,~
1169 174, 3 | et fera cuna, dove nato giacqui,~
1170 220, 14 | che mi cuocono il cor in ghiaccio e 'n
1171 300, 6 | et sì cupidamente à in sé raccolto~
1172 66, 36 | né suon curava di spezzata nebbia.~ ~
1173 50, 75 | et d'altrui loda curerai sì poco,~
1174 239, 12 | che non curò già mai rime né versi.~ ~
1175 207, 49 | quindi alimenti al viver curto,~
1176 | d
1177 | dai
1178 332, 8 | cagion mi dài di mai non esser lieto,~
1179 | dall'
1180 23, 57 | ricercando dallato, et dentro a l'acque;~
1181 23, 17 | penser che solo angoscia dàlle,~
1182 228, 6 | e 'l piover giù dalli occhi un dolce humore~
1183 270, 20 | non si vide mai cervo né damma~
1184 354, 5 | dammi, signor, che 'l mio dir
1185 128, 75 | sgombra da te queste dannose some;~
1186 287, 10 | saluti, et messer Cino, et Dante,~
1187 105, 39 | anch'io fui alcuna volta in danza.~
1188 267, 5 | dolce riso, onde uscìo 'l dardo~
1189 6, 7 | né mi vale spronarlo, o dargli volta,~
1190 213, 11 | tôrre l'alme a' corpi, et darle altrui;~ ~
1191 270, 88 | devesse il pregio di più laude darsi.~
1192 104, 2 | quando Amor cominciò darvi bataglia,~
1193 360, 137| volar sopra 'l ciel li avea dat'ali~
1194 274, 1 | Datemi pace, o duri miei pensieri:~
1195 299, 10 | ch'òra et riposo dava a l'alma stanca,~
1196 31, 3 | se lassuso è quanto esser dê gradita,~
1197 268, 1 | Che debb'io far? che mi consigli,
1198 345, 1 | amor et dolor ove ir non debbe~
1199 50, 55 | ben presso al decim'anno,~
1200 311, 8 | ché 'n dee non credev'io regnasse Morte.~ ~
1201 13, 8 | che fosti a tanto honor degnata allora.~ ~
1202 | dei
1203 105, 28 | altri, chi 'il prega, si delegua et fugge;~
1204 264, 129| ché pur deliberando ò vòlto al subbio~
1205 193, 8 | doppia dolcezza in un volto delibo:~ ~
1206 29, 13 | ogni delira impresa, et ogni sdegno~
1207 237, 39 | ricca di piaggia vedrai deman da sera.~ ~ ~
1208 359, 45 | I' volea demandar - respond'io allora - :~
1209 191, 10 | più non demanderei: che s'alcun vive~
1210 359, 13 | humilmente, et poi demando:«Or donde~
1211 70, 10 | rayson es qu'ieu ciant e 'm demori.~ ~
1212 299, 4 | corso del mio viver lume denno?~ ~
1213 103, 7 | rode sé dentro, e i denti et l'unghie endura~
1214 17, 10 | ch'i' veggio al departir gli atti soavi~
1215 66, 34 | tal ch'i' depinsi poi per mille valli~
1216 273, 6 | ad un ad un descritti et depinti ài,~
1217 249, 9 | Deposta avea l'usata leggiadria,~
1218 317, 9 | Pur vivendo veniasi ove deposto~
1219 75, 8 | scorta pò, non ella, esser derisa.~ ~
1220 66, 25 | Mentre ch'al mar descenderanno i fiumi~
1221 193, 5 | ch'odo dir cose, e 'n cor describo,~
1222 273, 6 | ch'ad un ad un descritti et depinti ài,~
1223 331, 40 | di sua man propria avea descritto Amore~
1224 157, 3 | stil non fia mai che 'l descriva,~
1225 23, 142| per spelunche deserte et pellegrine,~
1226 204, 10 | errar non dêsi in quel breve vïaggio,~
1227 255, 1 | La sera desïare, odiar l'aurora~
1228 11, 11 | Quel ch'i' più desiava in voi m'è tolto:~
1229 129, 55 | tirar mi suol un desiderio intenso;~
1230 257, 2 | fermi eran gli occhi desïosi e 'ntensi,~
1231 79, 4 | crescer sento 'l mio ardente desiro.~ ~
1232 236, 8 | et l'alma desperando à preso ardire.~ ~
1233 189, 14 | tal ch'incomincio a desperar del porto.~ ~ ~
1234 102, 8 | per isfogare il suo acerbo despitto.~ ~
1235 | dessa
1236 | desse
