Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Francesco Petrarca
Canzoniere

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


-1--agrad | agre-citad | citar-eserc | esili-inten | inter-oltra | ombra-richi | ricog-sovra | spaci-vermi | veron-zoppa

                                                  grassetto = Testo principale
     Carme,  Verso                                grigio = Testo di commento
1501 331, 5 | in quelli esilii quanto e' vide amari,~ 1502 271, 9 | Et se non fosse esperïentia molta~ 1503 36, 1 | S'io credesse per morte essere scarco~ 1504 | esso 1505 29, 25 | novella d'esta vita che m' addoglia~ 1506 332, 53 | esser non , qualchuna d'este notti~ 1507 153, 6 | ove 'l bel guardo non s'estende:~ 1508 | esto 1509 23, 63 | mercé chiamando con estrania voce;~ 1510 87, 7 | passare, onde conven ch'eterne~ 1511 24, 9 | ché non bolle la polver d'Ethïopia~ 1512 332, 51 | come Euridice Orpheo sua senza rime,~ 1513 28, 27 | sì che molt'anni Europa ne sospira:~ 1514 318, 6 | subiecto in me Callïope et Euterpe;~ 1515 366, 36 | che 'l pianto d'Eva in allegrezza torni.~ 1516 119, 29 | nel core, et èvvi anchora,~ 1517 4, 11 | humiltate exaltar sempre gli piacque;~ ~ 1518 360, 118| i' l'exalto et divulgo,~ 1519 360, 98 | donne electe, excellenti, n'elessi una,~ 1520 260, 12 | Questa excellentia è gloria, s'i' non erro,~ 1521 127, 76 | con tre belle excellentie in lui raccolte:~ 1522 318, 3 | spargendo a terra le sue spoglie excelse,~ 1523 179, 12 | dunque fa' tu: ch'i' veggio exclusa~ 1524 365, 4 | dar forse di me non bassi exempi.~ ~ 1525 93, 6 | volgare exemplo a l'amoroso choro;~ 1526 285, 5 | quella che 'l mio grave exiglio~ 1527 129, 54 | verso 'l maggiore e 'l più expedito giogo~ 1528 86, 10 | per lunga experïentia omai che 'l tempo~ 1529 250, 12 | or tel dico per cosa experta et vera:~ 1530 130, 13 | anchor non satia del mio exsilio indegno,~ 1531 20, 7 | l'ingegno che sua forza extima~ 1532 207, 87 | et fia, s'i' dritto extimo,~ 1533 268, 74 | prega che non extingua,~ 1534 232, 8 | avea Silla: a l'ultimo l'extinse.~ ~ 1535 105, 84 | mostratone a dito», et ànne extinto~ 1536 46, 12 | questi fuor fabbricati sopra l'acque~ 1537 42, 4 | l'antiquissimo fabbro ciciliano,~ ~ 1538 53, 40 | Come cre' che Fabritio~ 1539 270, 51 | et facciamisi udir, sì come sòle,~ 1540 | facciamo 1541 102, 13 | facciol, perch'i' non ò se non quest' 1542 289, 11 | faceami ardendo pensar mia salute.~ ~ 1543 23, 39 | facendomi d'uom vivo un lauro verde,~ 1544 | facessi 1545 | faceva 1546 | facevi 1547 205, 4 | dolce òra, or pien di dolci faci:~ ~ 1548 23, 121| L'alma ch'è sol da Dio facta gentile,~ 1549 3, 2 | per la pietà del suo factore i rai,~ 1550 23, 129| et fal perché 'l peccar più si 1551 166, 8 | lappole et stecchi co la falce adunca.~ ~ 1552 146, 5 | o rose sparse in dolce falda~ 1553 74, 13 | empiendo di voi: se 'n ciò fallassi,~ 1554 117, 8 | il mando, che sol un non falle.~ ~ 1555 219, 6 | amor non fur mai ingannifalli,~ 1556 236, 1 | fallo, et veggio il mio fallire,~ 1557 207, 60 | queto i frali et famelici miei spirti.~ 1558 16, 3 | et da la famigliuola sbigottita~ 1559 53, 89 | famisi perdonar molt'altre offese,~ 1560 207, 44 | un tempo; or a l'extremo famme~ 1561 136, 9 | Per le camere tue fanciulle et vecchi~ 1562 360, 131| Mai nocturno fantasma~ 1563 206, 36 | alma, adorar: forse e 'l farei.