Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Francesco Petrarca
Canzoniere

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


-1--agrad | agre-citad | citar-eserc | esili-inten | inter-oltra | ombra-richi | ricog-sovra | spaci-vermi | veron-zoppa

                                                  grassetto = Testo principale
     Carme,  Verso                                grigio = Testo di commento
2008 366, 27 | Vergine pura, d'ogni parte intera,~ 2009 23, 98 | le vive voci m'erano interditte;~ 2010 327, 11 | nel suo factor l'alma s'interna;~ ~ 2011 87, 6 | sentiste a le mie parti interne~ 2012 268, 6 | interromper conven quest'anni rei,~ 2013 224, 6 | od in voci interrotte a pena intese,~ 2014 229, 3 | cagion, non a l'effetto, intesi~ 2015 205, 3 | dolce parlare, et dolcemente inteso,~ 2016 88, 8 | ch'i'ò presi a l'amoroso intoppo.~ ~ 2017 211, 14 | nel laberinto intrai, né veggio ond'esca.~ ~ ~ 2018 264, 43 | non potea fiammma intrar per altrui face:~ 2019 244, 3 | ch'i' son intrato in simil frenesia,~ 2020 71, 78 | una dolcezza inusitata et nova,~ 2021 74, 11 | perdendo inutilmente tanti passi;~ ~ 2022 97, 5 | Gli occhi invaghiro allor sì de' lor guai,~ 2023 28, 110| più m'invaghisce dove più m'incende:~ 2024 168, 12 | sia che : già sol io non invecchio;~ 2025 24, 8 | da l'inventrice de le prime olive:~ ~ 2026 150, 3 | ghiaccio, un foco quando inverna? -~- Ella non, ma colui 2027 313, 11 | che meritò la sua invicta honestate.~ ~ 2028 322, 5 | Spirto già invicto a le terrene lutte,~ 2029 296, 5 | Invide Parche, sì repente il fuso~ 2030 71, 86 | invido, et me superbo l'onor tanto:~ 2031 83, 6 | mi ritenga perch'anchor m'invischi,~ 2032 365, 6 | Re del cielo invisibile immortale,~ 2033 366, 7 | Invoco lei che ben sempre rispose,~ 2034 89, 14 | errore, ov'io stesso m'era involto!~ ~ ~ 2035 53, 35 | tutto quel ch'una ruina involve,~ 2036 366, 59 | te la mia vita esser ioconda,~ 2037 53, 81 | irreverente a tanta et a tal madre!~ 2038 50, 66 | per iscolpirlo imaginando in parte~ 2039 23, 16 | come suol fare, iscùsilla i martiri,~ 2040 127, 7 | Ma pur quanto l'istoria trovo scripta~ 2041 119, 107| I' venni sol per isvegliare altrui,~ 2042 | ita 2043 128, 96 | ne gli italici cor' non è anchor morto.~ ~ 2044 304, 10 | che se col tempo fossi ito avanzando~ 2045 72, 71 | nel benigno iudicio una tal fama:~ 2046 20, 9 | Più volte già per dir le labbra apersi,~ 2047 214, 10 | ché v'eran di lacciuo' forme sì nove,~ 2048 360, 51 | mille lacciuoli in ogni parte tesi;~ 2049 127, 78 | ov'ogni lacte perderia sua prova,~ 2050 360, 47 | fiere et ladri rapaci, hispidi dumi,~ 2051 207, 8 | questa età mi fa divenir ladro~ 2052 53, 50 | quasi spelunca di ladron' son fatti,~ 2053 205, 5 | alma, non ti lagnar, ma soffra et taci,~ 2054 176, 10 | le frondi, et gli augei lagnarsi, et l'acque~ 2055 311, 7 | che me non ò di ch'i' mi lagne,~ 2056 38, 5 | altro impedimento, ond'io mi lagni,~ 2057 242, 3 | trar de li occhi nostri un lago.~ ~ 2058 43, 13 | sì che' begli occhi lagrimavan parte:~ 2059 108, 14 | di qualche lagrimetta, o d'un sospiro.~ ~ ~ 2060 360, 148| lagrimoso alzo et grido:~- Ben me 2061 132, 5 | voglia ardo, onde 'l pianto e lamento?