1237 219, 7 | destami al suon delli amorosi balli,~
1238 194, 2 | destando i fior' per questo ombroso
1239 63, 10 | così destaro in me l'anima grave.~
1240 125, 6 | et desteriasi Amor là dov'or dorme;~
1241 28, 71 | si desti al suon del tuo chiaro sermone,~
1242 352, 11 | che per alto destin ti venne in sorte.~ ~
1243 221, 1 | Qual mio destìn, qual forza o qual inganno,~
1244 359, 30 | non fusse destinata al tuo ben fare,~
1245 361, 3 | et la scemata mia destrezza et forza:~- Non ti nasconder
1246 98, 1 | Orso, al vostro destrier si pò ben porre~
1247 199, 1 | O bella man, che mi destringi 'l core,~
1248 364, 10 | che spender si deveano in miglior uso,~
1249 206, 54 | chi, devendo languir, si morì pria.~ ~
1250 240, 12 | devete dir, pietosa et senza sdegno:~
1251 360, 32 | ch'i' non deveva, et men curar me stesso:~
1252 28, 52 | Questa se, più devota che non sòle,~
1253 364, 8 | alto Dio, a te devotamente rendo:~ ~
1254 294, 7 | devrian de la pietà romper un sasso,~
1255 37, 81 | Le treccie d'òr che devrien fare il sole~
1256 366, 123| che devrò far di te, cosa gentile?~
1257 237, 30 | che 'l sol si parta et dia luogo a la luna.~ ~
1258 185, 5 | forma un diadema natural ch'alluma~
1259 190, 10 | scritto avea di diamanti et di topazi - :~
1260 52, 1 | Non al suo amante più Dïana piacque,~
1261 51, 10 | per la paura forse, o d'un dïaspro,~
1262 89, 5 | Diceami il cor che per sé non saprebbe~
1263 361, 1 | Dicemi spesso il mio fidato speglio,~
1264 122, 1 | Dicesette anni à già rivolto il cielo~
1265 87, 9 | Et certo son che voi diceste allora:~
1266 359, 56 | biondi, et l'aureo nodo,~- dich'io - ch'ancor mi stringe,
1267 266, 13 | quindeci l'una, et l'altro diciotto anni~
1268 37, 44 | un bel sereno a mezzo 'l die~
1269 | dieci
1270 72, 33 | dieder a chi più fur nel mondo
1271 196, 3 | fammi risovenir quand'Amor diemme~
1272 331, 4 | et sempre andai, tal Amor diemmi aita,~
1273 177, 12 | Ma 'l bel paese e 'l difectoso fiume~
1274 19, 2 | che 'ncontra 'l sol pur si difende;~
1275 34, 7 | difendi or l'onorata et sacra fronde,~
1276 187, 12 | stella difforme et fato sol qui reo~
1277 203, 10 | vostri honori, in mie rime diffusi,~
1278 331, 12 | l'alma vien men frale et digiuna.~ ~
1279 53, 102| Digli: Un che non ti vide anchor
1280 28, 5 | a Dio dilecta, obedïente ancella,~
1281 264, 55 | con faticosa et dilectevol salma~
1282 132, 7 | O viva morte, o dilectoso male,~
1283 73, 64 | tutti gli altri diletti~
1284 81, 5 | Ben venne a dilivrarmi un grande amico~
1285 208, 13 | dille, e 'l basciar sie 'nvece
1286 128, 28 | O diluvio raccolto~
1287 349, 4 | sono in non molt'anni sì dimesso,~ ~
1288 319, 13 | è oggi, e 'n qual parte dimora,~
1289 206, 51 | dinne quel che dir dêi.~
1290 127, 91 | ciò che mai da lei non mi diparta:~
1291 322, 7 | ch'a lo stil, onde Morte dipartille,~
1292 323, 71 | lieta si dipartio, nonché secura.~
1293 268, 10 | per lo suo dipartire in pianto è volta,~
1294 329, 7 | perder parte, non tutto, al dipartirme;~
1295 119, 71 | io però da' miei non ti diparto,~
1296 138, 5 | fucina d'inganni, o pregion dira,~
1297 76, 13 | dirai: S'i' guardo et giudico
1298 129, 13 | diria: Questo arde, et di suo
1299 356, 3 | di dirle il mal ch'i'ò sentito et
1300 40, 7 | che, paventosamente a dirlo ardisco,~
1301 329, 3 | sguardo, or che volei tu dirme,~
1302 362, 7 | dirmi: - Amico, or t'am'io et