~ ~ 1564 141, 2 | semplicetta farfalla al lume avezza~ 1565 | fargli 1566 | farla 1567 71, 85 | ma forse altrui farrebbe~ 1568 113, 14 | che farrei dunque gli occhi suoi guardando?~ ~ ~ 1569 330, 14 | e 'l vostro per farv'ira, vuol che 'nvecchi. -~ ~ ~ 1570 225, 8 | duo tal romor al mondo fasse.~ ~ 1571 276, 8 | contra i fastidi onde la vita è piena.~ ~ 1572 128, 58 | fastidire il vicino~ 1573 264, 26 | Se già è gran tempo fastidita et lassa~ 1574 17, 11 | torcer da me le mie fatali stelle.~ ~ 1575 161, 8 | che mi fate ir cercando piagge et monti!~ ~ 1576 44, 4 | raffigurato a le fatezze conte;~ ~ 1577 89, 13 | et con quanta faticha oggi mi spetro~ 1578 360, 139| che son scala al fattor, chi ben l'estima;~ 1579 352, 9 | tu poi, tornando al tuo fattore,~ 1580 218, 5 | Amor par ch'a l'orecchie mi favelle,~ 1581 332, 17 | ove 'l favoleggiar d'amor le notti?~ 1582 328, 6 | cui domestica febbre assalir deve,~ 1583 23, 41 | Qual mi fec'io quando primier m'accorsi~ 1584 360, 128| li 'mpresse al core, et fecel suo simìle.~ 1585 23, 79 | tosto tornando, fecemi, oimè lasso,~ 1586 207, 55 | che mi fecer cangiar vita et costume?~ 1587 | fecero 1588 366, 58 | fecero in tua verginità feconda.~ 1589 123, 14 | Chi m'allontana il mio fedele amico?~ ~ ~ 1590 315, 13 | anzi a la speme; et feglisi a l'incontra~ 1591 206, 28 | coi sospir, quant'io mai fei,~ 1592 360, 106| Questo fu il fel, questi li sdegni et l'ire,~ 1593 360, 24 | poco mèl, molto aloè con fele!~ 1594 325, 67 | et le luci impie et felle~ 1595 318, 7 | avinse, et proprio albergo felse,~ 1596 183, 12 | Femina è cosa mobil per natura:~ 1597 237, 15 | poi ch'Amor femmi un cittadin de' boschi.~ 1598 299, 8 | gran tempo di me lor voglia fenno?~ ~ 1599 197, 2 | spira, ov'Amor ferì nel fianco Apollo,~ 1600 88, 14 | et lei vid'io ferita in mezzo 'l core.~ ~ ~ 1601 73, 85 | ma le ferite impresse~ 1602 37, 108| speme, et poi non sa star ferma,~ 1603 108, 2 | ov'Amor vidi già fermar le piante~ 1604 325, 100| vostra vista in lui non fermarse;~ 1605 80, 1 | Chi è fermato di menar sua vita~ 1606 257, 2 | fermi eran gli occhi desïosi e ' 1607 270, 103| Amor, de la tua man nove ferute;~ 1608 360, 113| che tra' caldi ingegni ferve~ 1609 217, 2 | e 'n sì fervide rime farmi udire,~ 1610 332, 66 | chiaro a lei giorno, a me fesse atre notti.~ ~ 1611 238, 6 | per adornar il festo et altero,~ 1612 105, 20 | Fetonte odo che 'n Po cadde, et 1613 326, 11 | et fi' al mondo de' buon' sempre 1614 74, 9 | et che' pie' non son fiaccati et lassi~ 1615 27, 3 | prese à già l'arme per fiacchar le corna~ 1616 80, 38 | prima ch'i' fiacchi il legno tra gli scogli~ 1617 137, 5 | Aspectando ragion mi struggo et fiacco;~ 1618 144, 5 | in quanti fiammeggiando trasformarsi,~ 1619 33, 1 | Già fiammeggiava l'amorosa stella~ 1620 46, 4 | provo per lo petto et per li fianchi.~ ~ 1621 42, 9 | lito occidental si move un fiato,~ 1622 198, 5 | medolla in osso, o sangue in fibra,~ 1623 105, 35 | Mal si conosce il fico. A me pur pare~ 1624 361, 1 | Dicemi spesso il mio fidato speglio,~ 1625 130, 10 | non Zeusi, o Prasitele, o Fidia,~ 1626 100, 4 | giorni, quando borrea 'l fiede;~ ~ 1627 366, 28 | del tuo parto gentil figliola et madre,~ 1628 366, 47 | madre, figliuola et sposa:~ 1629 33, 5 | levata era a filar la vecchiarella,~ 1630 37, 1 | Sì è debile il filo a cui s'attene~ 1631 | finché 1632 152, 12 | Fuggendo spera i suoi dolor' finire,~ 1633 332, 75 | prego che 'l pianto mio finisca Morte.