~ 2062 366, 16 | prima, et con più chiara lampa;~ 2063 292, 6 | e 'l lampeggiar de l'angelico riso,~ 2064 221, 6 | cor le faville e 'l chiaro lampo~ 2065 359, 42 | librar con giusta lance,~ 2066 28, 72 | tanto che per Jesù la lancia pigli;~ 2067 46, 2 | che 'l verno devria far languidi et secchi,~ 2068 229, 12 | Viva o mora o languisca, un più gentile~ 2069 342, 6 | tempo, al lecto in ch'io languisco~ 2070 166, 8 | lappole et stecchi co la falce adunca.~ ~ 2071 47, 5 | largai 'l desio, ch'i teng'or molto 2072 128, 70 | più largamente, ch'altr'ira vi sferza.~ 2073 17, 12 | Largata alfin co l'amorose chiavi~ 2074 350, 7 | or vèrso in ogni sua largitate~ 2075 89, 7 | traditore in sì mentite larve~ 2076 305, 13 | amor, vo' ch'abbandoni et lasce,~ 2077 23, 114| et lasciaile cader come a lor parve;~ 2078 242, 1 | ivi lasciammo ier lei, ch'alcun tempo 2079 94, 4 | lascian le menbra, quasi immobil 2080 243, 5 | il mio cor che per lei lasciar mi volle~ 2081 366, 107| non mi lasciare in su l'extremo passo.~ 2082 352, 10 | lasciasti in terra, et quel soave 2083 360, 55 | ch'i' fuggìa, mi lasciavan sol un punto;~ 2084 105, 32 | ben quel ch'io dico: or lass'andare,~ 2085 288, 8 | presso di sé non lassan loco asciutto.~ ~ 2086 28, 36 | con Aragon lassarà vòta Hispagna;~ 2087 23, 26 | ch'allentar non lassava il duro affetto.~ 2088 225, 1 | Dodici donne honestamente lasse,~ 2089 36, 13 | che mi lassò de' suoi color' depinto,~ 2090 31, 3 | se lassuso è quanto esser dê gradita,~ 2091 88, 6 | da l'un de' lati, ove 'l desio m'à storto:~ 2092 128, 74 | Latin sangue gentile,~ 2093 43, 1 | Il figliuol di Latona avea già nove~ 2094 5, 3 | LAUdando s'incomincia udir di fore~ 2095 5, 9 | Così LAUdare et REverire insegna~ 2096 28, 67 | or con la lingua, or co'laudati incostri:~ 2097 43, 10 | tornar non vide il viso, che laudato~ 2098 29, 51 | suo laudi, fôra stancho~ 2099 225, 10 | Laurëa mia con suoi santi atti 2100 129, 70 | d'un fresco et odorifero laureto.~ 2101 363, 4 | spenti son i miei lauri, or querce et olmi:~ ~ 2102 29, 35 | che le sue piaghe lave.~ ~ 2103 40, 5 | i' farò forse un mio lavordoppio~ 2104 97, 9 | Né mi lece ascoltar chi non ragiona~ 2105 136, 7 | de vin serva, di lecti et di vivande,~ 2106 129, 43 | bianca nube, sì fatta che Leda~ 2107 264, 84 | legano 'l mondo, in tutto mi disciogli,~ 2108 270, 94 | legar potêi, ché 'l ciel di più 2109 3, 4 | vostr'occhi, donna, mi legaro.~ ~ 2110 120, 12 | bench'io non vi legessi il né l'ora.~ 2111 28, 68 | perché d'Orpheo leggendo et d'Amphïone~ 2112 214, 26 | aggio a fornire, ove leggera et sciolta~ 2113 127, 35 | et quella dolce leggiadretta scorza~ 2114 246, 3 | fa con sue viste leggiadrette et nove~ 2115 274, 8 | miei nemicipronti et leggieri?~ ~ 2116 151, 13 | parte entro a' begli occhi leggo~ 2117 98, 3 | ma 'l cor chi legherà, che non si sciolga,~ 2118 270, 92 | leghi ora in uno et ora in altro 2119 27, 11 | chïunque amor legitimo scompagna.~ ~ 2120 338, 10 | l'uman legnaggio, che senz'ella è quasi~ 2121 273, 4 | giungnendo legne al foco ove tu ardi?~ ~ 2122 270, 98 | me legò inanzi, et te prima disciolse?~ 2123 220, 4 | fresche, et die' lor polso et lena?