1303 69, 6 | diròl, come persona a cui ne calse,~
1304 207, 61 | Amor, et vo' ben dirti,~
1305 316, 4 | chi le disaguaglianze nostre adegua:~ ~
1306 235, 14 | disarmata di vele et di governo.~ ~ ~
1307 250, 8 | di gioia et di speme si disarme.~ ~
1308 304, 12 | rime armato, ond'oggi mi disarmo,~
1309 77, 13 | che fu disceso a provar caldo et gielo,~
1310 33, 6 | discinta et scalza, et desto avea '
1311 264, 84 | legano 'l mondo, in tutto mi disciogli,~
1312 268, 38 | disciolta di quel velo~
1313 44, 9 | Ma voi che mai pietà non discolora,~
1314 283, 1 | Discolorato ài, Morte, il più bel volto~
1315 64, 10 | par che si disconvenga, et però lieta~
1316 207, 62 | disconvensi a signor l'esser sì parco.~
1317 71, 92 | alberga dentro, in voi mi si discopre~
1318 53, 90 | almen qui da se stessa si discorda:~
1319 131, 10 | mover da l'òra, et discovrir l'avorio~
1320 12, 10 | ch'i' vi discovrirò de' mei martiri~
1321 5, 12 | non che forse Apollo si disdegna~
1322 260, 10 | apre il suo casto et disdegnoso petto;~
1323 24, 3 | non m'avesse disdetta la corona~
1324 105, 81 | ringratio et lodo il gran disdetto~
1325 100, 8 | coprì mai d'ombra, o disegnò col piede;~ ~
1326 202, 4 | che 'nvisibilmente i' mi disfaccio.~ ~
1327 220, 10 | quel celeste cantar che mi disface~
1328 92, 8 | quanto bisogna a disfogare il core.~ ~
1329 297, 5 | per Morte son sparse et disgiunte:~
1330 142, 4 | et disgombrava già di neve i poggi~
1331 126, 32 | volga la vista disïosa et lieta,~
1332 139, 1 | Quanto più disïose l'ali spando~
1333 208, 3 | notte et dì meco disïoso scendi~
1334 274, 6 | disleal a me sol, che fere scorte~
1335 211, 6 | di nostra cieca et disleale scorta:~
1336 207, 93 | starò, ch'elli è disnor morir fuggendo;~
1337 264, 21 | con quanto tuo disnore il tempo passa?~
1338 195, 10 | infin ch'i' mi disosso et snervo et spolpo,~
1339 323, 59 | sdegnando, e 'n un punto disparse:~
1340 48, 5 | tu che' pensier' nostri dispense,~
1341 163, 14 | né le dispiaccia che per lei sospiri.~ ~ ~
1342 290, 2 | quel che più mi dispiaque; or veggio et sento~
1343 28, 86 | a vendicar le dispietate offese,~
1344 142, 29 | fuggir disposi gl' invescati rami~
1345 270, 55 | disposti gli ami ov'io fui preso,
1346 263, 11 | quasi vil soma egualmente dispregi.~ ~
1347 214, 3 | et dispregiar di quel ch'a molti è 'n
1348 72, 68 | dispregiator di quanto 'l mondo brama~
1349 116, 8 | per antica usanza odia et disprezza.~ ~
1350 128, 64 | per odio d'altrui, né per disprezzo.~ ~
1351 126, 53 | Quante volte diss'io~
1352 241, 10 | lagrime l'altra che 'l dolor distilla,~
1353 55, 8 | l duol per gli occhi si distille~
1354 9, 1 | Quando 'l pianeta che distingue l'ore~
1355 27, 7 | che s'altro accidente nol distorna,~
1356 37, 24 | vedrai per vie lunghe et distorte.~
1357 119, 75 | ch'a la mia lingua era distretto intorno~
1358 71, 51 | di lui ch'a tal nodo mi distrigne.~
1359 107, 4 | distruga 'l cor che triegua non à
1360 48, 7 | perché fai in lei con disusata foggia~
1361 258, 12 | ch'al gusto sol del disusato bene,~
1362 331, 51 | l'avesse disvïando altrove vòlto,~
1363 365, 7 | soccorri a l'alma disvïata et frale,~
1364 322, 8 | le disvïate rime ài ricondutte:~ ~
1365 119, 41 | altro voler o disvoler m'è tolto. -~
1366 332, 68 | ch'ascoltate d'Amore o dite in rime,~
1367 333, 5 | Ditele ch'i' son già di viver lasso,~