~ ~ ~ 1634 149, 13 | però trovo anchor guerra finita,~ 1635 298, 4 | et finito il riposo pien d'affanni,~ ~ 1636 224, 1 | fede amorosa, un cor non finto,~ 1637 105, 18 | Grave soma è un mal fio a mantenerlo:~ 1638 170, 11 | ha fatto Amor tremante et fioco.~ ~ 1639 166, 3 | Fiorenza avria forse oggi il suo 1640 9, 6 | le rive e i colli, di fioretti adorna,~ 1641 324, 1 | Amor, quando fioria~ 1642 288, 4 | meo cor in sul fiorire e 'n sul far frutto,~ ~ 1643 239, 11 | ch'amor fiorisca in quella nobil alma,~ 1644 226, 13 | verdi rive fiorite, ombrose piagge,~ 1645 187, 8 | son le sue sorti a ciascun fisse.~ ~ 1646 45, 9 | io v'era con saldi chiovi fisso,~ 1647 264, 59 | io agghiaccio, o quand'io flagro,~ 1648 185, 6 | aere d'intorno; e 'l tacito focile~ 1649 48, 7 | fai in lei con disusata foggia~ 1650 363, 13 | ciglio il ciel governa et folce,~ 1651 198, 10 | et folgorare i nodi ond'io son preso,~ 1652 181, 10 | folgorava d'intorno: e 'l fune avolto~ 1653 29, 48 | ove non spira folgore, né indegno~ 1654 320, 5 | caduche speranze, o penser' folli!~ 1655 155, 2 | a folminar collui, questo a ferire,~ 1656 23, 52 | allor che folminato et morto giacque~ 1657 349, 12 | et da sì folte tenebre mi parta,~ 1658 366, 45 | pien d'errori oscuri et folti;~ 1659 214, 23 | folto di spine, ond'i' ò ben tal 1660 138, 10 | contra' tuoi fondatori alzi le corna,~ 1661 272, 8 | sarei già di questi penser' fòra.~ ~ 1662 125, 8 | fôran de' miei pie' lassi~ 1663 126, 48 | ch'oro forbito et perle~ 1664 114, 2 | vergogna, ond'ogni bene è fori,~ 1665 170, 9 | Ond'io non poté' mai formar parola~ 1666 14, 10 | siete formati, et di minor virtute.~ 1667 157, 13 | dolor formava ardenti voci et belle;~ 1668 352, 3 | et formavi i sospiri et le parole,~ 1669 254, 14 | et fornito il mio tempo a mezzo gli 1670 186, 3 | tutte lor forze in dar fama a costei~ 1671 293, 8 | rime aspre et fosche far soavi et chiare.~ ~ 1672 25, 11 | trovaste per la via fossati o poggi,~ ~ 1673 | foste 1674 128, 120| fra' magnanimi pochi a chi 'l 1675 350, 1 | Questo nostro caduco et fragil bene,~ 1676 152, 9 | Non più la vertù fragile et stanca~ 1677 308, 2 | con franca povertà serve richezze,~ 1678 287, 11 | Franceschin nostro, et tutta quella 1679 99, 12 | Ben si può dire a me: Frate, tu vai~ 1680 53, 60 | e i neri fraticelli e i bigi e i bianchi,~ 1681 363, 3 | è quella ond'io ebbi et freddi et caldi;~ 1682 263, 14 | castità par ch'ella adorni et fregi.~ ~ ~ 1683 236, 5 | Solea frenare il mio caldo desire,~ 1684 244, 3 | ch'i' son intrato in simil frenesia,~ 1685 32, 7 | terreno incarco come frescha neve~ 1686 219, 4 | giù per lucidi, freschi rivi et snelli.~ ~ 1687 253, 7 | chiuso inganno et amorosa froda,~ 1688 355, 4 | ora ab experto vostre frodi intendo:~ ~ 1689 161, 5 | fronde, honor de le famose fronti,~ 1690 337, 3 | frutti fiori herbe et frondi (onde ' 1691 201, 12 | o, fugendo, ale non giunsi a le piante,~ 1692 285, 11 | quel che 'n questo vïaggio fugga o segua,~ ~ 1693 69, 9 | i' fuggia le tue mani, et per camino,~ 1694 360, 55 | ch'i' fuggìa, mi lasciavan sol un punto;~ 1695 319, 2 | fuggîr come ombra, et non vider 1696 35, 3 | et gli occhi porto per fuggire intenti~ 1697 114, 1 | l'empia Babilonia, ond'è fuggita~ 1698 49, 11 | poi fuggite dinanzi a la mia pace;~ ~ 1699 93, 8 | già ti raggiuns'io mentre fuggivi.