~ ~ 2124 122, 6 | anzi che 'l vezzo, et per lentar i sensi~ 2125 53, 71 | Orsi, lupi, leoni, aquile et serpi~ 2126 325, 95 | li occhi pien' di letitia et d'onestate,~ 2127 28, 102| mille ch'ài ascoltate et lette:~ 2128 234, 5 | O letticciuol che requie eri et conforto~ 2129 10, 9 | levan di terra al ciel nostr'intellecto;~ 2130 255, 6 | sole et l'altro quasi duo levanti,~ 2131 85, 6 | ch'ogni vil cura mi levâr d'intorno;~ 2132 365, 3 | senza levarmi a volo, abbiend'io l'ale,~ 2133 33, 5 | levata era a filar la vecchiarella,~ 2134 99, 4 | levate il core a più felice stato.~ ~ 2135 273, 7 | son levati de terra; et è, ben sai,~ 2136 287, 4 | alteramente se' levato a volo.~ ~ 2137 57, 4 | et poi al partir son più levi che tigre.~ ~ 2138 81, 14 | ch'i' mi riposi, et levimi da terra?~ ~ ~ 2139 136, 14 | sì ch'a Dio ne venga il lezzo.~ ~ ~ 2140 129, 50 | quel dolce error, pur medesmo assido~ 2141 206, 55 | Rachel ò servito, et non per Lia;~ 2142 271, 12 | Morte m'à liberato un'altra volta,~ 2143 8, 5 | libere in pace passavam per questa~ 2144 198, 8 | frale bilancia appende et libra,~ ~ 2145 359, 42 | librar con giusta lance,~ 2146 129, 47 | mi trovo e 'n più deserto lido,~ 2147 360, 126| poi che fatto era huom ligio~ 2148 252, 3 | incarco: Amor tutte sue lime~ 2149 120, 10 | di sopra 'l limitar che 'l tempo anchora~ 2150 366, 116| senza terrestro limo,~ 2151 232, 7 | cieco del tutto, non pur lippo,~ 2152 219, 3 | e 'l mormorar de' liquidi cristalli~ 2153 24, 13 | ché 'l mio d'ogni liquor sostene inopia,~ 2154 247, 11 | Smirna, et l'una et l'altra lira.~ ~ 2155 360, 154| più tempo bisogna a tanta lite. -~ ~ ~ 2156 28, 92 | fece per calcare i nostri liti~ 2157 104, 13 | a ll lungo andar, ma 'l nostro 2158 100, 10 | e lla nova stagion che d'anno 2159 12, 8 | a llamentar mi fa pauroso et lento:~ ~ 2160 73, 42 | A llor sempre ricorro~ 2161 4, 5 | vegnendo in terra a 'lluminar le carte~ 2162 140, 4 | ivi si loca, et ivi pon sua insegna.~ ~ 2163 73, 38 | locar compitamente ogni virtute~ 2164 53, 79 | che locata l'avean dov'ell'era.~ 2165 53, 39 | romor giù del ben locato officio!~ 2166 270, 85 | quinci or quindi udia tanto lodarsi;~ 2167 339, 10 | ch'or per lodi anzi a Dio preghi mi rende,~ 2168 105, 81 | ch'i' ne ringratio et lodo il gran disdetto~ 2169 10, 5 | non palazzi, non theatro o loggia,~ 2170 15, 11 | da lo spirito lor viver lontane?~ ~ 2171 259, 3 | questi ingegni sordi et loschi,~ 2172 219, 4 | giù per lucidi, freschi rivi et snelli.~ ~ 2173 337, 2 | l'odorifero et lucido orïente,~ 2174 32, 10 | che ne fe' vaneggiarlungamente,~ 2175 360, 19 | per servir questo lusinghier crudele!~ 2176 322, 5 | già invicto a le terrene lutte,~ 2177 136, 8 | in cui Luxuria fa l'ultima prova.~ ~ 2178 232, 3 | che li val se Pyrgotile et Lysippo~ 2179 70, 10 | rayson es qu'ieu ciant e 'm demori.~ ~ 2180 21, 3 | v'aggio proferto il cor; voi non piace~ 2181 75, 3 | già vertù d'erbe, o d'arte maga,~ 2182 101, 11 | assai maggior che d'arti maghe.~ ~ 2183 213, 14 | da questi magi transformato fui.~ ~ ~ 2184 53, 66 | Et se ben guardi a la magion di Dio~ 2185 4, 2 | mostrò nel suo mirabil magistero,~ 2186 7, 14 | non lassar la magnanima tua impresa.~ ~ ~ 2187 128, 120| fra' magnanimi pochi a chi 'l ben piace.