grassetto = Testo principale
Capitolo grigio = Testo di commento
1 3 | un'altra città la quale à nome Ontaca, ch'era alla fine
2 4 | vennero a una città ch'à nome Baccara, la piú grande e
3 4 | per signore uno ch'avea nome Barac. Quando i due fratelli
4 5 | tramontana e per uno vento ch'à nome greco. E prima che là giugnessero,
5 7 | Signore, che Cablai avea nome, ch'era signore di tutti
6 7 | chiamare uno suo barone ch'avea nome Cogotal, e disseli che volea
7 8 | rimase in una città ch'à nome Alau. Li due frategli lo
8 9 | era morto, lo quale avea nome papa Clement. Li due frategli
9 9 | grande ottulitade, e avea nome messer Tedaldo da Piagenza.
10 9 | figliulo di 15 anni, ch'avea nome Marco; e questi è quello
11 11 | era chiamato papa: e ebbe nome papa Gregorio di Piagenzia.
12 12 | quelle parti: e l'uno avea nome frate Niccolao da Vinegia
13 12 | furono giunti, uno ch'avea nome Bondocdaire, soldano di
14 13 | ch'era a una città ch'à nome Chemeinfu, cittade molto
15 17 | Kane — uno de li quali avea nome Oularai, l'altro Pusciai,
16 19 | il mare è una villa ch'à nome Laias, la quale è di grande
17 21 | cominciamento è una città ch'à nome Arzinga, ove si fa lo migliore
18 22 | ma furo una gente ch'ànno nome Cumani e altri generazioni
19 24 | infino a una città ch'à nome Chisi, e quivi entrano nel
20 24 | Chisi è una cittade ch'à nome Bascra, e per quella cittade
21 24 | lo grande Tartero ch'ave' nome Alau, fratello del signore
22 30 | co' capegli: l'uno ebbe nome Beltasar, l'altro Gaspar,
23 32 | Persia àe 8 reami: l'ono à nome Causom, lo secondo Distan,
24 32 | la ripa del mare: l'una à nome Achisi e l'altra Acummasa;
25 33 | giornate àe uno reame ch'à nome Creman.~ ~
26 35 | cominciamento àe una città ch'à nome Camandi. Questa solea essere
27 35 | molto cavo.~E questo reame à nome Reobales, suoi frutti sono
28 35 | per ischiavi. Lo loro re à nome Nogodar, e sono gente rea
29 35 | scampò a uno castello ch'à nome Canosalmi, e de' suo compagni
30 36 | una città con porto, ch'à nome Cormos, e quivi vegnono
31 36 | de la provincia; lo re à nome Ruccomod Iacomat. Quivi
32 43 | giornate, truova una città ch'à nome Supunga. Ella è terra di
33 45 | trova uno castello ch'à nome Tahican, ov'è grande mercato
34 45 | asai, e èvi una città ch'à nome Scasem, e per lo mezzo passa
35 47 | giornate àe una provincia ch'à nome Bastian; e ànno lingua per
36 47 | giornate verso iscirocco, ch'à nome Chesimun.~ ~
37 49 | giornate da ogne parte, e à nome Vocan. E' adorano Macometto
38 51 | un'altra provincia ch'à nome Carcam.~ ~
39 53 | un'altra provincia ch'à nome Pein.~ ~
40 56 | volte è chiamato per lo suo nome propio, ed è fatto disviare
41 57 | si truova una città ch'à nome Sachion, che è a lo Grande
42 58 | assai; la mastra città à nome Camul. La provincia è in
43 59 | salamandra. Uno mio compagno ch'à nome Zuficar — èe un Turchio —
44 64 | fecero uno loro re ch'ebbe nome Cinghis Kane. Costui fu
45 65 | venne a uno bello piano ch'à nome Tanduc, ch'è presso al Preste
46 66 | Preste Gianne; e miser el nome di Preste Gianni sulla canna
47 66 | canna dal suo lato e 'l nome di Cinghi in su l'altra,
48 66 | alora la canna ov'era lo nome di Cinghi montò su l'altra,
49 67 | istando a uno castello ch'à nome Caagu, fu fedito nel ginocchio
50 68 | Kane dirieto ch'à oggi, e à nome Cablam Kane. E dicovi piú,
51 69 | egli ànno un loro idio ch'à nome Natigai, e dicono che quello
52 70 | iscritta in nostro libro, ch'à nome Canpitui.~ ~
53 71 | uomo truova uno reame ch'à nome Erguil, e è al Grande Kane;
54 71 | asai, e la mastra cittade à nome Ergigul.~E uscendo di questa
55 71 | si truova una città ch'a nome Singui. E àvi ville e castelle