~ ~ 1700 66, 18 | non fugisse dai poggi et da le valli.~ ~ 1701 212, 7 | et una cerva errante et fugitiva~ 1702 156, 4 | miro par sogni, ombre et fumi;~ ~ 1703 233, 7 | fummi il Ciel et Amor men che 1704 | fummo 1705 181, 10 | folgorava d'intorno: e 'l fune avolto~ 1706 220, 14 | il cor in ghiaccio e 'n fuoco?~ ~ ~ 1707 262, 1 | L'ordine volgi: e' non fûr, madre mia,~ 1708 135, 25 | furando 'l cor che fu già cosa dura,~ 1709 207, 16 | fûrmi in sul cominciar tanto cortesi,~ 1710 296, 5 | Invide Parche, sì repente il fuso~ 1711 359, 36 | Ch'or fuss'io spento al latte et a 1712 62, 14 | ramenta lor come oggi fusti in croce.~ ~ ~ 1713 136, 12 | Già non fustù nudrita in piume al rezzo,~ 1714 272, 4 | mi dànno guerra, et le future anchora;~ ~ 1715 314, 4 | requie cercavi de' futuri affanni,~ ~ 1716 128, 39 | Or dentro ad una gabbia~ 1717 267, 4 | humile, ed ogni huom vil gagliardo!~ ~ 1718 353, 4 | dopo le spalle e i mesi gai,~ ~ 1719 88, 4 | fuggir dietro più che di galoppo;~ ~ 1720 148, 2 | Tigre, Nilo, Hermo, Indo et Gange,~ 1721 310, 3 | et garrir Progne et pianger Philomena,~ 1722 223, 8 | Amor con Madonna et meco garro.~ ~ 1723 151, 11 | garzon con ali: non pinto, ma vivo.~ ~ 1724 217, 4 | duro cor ch'a mezza state gela;~ ~ 1725 183, 9 | s'i' tremo, et vo col cor gelato,~ 1726 52, 3 | la vide in mezzo de le gelide acque,~ ~ 1727 362, 5 | trema 'l cor d'un dolce gelo~ 1728 128, 41 | sì che sempre il miglior geme:~ 1729 161, 6 | o sola insegna al gemino valore!~ 1730 196, 7 | or avolte in perle e 'n gemme,~ 1731 58, 7 | mostrandovi un d'agosto et di genaro,~ 1732 148, 5 | edra, abete, pin, faggio, o genebro,~ 1733 263, 9 | Gentileza di sangue, et l'altre care~ 1734 179, 1 | Geri, quando talor meco s'adira~ 1735 338, 7 | ài di vertute il chiaro germe:~ 1736 50, 44 | gettan le menbra, poi che 'l sol 1737 30, 10 | vedrem ghiacciare il foco, arder la neve:~ 1738 119, 100| di verde lauro una ghirlanda colse,~ 1739 264, 13 | che mal suo grado a terra giaccia.~ 1740 134, 3 | volo sopra 'l cielo, et giaccio in terra;~ 1741 320, 8 | nel qual io vivo, et morto giacer volli,~ ~ 1742 127, 81 | fior' bianchi et gialli per le piaggie mova,~ 1743 41, 6 | senza honorar più Cesare che Giano;~ 1744 69, 8 | riva toscana et l'Elba et Giglio),~ ~ 1745 94, 8 | vendetta e 'l suo exilio giocondo.~ ~ 1746 68, 5 | questo pensier un altro giostra,~ 1747 4, 7 | tolse Giovanni da la rete et Piero,~ 1748 119, 92 | Amate, belle, gioveni et leggiadre~ 1749 289, 7 | et quelle voglie giovenili accese~ 1750 126, 52 | girando parea dir: - Qui regna Amore. -~ ~ 1751 206, 59 | girmen con ella in sul carro de 1752 153, 12 | Gite securi omai, ch'Amor vèn 1753 23, 111| gittaimi stancho sovra l'erba un 1754 80, 34 | et l'anchore gittar in qualche porto!~ 1755 4, 10 | a Giudea sì, tanto sovr'ogni stato~ 1756 360, 75 | Giudica tu, che me conosci et lui. -~ ~ 1757 84, 7 | che' perfetti giudicii son sì rari,~ 1758 76, 13 | dirai: S'i' guardo et giudico ben dritto,~ 1759 270, 28 | cosa seguir che mai giugner non spero.