~ 2188 264, 60 | s'i' son pallido o magro;~ 2189 123, 3 | con tanta maiestade al cor s'offerse~ 2190 22, 17 | et maledico il ch'i' vidi 'l sole,~ 2191 128, 52 | par, non so per che stelle maligne,~ 2192 23, 59 | mentre poteo del suo cader maligno:~ 2193 206, 34 | dal che la mamella~ 2194 81, 3 | ch'i' temo forte di mancar tra via,~ 2195 53, 78 | che 'n lei mancâr quell'anime leggiadre~ 2196 65, 7 | mancasse mai ne l'indurato core;~ 2197 74, 7 | non è mancata omai la lingua e 'l suono~ 2198 46, 5 | miei fien lagrimosi et manchi,~ 2199 302, 14 | poco mancò ch'io non rimasi in cielo.~ ~ ~ 2200 349, 2 | che madonna mi mande a sé chiamando:~ 2201 207, 43 | Felice agnello a la penosa mandra~ 2202 112, 1 | i' vo' che sapi in qual manera~ 2203 102, 3 | celando l'allegrezza manifesta,~ 2204 23, 120| E parlo cose manifeste et conte.~ ~ 2205 128, 40 | fiere selvagge et mansüete gregge~ 2206 229, 5 | Indi et mansüetudine et durezza~ 2207 149, 12 | mantener mia ragion, et darmi aita:~ 2208 105, 18 | Grave soma è un mal fio a mantenerlo:~ 2209 321, 7 | vivo et lieto, ardendo mi mantenne?~ 2210 136, 11 | co' mantici et col foco et co li specchi.~ ~ 2211 37, 11 | mantienti, anima trista;~ 2212 166, 4 | non pur Verona et Mantoa et Arunca;~ ~ 2213 28, 100| ma Marathona, et le mortali strette~ 2214 104, 9 | Credete voi che Cesare o Marcello~ 2215 128, 45 | Mario aperse sì 'l fianco,~ 2216 28, 94 | et vedrai ne la morte de' mariti~ 2217 265, 11 | consumar vidi marmi et pietre salde.~ ~ 2218 53, 72 | ad una gran marmorea colomna~ 2219 104, 11 | per incude già mai né per martello?~ ~ 2220 28, 45 | furon materia a sì giusto disdegno?~ ~ 2221 | medesimo 2222 75, 2 | ch'e' medesmi porian saldar la piaga,~ 2223 284, 3 | ch'al gran dolor la medicina è corta:~ 2224 214, 21 | prima che medicine, antiche o nove,~ 2225 198, 5 | Non ò medolla in osso, o sangue in fibra,~ 2226 155, 8 | et ricercarmi le medolle et gli ossi.~ ~ 2227 287, 14 | membrando il suo bel viso et l'opre 2228 353, 13 | col membrar de' dolci anni et de li 2229 23, 46 | com'ogni membro a l'anima risponde,~ 2230 232, 6 | che, morendo ei, si róse Menalippo;~ 2231 30, 39 | che menan gli anni miei sì tosto a 2232 325, 37 | preso lassai menarme~ 2233 323, 9 | che 'n poco tempo la menaro al passo~ 2234 328, 11 | lasciando i miei qui miseri et mendici,~ ~ 2235 270, 6 | nascosto, ond'io son sì mendico,~ 2236 119, 16 | Questa mia donna mi menò molt'anni~ 2237 50, 21 | et poi la mensa ingombra~ 2238 70, 19 | più quand'io dirò senza mentire:~ 2239 89, 7 | quel traditore in sì mentite larve~ 2240 360, 81 | da vender parolette, anzi menzogne;~ 2241 28, 69 | se non ti meravigli,~ 2242 262, 7 | Né di Lucretia mi meravigliai,~ 2243 127, 75 | ch'avanza tutte l'altre meraviglie~ 2244 256, 12 | Meravigliomi ben s'alcuna volta,~ 2245 270, 3 | meravigliosa et nova,~ 2246 323, 18 | ella carca di ricca merce honesta:~ 2247 235, 6 | nave di merci precïose carcha,~ 2248 212, 13 | lagrime et sospiri et dolor merco:~ 2249 334, 1 | S'onesto amor meritar mercede,~ 2250 313, 11 | che meritò la sua invicta honestate.