1368 199, 7 | diti schietti soavi, a tempo
1369 127, 6 | lascia in dubbio, sì confuso ditta.~
1370 234, 2 | a le gravi tempeste mie diürne,~
1371 24, 5 | era amico a queste vostre dive~
1372 69, 13 | per darmi a diveder ch'al suo destino~
1373 71, 24 | Quando agli ardenti rai neve divegno,~
1374 264, 23 | e del cor tuo divelli ogni radice~
1375 207, 8 | che 'n questa età mi fa divenir ladro~
1376 206, 41 | né diventi altra, ma pur qual solia~
1377 166, 2 | là dove Apollo diventò profeta,~
1378 135, 1 | Qual più diversa et nova~
1379 183, 5 | che fia, se forse ella divide,~
1380 75, 4 | di pietra dal mar nostro divisa,~ ~
1381 128, 55 | Vostre voglie divise~
1382 204, 14 | seguendo i passi honesti e 'l divo raggio.~ ~ ~
1383 98, 7 | ché, come fama publica divolga,~
1384 360, 118| i' l'exalto et divulgo,~
1385 28, 40 | doctrina del sanctissimo Elicona,~
1386 235, 12 | ov'altrui noie, a sé doglie et tormenti~
1387 338, 6 | Dogliom'io sol, né sol ò da dolerme,~
1388 263, 3 | quanti m'ài fatto dì dogliosi et lieti~
1389 308, 3 | volse in amaro sue sante dolceze,~
1390 165, 10 | s'accordan le dolcissime parole,~
1391 105, 58 | et dolendo adolcisse il mio dolore:~
1392 135, 39 | Ma io incauto, dolente,~
1393 338, 6 | Dogliom'io sol, né sol ò da dolerme,~
1394 101, 1 | Lasso, ben so che dolorose prede~
1395 105, 57 | Là dove più mi dolse, altri si dole,~
1396 191, 13 | acquetan cose d'ogni dolzor prive,~
1397 270, 4 | per domar me, conventi vincer pria.~
1398 328, 6 | cui domestica febbre assalir deve,~
1399 345, 7 | vedendo tanto lei domesticarsi~
1400 71, 71 | mi date quel dond'io mai non son satio?~
1401 236, 12 | fanno i celesti et rari doni~
1402 360, 65 | inganni et per forza è fatto donno~
1403 206, 25 | né donna né donzella,~
1404 176, 8 | donne et donzelle, et son abeti et faggi.~ ~
1405 332, 39 | et doppiando 'l dolor, doppia lo stile~
1406 270, 50 | prendi i dorati strali, et prendi l'arco,~
1407 23, 110| come huom che tra via dorma,~
1408 53, 13 | dormirà sempre, et non fia chi la
1409 237, 9 | et mi lasci dormire in qualche piaggia,~
1410 327, 9 | Dormit'ài, bella donna, un breve
1411 37, 38 | s'io dormo o vado o seggio,~
1412 72, 62 | che natural mia dote a me non vale~
1413 360, 40 | et l'altre doti a me date dal cielo?~
1414 72, 41 | ogni altro lume dove'l vostro splende,~
1415 349, 8 | ma pur dovrebbe il tempo esser da presso.~ ~
1416 266, 8 | dovunque io son, dì et notte si sospira.~ ~
1417 125, 12 | et non lascia in me dramma~
1418 70, 10 | Drez et rayson es qu'ieu ciant
1419 29, 40 | ché men son dritte al ciel tutt'altre strade~
1420 28, 14 | per drittissimo calle,~
1421 80, 39 | drizza a buon porto l'affannata
1422 53, 94 | che puoi drizzar, s'i' non falso discerno,~
1423 50, 32 | drizzasi in piedi, et co l'usata
1424 366, 65 | et la mia torta via drizzi a buon fine.~ ~
1425 157, 7 | facean dubbiar, se mortal donna o diva~
1426 32, 13 | per le cose dubbiose altri s'avanza,~
1427 80, 31 | S'io esca vivo de' dubbiosi scogli,~
1428 357, 2 | segua la mia fida et cara duce,~
1429 37, 80 | la strada d'Amor mi furon duci.~ ~
1430 360, 47 | et ladri rapaci, hispidi dumi,~
1431 119, 83 | duolmene forte, assai più ch'i' non
1432 316, 14 | vede, son certo, et duolsene anchor meco!~ ~ ~
1433 209, 11 | fugge, et più duolsi quanto più s'affretta,~ ~
1434 213, 8 | ch'ogni dur rompe et ogni altezza inchina;~ ~