~ 1760 325, 19 | mi giunse al cor, et giugnerà l'extremo:~ 1761 319, 8 | tal ch'è già terra, et non giunge osso a nervo.~ ~ 1762 247, 13 | giunger non pote: Amor la spinge 1763 273, 4 | giungnendo legne al foco ove tu ardi?~ ~ 1764 308, 12 | ma poi ch'i' giungo a la divina parte~ 1765 41, 12 | Eolo a Neptuno et a Giunon turbato~ 1766 33, 2 | l'orïente, et l'altra che Giunone~ 1767 76, 7 | chi 'l crederà perché giurando i' 'l dica?)~ 1768 184, 3 | contra men son giurati: Amor s'ingegna~ 1769 174, 13 | gioir d'altra; et tu me 'l giuri~ 1770 351, 11 | a quel che giustamente si disdice,~ ~ 1771 360, 23 | tanto et sì gravi e sì giuste querele?~ 1772 80, 21 | se non gliel tolse o tempestate o scogli,~ 1773 37, 64 | cercan et nocte pur chi glien'appaghi.~ ~ 1774 131, 13 | rincresco a me stesso, anzi mi glorio~ 1775 306, 2 | di gire al ciel con glorïosi passi,~ 1776 253, 6 | sempre pur pianga, et mai non goda:~ 1777 128, 111| così qua giù si gode,~ 1778 7, 1 | La gola e 'l sonno et l'otïose piume~ 1779 44, 5 | e 'l pastor ch'a Golia ruppe la fronte,~ 1780 80, 22 | così di su da la gomfiata vela~ 1781 227, 13 | et tu corrente et chiaro gorgo,~ 1782 343, 14 | occhi et l'una et l'altra gota.~ ~ ~ 1783 172, 8 | gradì alcun tempo, or par ch'odi 1784 268, 47 | dove più gradir sua vista sente.~ 1785 128, 61 | cercar gente et gradire,~ 1786 178, 3 | gradisce et sdegna, a sé mi chiama 1787 282, 5 | quanto gradisco che' miei tristi giorni~ 1788 105, 34 | Un' humil donna grama un dolce amico.~ 1789 50, 48 | et Granata et Marroccho et le Colonne,~ 1790 244, 9 | Bench'i' non sia di quel grand'onor degno~ 1791 53, 37 | O grandi Scipïoni, o fedel Bruto,~ 1792 73, 54 | che quel che vèn da gratïoso dono;~ 1793 229, 7 | porto egualmente, né me gravan pesi,~ 1794 66, 1 | L'aere gravato, et l'importuna nebbia~ 1795 53, 17 | sì gravemente è oppressa et di tal soma;~ 1796 50, 20 | ogni gravezza del suo petto sgombra;~ 1797 9, 8 | gravido fa di sé il terrestro humore,~ ~ 1798 353, 5 | se, come i tuoi gravosi affanni sai,~ 1799 348, 14 | m'impetre grazia, ch'i' possa esser seco.~ ~ ~ 1800 213, 1 | Grazie ch'a pochi il ciel largo 1801 260, 8 | in Grecia affanni, in Troia ultimi 1802 264, 67 | ma se 'l latino e 'l greco~ 1803 5, 7 | ma: TAci, grida il fin, ché farle honore~ 1804 23, 99 | ond'io gridai con carta et con incostro:~ 1805 53, 62 | gridan: O signor nostro, aita, 1806 207, 70 | or de' miei gridi a ma medesmo incresce,~ 1807 58, 1 | La guancia che fu già piangendo stancha~ 1808 127, 79 | e le guancie ch'adorna un dolce foco.~ 1809 199, 9 | Candido leggiadretto et caro guanto,~ 1810 3, 3 | fui preso, et non me ne guardai,~ 1811 366, 108| Non guardar me, ma Chi degnò crearme;~ 1812 128, 88 | talor vi mova, et con pietà guardate~ 1813 235, 5 | né mai saggio nocchier guardò da scoglio~ 1814 128, 56 | guastan del mondo la più bella parte.~ 1815 21, 1 | Mille fïate, o dolce mia guerrera,~ 1816 274, 4 | senza trovarmi dentro altri guerreri?~ ~ 1817 97, 4 | fece la piagha ond'io non guerrò mai!~ ~ 1818 135, 84 | Amor, ch'anchor mi guidi~ 1819 287, 10 | Guitton saluti, et messer Cino, 1820 6, 14 | gustando afflige più che non conforta.