~ ~ 2251 105, 21 | dal rio passato è 'l merlo:~ 2252 70, 7 | queste voci meschine,~ 2253 126, 17 | qualche gratia il meschino~ 2254 1, 11 | di me mesdesmo meco mi vergogno;~ ~ 2255 61, 1 | Benedetto sia 'l giorno, et 'l mese, et l'anno,~ 2256 274, 9 | In te i secreti suoi messaggi Amore,~ 2257 119, 105| ch'altro messaggio il vero~ 2258 102, 7 | rise fra gente lagrimosa et mesta~ 2259 35, 2 | vo mesurando a passi tardi et lenti,~ 2260 65, 13 | che mesuratamente il mio cor arda,~ 2261 113, 11 | ch'acqueta l'aere, et mette i tuoni in bando,~ ~ 2262 176, 1 | Per mezz'i boschi inhospiti et selvaggi,~ 2263 298, 1 | Quand'io mi volgo indietro a miarar gli anni~ 2264 46, 7 | ma più ne colpo i micidiali specchi,~ 2265 166, 7 | segua, et del mio campo mieta~ 2266 181, 5 | l seme ch'egli sparge et miete,~ 2267 263, 6 | onor, che sovr'ogni altra mieti,~ 2268 360, 109| mieto; et tal merito à chi 'ngrato 2269 105, 50 | bene star si scende molte miglia.~ 2270 53, 77 | Passato è già più che 'l millesimo anno~ 2271 256, 11 | vassene pur a lei che la minaccia.~ ~ 2272 357, 9 | Né minaccie temer debbo di morte,~ 2273 69, 12 | quando ecco i tuoi ministri, i' non so donde,~ 2274 232, 2 | et fe' 'l minore in parte che Philippo:~ 2275 22, 38 | l giorno andrà pien di minute stelle~ 2276 366, 137| ch'accolga 'l mïo spirto ultimo in pace.~ ~ ~ 2277 7, 7 | che per cosa mirabile s'addita~ 2278 335, 3 | mirandola in imagini non false~ 2279 81, 8 | sì ch'a mirarlo indarno m'affatico.~ ~ 2280 23, 133| degnò mirarme, et ricognovve et vide~ 2281 13, 6 | che sì alto miraron gli occhi mei,~ 2282 17, 8 | mentr'io son a mirarvi intento et fiso.~ ~ 2283 268, 56 | Donne, voi che miraste sua beltate~ 2284 160, 3 | miriam costei quand'ella parla 2285 83, 2 | a poco par che 'l tempo mischi,~ 2286 47, 6 | et misil per la via quasi smarrita:~ 2287 173, 9 | extremi duo contrari et misti,~ 2288 186, 4 | et l'un stil coll'altro misto:~ ~ 2289 129, 56 | indi i miei danni a misurar con gli occhi~ 2290 71, 64 | misurata allegrezza~ 2291 113, 7 | et perché mitigato, nonché spento,~ 2292 183, 12 | Femina è cosa mobil per natura:~ 2293 28, 77 | volte le antiche et le moderne carte,~ 2294 40, 6 | tra lo stil de' moderni e 'l sermon prisco,~ 2295 343, 3 | volto, a quella angelica modesta~ 2296 363, 9 | man di colui che punge et molce,~ 2297 101, 9 | So come i , come i momenti et l'ore,~ 2298 235, 3 | a chi nel mio cor siede monarcha,~ 2299 53, 95 | in stato la più nobil monarchia.~ 2300 42, 6 | temprate in Mongibello a tutte prove,~ 2301 185, 3 | forma senz'arte un sì caro monile,~ 2302 129, 53 | Ove d'altra montagna ombra non tocchi,~ 2303 37, 41 | Quante montagne et acque,~ 2304 23, 53 | mio sperar che tropp'alto montava:~ 2305 323, 8 | de la fera gentil mordeanforte,~ 2306 331, 44 | morend'io, non moria mia vita inseme,~ 2307 331, 44 | morend'io, non moria mia vita inseme,~ 2308 105, 20 | odo che 'n Po cadde, et morìo;~ 2309 360, 117| mormorador di corti, un huom del vulgo:~ 2310 237, 18 | e i fior d'april morranno in ogni piaggia.~ ~ 2311 206, 2 | amor vivo, et senza 'l qual morrei;~ 2312 29, 17 | sani 'l cor colei che 'l morse,~ 2313 120, 5 | voi certo che gli extremi morsi~ 2314 331, 17 | caro nutrimento in che di morso~ 2315 227, 2 | cercondi et movi, et se' mossa da loro,~ 2316 318, 11 | che de' bei rami mai non mossen fronda,~ ~ 2317 53, 69 | le voglie, che si mostran sì 'nfiammate,~ 2318 119, 20 | mostrandomi pur l'ombra o 'l velo o' 2319 58, 7 | mostrandovi un d'agosto et di genaro,~ 2320 142, 35 | mostranmi altro sentier di gire al 2321 142, 9 | come a me si mostrâr quel primo tempo:~ 2322 143, 14 | di mostrarla in palese ardir non ave.