1435 360, 104| non poté mai durar dinanzi a lei.~
1436 351, 1 | Dolci durezze, et placide repulse,~
1437 264, 45 | durò molt'anni in aspectando
1438 | ebben
1439 323, 15 | tutta d'avorio et d'ebeno contesta;~
1440 234, 7 | bagna Amor, con quelle mani eburne,~
1441 337, 4 | d'ogni rara eccellentia il pregio avea),~ ~
1442 148, 5 | non edra, abete, pin, faggio, o genebro,~
1443 289, 12 | O leggiadre arti et lor effetti degni,~
1444 229, 3 | ch'a la cagion, non a l'effetto, intesi~
1445 139, 11 | egli in Ierusalem, et io in Egipto.~ ~
1446 186, 8 | mondo et quel ch'ancise Egisto.~ ~
1447 102, 1 | Cesare, poi che 'l traditor d'Egitto~
1448 328, 5 | nervi e i polsi e i pensier' egri~
1449 171, 7 | et à sì egual a le bellezze orgoglio,~
1450 339, 7 | non furo a l'intellecto eguali,~
1451 69, 8 | tra la riva toscana et l'Elba et Giglio),~ ~
1452 192, 10 | sparsi sotto quel' elce antiqua et negra~
1453 366, 34 | sola tu fosti electa,~
1454 360, 98 | donne electe, excellenti, n'elessi una,~
1455 247, 14 | non per electïon, ma per destino.~ ~ ~
1456 192, 6 | l'abito electo, et mai non visto altrove,~
1457 154, 1 | stelle, il cielo et gli elementi a prova~
1458 360, 98 | donne electe, excellenti, n'elessi una,~
1459 238, 5 | sendo di donne un bel numero eletto~
1460 321, 4 | parole et sospiri ancho ne elice?~ ~
1461 218, 8 | vertuti, e 'l mio regno con elle.~ ~
1462 92, 14 | rallegresi il cielo, ov'ello è gito.~ ~ ~
1463 95, 6 | quel colpo, ove non valse elmo né scudo,~
1464 209, 3 | mi vanno innanzi et émmi, ognor adosso~
1465 365, 5 | vedi i miei mali indegni et empi,~
1466 238, 14 | me empié d'invidia l'atto dolce et
1467 267, 12 | Di speranza m'empieste et di desire,~
1468 360, 1 | Quel'antiquo mio dolce empio signore~
1469 359, 10 | ciel empireo et di quelle sante parti~
1470 28, 99 | victoria t'empromette,~
1471 19, 7 | altra vertù, quella che 'encende:~
1472 74, 12 | et onde vien l'enchiostro, onde le carte~
1473 127, 25 | d'amor che 'n cor alto s'endonna;~
1474 103, 7 | dentro, e i denti et l'unghie endura~
1475 186, 5 | di che sarebbe Enea turbato et tristo,~
1476 23, 105| talor l'enfiamma; et ciò sepp'io da poi,~
1477 189, 3 | enfra Scilla et Caribdi; et al
1478 135, 41 | sofferto, et n'aspetto; ma l'engordo~
1479 186, 12 | Ennio di quel cantò ruvido carme,~
1480 258, 14 | d'abandonarme fu spesso entra due.~ ~ ~
1481 80, 8 | commisi entrando a l'amorosa vita~
1482 335, 14 | trovò la via d'entrare in sì bel corpo!~ ~ ~
1483 53, 14 | Le man' l'avess'io avolto entro' capegli.~ ~
1484 6, 5 | quanto richiamando più l'envio~
1485 129, 7 | et come Amor l'envita,~
1486 29, 18 | rubella di mercé, che pur l'envoglia,~
1487 41, 12 | Eolo a Neptuno et a Giunon turbato~
1488 135, 61 | Un'altra fonte à Epiro,~
1489 119, 11 | per suo amor m'er'io messo~
1490 316, 2 | di tanta guerra, et erane in via forse,~
1491 138, 2 | scola d'errori, et templo d'eresia,~
1492 39, 6 | fia, dove 'l voler non s'erga~
1493 37, 108| s'erge la speme, et poi non sa
1494 139, 4 | mio volare, et gir mi face errando.~ ~
1495 163, 8 | e 'l sentier m'è troppo erto.~ ~
1496 | es
1497 212, 14 | in tale stella presi l'èsca et l'amo.~ ~ ~
1498 214, 24 | che zoppo n'esco, e 'ntra'vi a sì gran corso.~ ~
1499 237, 23 | del petto, et de li occhi escono onde~
1500 275, 8 | ov'è colei ch'esercitar vi sòle.~ ~
|