~ ~ ~ 1821 214, 33 | m'àn fatto habitador d'ombroso bosco;~ 1822 129, 15 | qualche riposo: ogni habitato loco~ 1823 303, 9 | o vaghi habitator' de' verdi boschi,~ 1824 31, 12 | nel quinto giro non habitrebbe ella;~ 1825 157, 10 | hebeno i cigli, et gli occhi eran 1826 206, 27 | Pharaone in perseguir li hebrei.~ ~ 1827 148, 4 | Ren, Sena, Albia, Era, Hebro;~ ~ 1828 318, 8 | qual per trunco o per muro hedera serpe.~ ~ 1829 206, 59 | con ella in sul carro de Helia.~ ~ ~ 1830 4, 3 | crïò questo et quell'altro hemispero,~ 1831 303, 10 | ninphe, et voi che 'l fresco herboso fondo~ 1832 304, 4 | cercai per poggi solitarii et hermi;~ ~ 1833 148, 2 | Eufrate, Tigre, Nilo, Hermo, Indo et Gange,~ 1834 270, 62 | ad arte, e 'nnanellato et hirto,~ 1835 210, 1 | Non da l'hispano Hibero a l'indo Ydaspe~ 1836 360, 47 | fiere et ladri rapaci, hispidi dumi,~ 1837 343, 11 | la lunga historia de le pene mie!~ ~ 1838 148, 3 | Tana, Histro, Alpheo, Garona, e 'l mar 1839 186, 1 | Se Virgilio et Homero avessin visto~ 1840 239, 19 | Homini et dèi solea vincer per 1841 366, 136| homo et verace Dio,~ 1842 41, 6 | senza honorar più Cesare che Giano;~ 1843 142, 17 | tanto honorate dal supremo lume~ 1844 203, 10 | e i vostri honori, in mie rime diffusi,~ 1845 333, 6 | del navigar per queste horribili onde;~ 1846 25, 7 | ringratio lui che' giusti preghi humani~ 1847 28, 2 | anima che di nostra humanitade~ 1848 343, 14 | humida gli occhi et l'una et l' 1849 239, 15 | ò riprovato humilïar quell'alma!~ 1850 359, 13 | humilmente, et poi demando:«Or donde~ 1851 23, 104| ma talora humiltà spegne disdegno,~ 1852 29, 19 | vendetta fia, sol che contra Humiltade~ 1853 73, 33 | l'industria d'alquanti huomini s'avolse~ 1854 225, 5 | Simil non credo che Iason portasse~ 1855 159, 1 | parte del ciel, in quale idea~ 1856 137, 9 | Gl'idoli suoi sarranno in terra sparsi,~ 1857 242, 1 | ivi lasciammo ier lei, ch'alcun tempo ebbe~ 1858 139, 11 | egli in Ierusalem, et io in Egipto.~ ~ 1859 70, 10 | Drez et rayson es qu'ieu ciant e 'm demori.~ ~ 1860 189, 11 | che son d'error con ignorantia attorto.~ ~ 1861 199, 7 | schietti soavi, a tempo ignudi~ 1862 145, 12 | ponmi con fama oscura, o con illustre:~ 1863 145, 10 | in alto poggio, in valle ima et palustre,~ 1864 94, 2 | l'imagin donna, ogni altra indi si 1865 50, 66 | per iscolpirlo imaginando in parte~ 1866 277, 9 | Imaginata guida la conduce,~ 1867 335, 3 | mirandola in imagini non false~ 1868 23, 157| sentì' trarmi de la propria imago,~ 1869 58, 4 | crudel che ' suoi seguaci imbiancha.~ ~ 1870 223, 2 | aere nostro et la mia mente imbruna,~ 1871 237, 22 | Ratto come imbrunir veggio la sera,~ 1872 135, 96 | et l'immagine d'una che lo strugge,~ 1873 71, 74 | E perché mi spogliate immantanente~ 1874 94, 4 | lascian le menbra, quasi immobil pondo.~ ~ 1875 134, 8 | vuol vivo, né mi trae d'impaccio.~ ~ 1876 123, 1 | Quel vago impallidir che 'l dolce riso~ 1877 342, 3 | et spesso tremo et spesso impallidisco,~ 1878 270, 53 | ne le quali io imparai che cosa è amore;~ 1879 105, 33 | ché conven ch'altri impare a le sue spese.~ 1880 358, 4 | Quella mi scorge ond'ogni ben imparo;~ ~ 1881 38, 5 | né altro impedimento, ond'io mi lagni,~ 1882 177, 3 | suoi le piante e i cori impenna~ 1883 263, 2 | onor d'imperadori et di poeti,~ 1884 49, 8 | son imperfecte, et quasi d'uom che sogna.