~ ~ ~ 2323 322, 10 | cerdea mostrarte; et qual fero pianeta~ 2324 50, 74 | tu non vorrai mostrarti in ciascun loco;~ 2325 105, 84 | et mostratone a dito», et ànne extinto~ 2326 149, 7 | et mostravan di fore~ 2327 128, 91 | Dio spera; et pur che voi mostriate~ 2328 331, 33 | ch'Amor mostrommi sotto quel bel ciglio~ 2329 43, 7 | mostrossi a noi qual huom per doglia 2330 72, 17 | onde 'l motor eterno de le stelle~ 2331 336, 9 | risponde, et talor non fa motto.~ 2332 297, 10 | che movea d'alto loco, e 'l dolce 2333 9, 11 | in me movendo de' begli occhi i rai~ ~ 2334 239, 2 | al tempo novo suol movere i fiori,~ 2335 348, 6 | senza moversi avrian quai più rebelli~ 2336 16, 1 | Movesi il vecchierel canuto et 2337 5, 1 | Quando io movo i sospiri a chiamar voi,~ 2338 286, 6 | movrei parlando! sì gelosa et pia~ 2339 360, 119| per quel ch'elli 'mparò ne la mia scola,~ 2340 192, 5 | vedi quant'arte dora e 'mperla e 'nostra~ 2341 325, 49 | far sentia un marmo e 'mpiér di meraviglia,~ 2342 280, 4 | né 'mpiessi il ciel de sì amorosi stridi;~ ~ 2343 329, 2 | o stelle congiurate a 'mpoverirme!~ 2344 360, 128| li 'mpresse al core, et fecel suo simìle.~ 2345 122, 2 | poi che 'mprima arsi, et già mai non mi 2346 325, 16 | Muri eran d'alabastro, e 'l tetto 2347 323, 42 | ma ninphe et muse a quel tenor cantando:~ 2348 344, 12 | Piansi et cantai: non so più mutar verso;~ 2349 23, 49 | e n' duo rami mutarsi ambe le braccia!~ 2350 142, 18 | che non mutasser qualitate a tempo.~ ~ 2351 332, 64 | ben riconoscerà 'l mutato stile,~ 2352 332, 71 | muti una volta quel suo antiquo 2353 135, 75 | l sento, et spesso me 'nadiro.~ ~ 2354 45, 12 | Certo, se vi rimembra di Narcisso,~ 2355 73, 62 | imaginar, nonché narrar gli effecti,~ 2356 223, 5 | a tal che non m'ascolta narro~ 2357 149, 6 | che nascean di dolore~ 2358 30, 35 | di tal che nascerà dopo mill'anni,~ 2359 164, 13 | volte il moro et mille nasco,~ 2360 119, 21 | talor di sé, ma 'l viso nascondendo;~ 2361 270, 56 | bramo sempre; e i tuoi lacci nascondi~ 2362 125, 58 | partir teco i lor pensier' nascosti.~ 2363 206, 40 | col governo di sua pietà natia,~ 2364 194, 6 | fuggo dal mi' natio dolce aere tosco;~ 2365 215, 10 | con beltà naturale habito adorno,~ 2366 253, 13 | allontane, or fa cavalli or navi~ 2367 206, 39 | regg 'anchor questa stanca navicella~ 2368 50, 43 | E i naviganti in qualche chiusa valle~ 2369 63, 13 | presto di navigare a ciascun vento,~ 2370 135, 19 | dal legno, in guisa che ' navigi affonde.~ 2371 152, 11 | agghiaccia, arrossa e 'nbianca.~ ~ 2372 50, 31 | e 'nbrunir le contrade d'orïente,~ 2373 227, 8 | animal che spesso adombre e 'ncespe:~ ~ 2374 151, 4 | gran desio mi sprona e 'nchina.~ ~ 2375 228, 14 | l'adoro e 'nchino come cosa santa.~ ~ ~ 2376 309, 8 | tempo, penne, carte, e 'nchiostri.~ ~ 2377 347, 8 | tante versai lagrime e 'nchiostro;~ ~ 2378 119, 78 | e 'ncominciai: - S'egli è ver quel ch' 2379 128, 36 | ma 'l desir cieco, e 'ncontr'al suo ben fermo,~ 2380 180, 10 | che 'ncontri 'l sol quando e'ne mena ' 2381 5, 5 | Vostro stato REal, che 'ncontro poi,~ 2382 281, 14 | mostrando in vista che di me le 'ncresca.~ ~ ~ 2383 106, 3 | 'nd'io passava sol per mio destino.