~ ~ 1885 270, 42 | senza qual imperfetto~ 1886 325, 67 | et le luci impie et felle~ 1887 206, 11 | spenda in me tutte, et l'impiombate in lei;~ 1888 139, 7 | mar nostro più la terra implica;~ 1889 359, 46 | Che voglion importar quelle due frondi?»_~ 1890 66, 1 | L'aere gravato, et l'importuna nebbia~ 1891 119, 108| se chi m'impose questo~ 1892 136, 3 | per l'altrui impoverir se' ricca et grande,~ 1893 326, 3 | impoverito; or di bellezza il fiore~ 1894 265, 3 | se l'impreso rigor gran tempo dura,~ 1895 34, 11 | di queste impressïon l'aere disgombra;~ ~ 1896 168, 11 | a sua impromessa, et a la mia speranza.~ ~ 1897 69, 3 | tanti lacciuol', tante impromesse false,~ 1898 223, 12 | l'aurora, et l'aura fosca inalba,~ 1899 239, 29 | et li aspidi incantar sanno in lor note,~ 1900 360, 64 | per herbe o per incanti a sé ritrarlo.~ 1901 308, 8 | mio stile il suo bel viso incarno.~ ~ 1902 135, 39 | Ma io incauto, dolente,~ 1903 241, 13 | rallenta de l'incendio che m'infiamma,~ 1904 57, 2 | la speme incerta, e 'l desir monta et cresce,~ 1905 129, 13 | arde, et di suo stato è incerto.~ ~ 1906 29, 21 | non chiuda et non inchiave.~ ~ 1907 119, 63 | Ratto inchinai la fronte vergognosa,~ 1908 38, 9 | Et quel lor inchinar ch'ogni mia gioia~ 1909 28, 103| Perché inchinare a Dio molto convene~ 1910 366, 63 | le ginocchia de la mente inchine,~ 1911 108, 10 | ch'i' non m'inchini a ricercar de l'orme~ 1912 362, 9 | Menami al suo Signor: allor m'inchino,~ 1913 83, 7 | il cor perché di fuor l'incischi~ 1914 23, 88 | non altrui incolpando che me stesso,~ 1915 5, 3 | LAUdando s'incomincia udir di fore~ 1916 239, 3 | et li augelletti incominciar lor versi,~ 1917 3, 8 | nel commune dolor s'incominciaro.~ ~ 1918 127, 20 | incominciarsi il mondo a vestir d'erba,~ 1919 53, 55 | Né senza squille s'incommincia assalto,~ 1920 315, 5 | Già incomminciava a prender securtade~ 1921 356, 5 | I' incomoncio da quel guardo amoroso,~ 1922 123, 4 | che li si fece incontr'a mezzo 'l viso.~ ~ 1923 333, 13 | è presso omai; siami a l'incontro, et quale~ 1924 199, 13 | O incostantia de l'umane cose!~ 1925 28, 67 | la lingua, or co'laudati incostri:~ 1926 23, 99 | gridai con carta et con incostro:~ 1927 89, 4 | quanto la nova libertà m'increbbe.~ ~ 1928 160, 2 | come chi mai cosa incredibil vide,~ 1929 71, 62 | la divina incredibile bellezza~ 1930 104, 11 | per incude già mai né per martello?~ ~ 1931 | Inde 1932 45, 14 | benché di sì bel fior sia indegna l'erba.~ ~ ~ 1933 365, 5 | Tu che vedi i miei mali indegni et empi,~ 1934 135, 17 | per l'indico mar, che da natura~ 1935 71, 26 | forse ch'allor mia indignitate offende.~ 1936 325, 108| trista et certa indivina de' miei danni:~ 1937 323, 65 | et avea indossocandida gonna,~ 1938 50, 56 | né poss'indovinar chi me ne scioglia.~ ~ 1939 366, 119| comune principio amor t'induca:~ 1940 72, 7 | la vista ch'a ben far m'induce,~ 1941 278, 12 | Ciò che s'indugia è proprio per mio damno,~ 1942 88, 11 | non v'indugiate su l'extremo ardore;~ ~ 1943 70, 29 | onde, come nel cor m'induro e n'aspro,~ 1944 73, 33 | l'industria d'alquanti huomini s'avolse~ 1945 81, 6 | per somma et ineffabil cortesia;~ 1946 116, 1 | Pien di quella ineffabile dolcezza~ 1947 195, 2 | né però smorso i dolce inescati hami,~ 1948 332, 7 | Crudel, acerba, inexorabil Morte,~ 1949 127, 17 | noiosa, inexorabile et superba,~ 1950 338, 3 | Leggiadria ignuda, le bellezze inferme,~ 1951 119, 39 | amor, ch'i' sento or sì infiammato,~ 1952 34, 2 | che t'infiammava a le thesaliche onde,~ 1953 210, 13 | o s'infinge o non cura, o non s'accorge,~ 1954 304, 11 | come già in altri) infino a la vecchiezza,~ ~ 1955 152, 4 | rota sì ch'ogni mio stato inforsa.~ ~ 1956 311, 9 | O che lieve è inganar chi s'assecura!~ 1957 89, 8 | che più saggio di me inganato avrebbe.~ ~ 1958 119, 109| non m'inganò, quand'io partì' da lui. -~ ~ ~ 1959 184, 3 | men son giurati: Amor s'ingegna~ 1960 128, 37 | s'è poi tanto ingegnato,~ 1961 155, 12 | ove con salde ed ingegnose chiavi~ 1962 28, 37 | Inghilterra con l'isole che bagna~ 1963 166, 5 | l mio terren più non s'ingiunca~ 1964 50, 37 | di verdi frondi ingiuncha:~ 1965 24, 7 | ma quella ingiuria già lunge mi sprona~ 1966 28, 82 | ne l'altrui ingiurie del suo sangue Roma~ 1967 53, 86 | fortuna ingiurïosa non contrasti,~ 1968 207, 21 | divento ingiurïoso et importuno:~ 1969 366, 86 | tutta ingombrata l'alma.~ ~ 1970 240, 14 | ei perché ingordo, et io perché sì bella?~ ~ ~ 1971 49, 3 | ingrata lingua, già però non m'ài~ 1972 360, 122| da mille acti inhonesti l'ò ritratto,~ 1973 176, 1 | Per mezz'i boschi inhospiti et selvaggi,~ 1974 245, 6 | da far innamorare un huom selvaggio,~ 1975 366, 54 | l ciel di tue bellezze innamorasti,~ 1976 71, 99 | Ma perché la memoria innamorata~ 1977 223, 4 | angosciosa et dura notte innarro.~ ~ 1978 210, 6 | mio fato, o qual Parca l'innaspe?~ 1979 206, 30 | s'i' 'l dissi, il dir s'innaspri, che s'udia~ 1980 64, 6 | petto ove dal primo lauro innesta~ 1981 135, 45 | di questa fera angelica innocente.~ ~ 1982 128, 30 | per inondar i nostri dolci campi!~ 1983 24, 13 | mio d'ogni liquor sostene inopia,~ 1984 153, 10 | che 'l nostro stato è inquïeto et fosco,~ 1985 366, 117| come fu 'l primo non d'insania vòto.~ ~ 1986 43, 7 | noi qual huom per doglia insano,~ 1987 270, 15 | et ripon' le tue insegne nel bel volto.~ ~ 1988 126, 35 | vedendo, Amor l'inspiri~ 1989 319, 5 | Misero mondo, instabile et protervo~ 1990 143, 2 | proprio a' suoi seguaci instilla,~ 1991 104, 7 | n nulla partesaldo s'intaglia~ 1992 232, 4 | l'intagliâr solo et Appelle il depinse?~ ~ 1993 | intanto 1994 328, 8 | l fin de' miei ben' non integri.~ ~ 1995 341, 11 | intellecte da noi soli ambedui:~ ~- 1996 273, 8 | qui ricercarli intempestivo et tardi.~ ~ 1997 105, 17 | intendami chi , ch'i' m'intend'io.~ 1998 1, 7 | ove sia chi per prova intenda amore,~ 1999 105, 17 | intendami chi , ch'i' m'intend'io.~ 2000 331, 54 | Questo intendendo, dolcemente sciolto~ 2001 119, 97 | quanto per te sì breve intender puossi. -~ 2002 105, 2 | ch'altri no m'intendeva, ond'ebbi scorno;~ 2003 48, 8 | per molto voler le voglie intense?~ ~ 2004 122, 7 | umani affecti non son meno intensi:~ 2005 129, 55 | tirar mi suol un desiderio intenso;~ 2006 343, 10 | et come intentamente ascolta et nota~ 2007 35, 3 | occhi porto per fuggire intenti~


-1--agrad | agre-citad | citar-eserc | esili-inten | inter-oltra | ombra-richi | ricog-sovra | spaci-vermi | veron-zoppa

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License