~ ~ 2384 44, 11 | contra l'arco d'Amor che 'ndarno tira,~ ~ 2385 316, 9 | Poco avev'a 'ndugiar, ché gli anni e 'l pelo~ 2386 128, 12 | e i cor', che 'ndura et serra~ 2387 193, 2 | ch'ambrosia et nectar non invidio a Giove,~ 2388 171, 12 | ned ella a me per tutto 'l suo 2389 307, 8 | per huom quel che 'l ciel nega. -~ 2390 240, 5 | I' nol posso negar, donna, et nol nego,~ 2391 53, 23 | sì che la neghittosa esca del fango.~ 2392 270, 62 | negletto ad arte, e 'nnanellato et 2393 126, 45 | coverta già de l'amoroso nembo.~ 2394 113, 8 | némicha trovo il mio ardente desio.~ ~ 2395 41, 12 | Eolo a Neptuno et a Giunon turbato~ 2396 53, 60 | e i neri fraticelli e i bigi e i 2397 319, 8 | terra, et non giunge osso a nervo.~ ~ 2398 105, 5 | già su per l'Alpi neva d'ogn' 'ntorno;~ 2399 41, 5 | il qual or tona, or nevicha et or piove,~ 2400 258, 11 | contra 'l doppio piacer sì 'nferma fue,~ ~ 2401 53, 61 | altre schiere travagliate e 'nferme,~ 2402 212, 8 | caccio con un bue zoppo e 'nfermo et lento.~ ~ 2403 143, 4 | tal che 'nfiammar devria l'anime spente.~ ~ 2404 135, 72 | poi che 'nfiammata l'ebbe,~ 2405 158, 7 | vista, agli orecchi orna e 'nfinge~ 2406 68, 13 | qual vincerà, non so; ma 'nfino ad ora~ 2407 208, 10 | ch'addorna e 'nfiora la tua riva manca:~ 2408 329, 6 | credeva (ahi, credenze vane e 'nfirme)~ 2409 50, 39 | Amor, ma tu allor più mi 'nforme~ 2410 336, 11 | la mente mia: - Tu se' 'ngannata.~ ~ 2411 360, 105| Questi fur con costui li 'nganni mei.~ ~ 2412 263, 8 | né 'ngano altrui contr'al tuo senno 2413 71, 17 | quanto mia laude è 'ngiurïosa a voi:~ 2414 10, 12 | amorosi penseri il cor ne 'ngombra:~ 2415 294, 13 | veramente la voglia cieca e 'ngorda,~ 2416 360, 109| mieto; et tal merito à chi 'ngrato serve.~ 2417 70, 5 | aven ch'anchor non mi si nieghi~ 2418 57, 5 | le nevi fien tepide et nigre,~ 2419 48, 9 | Forse sì come 'l Nil d'alto caggendo~ 2420 172, 1 | O Invidia nimica di vertute,~ 2421 189, 4 | siede 'l signore, anzi 'l nimico mio.~ ~ 2422 159, 5 | Qual nimpha in fonti, in selve mai qual 2423 281, 9 | Or in forma di ninpha o d'altra diva~ 2424 270, 62 | negletto ad arte, e 'nnanellato et hirto,~ 2425 327, 13 | consecrata fra i nobili intellecti~ 2426 151, 2 | in porto già mai stanco nocchiero,~ 2427 2, 4 | come huom ch'a nocer luogo et tempo aspetta.~ ~ 2428 127, 57 | Non vidi mai dopo nocturna pioggia~ 2429 360, 131| Mai nocturno fantasma~ 2430 207, 71 | che vo noiando et proximi et lontani.~ 2431 235, 12 | ov'altrui noie, a sé doglie et tormenti~ 2432 71, 80 | di noiosi pensier' disgombra allora,~ 2433 72, 27 | a me noioso et grave,~ 2434 27, 4 | Babilonia, et chi da lei si noma;~ ~ 2435 366, 46 | tre dolci et cari nomi ài in te raccolti,~ 2436 182, 11 | né 'n penser cape, nonche 'n versi o 'n rima;~ ~ 2437 73, 56 | mi fa di lor una perpetua norma.~ 2438 69, 7 | e che 'l notai sopra l'acque salse,~ 2439 165, 14 | che son fatto un augel notturno al sole.~ ~ ~ 2440 26, 14 | che di novantanove altri perfecti.~ ~ ~ 2441 9, 4 | che veste il mondo di novel colore;~ ~ 2442 312, 5 | d'aspettato ben fresche novelle~ 2443 140, 5 | ch'amare et sofferir ne 'nsegna~ 2444 133, 10 | e 'l desir foco; e 'nseme con quest'arme~ 2445 73, 5 | sia la mia scorta, e 'nsignimi 'l camino,~ 2446 72, 26 | alzò il mio cor: ché 'nsin allor io giacqui~ 2447 341, 7 | e 'nsomma tal ch'a morte i' mi ritoglio,~ 2448 351, 4 | tempraro ( or me n'accorgo), e 'nsulse;~ ~ 2449 51, 7 | qual petra più rigida si 'ntaglia~ 2450 129, 57 | comincio, e 'ntanto lagrimando sfogo~ 2451 73, 84 | farian lagrimar chi le 'ntendesse;~ 2452 128, 14 | apri Tu, Padre, e 'ntenerisci et snoda;~ 2453 257, 2 | eran gli occhi desïosi e 'ntensi,~ 2454 314, 3 | sì 'ntentamente ne l'amata vista~ 2455 315, 2 | passava, e 'ntepidir sentia già 'l foco~ 2456 270, 82 | le parole che 'ntese~ 2457 28, 49 | sotto i giorni nubilosi et brevi,~ 2458 169, 10 | scorgo fra 'l nubiloso, altero ciglio,~ 2459 161, 13 | alcuna à 'l mondo, et voi nude ombre et polve,~ 2460 342, 2 | et doglia, il cor lasso nudrisco,~ 2461 1, 2 | di quei sospiri ond'io nudriva 'l core~ 2462 323, 24 | l'alte ricchezze a nul'altre seconde.~ ~ 2463 130, 12 | Scithia m'assicura, o qual Numidia,~ 2464 212, 3 | nuoto per mar che non à fondo 2465 138, 6 | l ben more, e 'l mal si nutre et cria,~ 2466 207, 39 | et di ciò inseme mi nutrico et ardo.~ ~ 2467 331, 17 | quel caro nutrimento in che di morso~ 2468 115, 13 | un nuviletto intorno ricoverse:~ 2469 23, 161| Canzon, i' non fu' mai quel nuvol d'oro~ 2470 249, 14 | assalto, et piaccia a Dio che 'nvano.~ ~ ~ 2471 208, 13 | dille, e 'l basciar sie 'nvece di parole:~ 2472 8, 3 | donna che colui ch'a te ne 'nvia~ 2473 322, 11 | ne 'nvidiò inseme, o mio nobil tesoro?~ ~ 2474 202, 4 | che 'nvisibilmente i' mi disfaccio.~ ~ 2475 73, 52 | troppo è più quel ch'io ne 'nvolo~ 2476 28, 5 | a Dio dilecta, obedïente ancella,~ 2477 361, 4 | Obedir a Natura in tutto è il meglio,~ 2478 325, 47 | dolcemente oblïando ogni altra cura,~ 2479 119, 103| chi tua ragion chiamasse obscura,~ 2480 50, 52 | fine non pongo al mio obstinato affanno;~ 2481 77, 14 | del mortal sentiron gli occchi suoi.~ ~ ~ 2482 28, 38 | l'Occeano intra 'l Carro et le Colonne,~ 2483 264, 61 | et s'io l'occido più forte rinasce.~ 2484 336, 5 | Sì nel mio primo occorso honesta et bella~ 2485 135, 85 | pur a l'ombra di fama occulta et bruna,~ 2486 264, 96 | ch'ogni occulto pensero~ 2487 257, 7 | al ver non volse li occupati sensi,~ 2488 255, 14 | et tema et odî chi m'adduce affanno.~ ~ ~ 2489 116, 8 | già per antica usanza odia et disprezza.~ ~ 2490 125, 49 | odil tu, verde riva,~ 2491 64, 14 | di non star sempre in odïosa parte.~ ~ ~ 2492 234, 12 | l vulgo a me nemico et odïoso~ 2493 207, 58 | L'un vive, ecco, d'odor, sul gran fiume;~ 2494 185, 12 | Fama ne l'odorato et ricco grembo~ 2495 123, 3 | tanta maiestade al cor s'offerse~ 2496 350, 13 | poca vista a me dal cielo offerta~ 2497 207, 19 | vissimi, che né lor né altri offesi.~ 2498 53, 39 | romor giù del ben locato officio!~ 2499 53, 104| dice che Roma ognora~ 2500 89, 10 | dissi: Ohimè, il giogo et le catene e 2501 161, 4 | oi occhi miei, occhi non già, 2502 122, 9 | Oïme lasso, e quando fia quel 2503 268, 34 | Oïmè, terra è fatto il suo bel 2504 146, 11 | Tana e 'l Nilo, Athlante, Olimpo et Calpe.~ ~ 2505 24, 8 | l'inventrice de le prime olive:~ ~ 2506 363, 4 | miei lauri, or querce et olmi:~ ~ 2507 28, 93 | di novi ponti oltraggio a la marina;~


-1--agrad | agre-citad | citar-eserc | esili-inten | inter-oltra | ombra-richi | ricog-sovra | spaci-vermi | veron-zoppa

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License