56 73 | si è Preste Gianni, e suo nome si è Giorgio. Egli tiene
57 73 | Kane.~E v'è una città ch'à nome Sindatui, ove si fa molte
58 74 | che tutti loro idoli ànno nome di femine. ~Or ci partiremo
59 75 | signori'. E certo questo nome è bene diritto, perciò che
60 76 | è vero che uno che ebbe nome Naian, lo quale era uomo
61 80 | l'altro re — Caidu avea nome — udío che Naian era sconfitto,
62 80 | al nostro imperadore, lo nome del Grande Kane sia benedetto,
63 81 | ciascuna è chiamata per su' nome, e ciascuna di queste donne
64 82 | maschi; lo maggiore avea nome Cinghi Kane, e questi dovea
65 82 | rimase uno figliulo ch'a nome Temur, e questo Temur dé
66 84 | altra grande e bella, e avea nome Garibalu, che vale a dire
67 88 | nella quale è scritto lo nome del Grande Kane, e ancora
68 92 | frategli carnali, che l'uno à nome Baian e l'altro Migan: egli
69 93 | al piede, ov'è scritto lo nome di colui de cui egli è l'
70 93 | porta ad un barone ch'à nome bulargugi, ciò è a dire '
71 95 | scorza d'un àlbore ch'à nome gelso — èe l'àlbore le cui
72 96 | province non vi conto per nome, però ch'io le vi conterò
73 105| quivi truova una città ch'à nome Giogui, grande e bella;
74 106| venuti, è una città ch'à nome Tinanfu, ove si fa mercatantia
75 107| uno bello castello ch'à nome Caitui, lo quale fece fare
76 110| molto nelle montagne, e à nome Cuncum. ~ ~
77 112| truova una provincia ch'à nome Anbalet Mangi, ch'è tutta
78 113| le confine de' Mangi, e à nome Sindafa. E la maestra città
79 113| Sindafa. E la maestra città à nome Sardanfu, la quale fue anticamente
80 113| provincia molto guasta, ch'à nome Tebet; e noi ne diremo di
81 121| uomo truova una città ch'à nome Mien, molto grande e nobile.
82 121| diròvi d'un'altra ch'à nome Gangala.~ ~
83 122| provincia verso levante ch'à nome Caugigu.~ ~
84 124| un'altra provincia ch'à nome Toloman, ch'è di lungi da
85 127| dirén d'un'altra città ch'à nome Ciaglu.~ ~
86 128| conterò d'un'altra città ch'à nome Ciangli, ch'è verso mezzodie.~ ~
87 129| diròvi d'un'altra città ch'à nome Codifu, di lungi da questa
88 130| 130 - Della città ch'à nome Codifu.~ ~Quando l'uomo
89 130| ch'è verso mezzodí, ch'à nome Signi.~ ~
90 131| altra verso mezzodie, ch'à nome Ligni.~ ~
91 132| giornate truova una città ch'à nome Ligni, ch'è capo del regno:
92 132| diròvi d'un'altra città ch'à nome Pigni, ch'è molto grande
93 133| si truova una città ch'à nome Pigni, molto grande e nobile,
94 133| diròvi d'un'altra città ch'à nome Cigni, ch'è ancora al mezzodie.~ ~
95 135| mandò un barone ch'avea nome Baian Anasan, ciò è a dire '
96 135| città de li Mangi, ch'à nome Quisai, ov'era il re e la
97 136| diròvi d'un'altra città ch'à nome Pauchin.~ ~
98 137| si truova una città ch'à nome Pauchin, molto grande e
99 137| e diremo d'un'altra ch'à nome Cayn.~ ~
100 138| e truova una città ch'à nome Cayn, molto grande. E' sono
101 138| diremo d' un' altra ch' à nome Tingni. ~ ~
102 140| e prima de l'una, ch'à nome Nangi.~ ~
103 142| diròvi d'una provincia ch'à nome Sigui.~ ~
104 143| uomo truova una città ch'à nome Sigui, ma non è troppo grande,
105 145| nestorino tre anni, ed ebbe nome Marsachis; e costui le fece
106 146| diròvi d'un'altra città ch'à nome Sugni.~ ~
107 147| e diròvi d'un'altra ch'à nome Ingiu. E questa è lungi
108 147| diròvi d'un'altra ch'à nome Unghin. Questa è grande
109 148| E quine è una città ch'à nome Gianfu, ov'è molto buon
110 148| scritto in su l'uscio lo nome suo e di sua moglie e de'
111 148| mure, fa guastare lo suo nome, e s'alcuno ne nasce, sí '
112 149| diròvi d'una città ch'à nome Tapigni.~ ~ ~
113 150| truova questa città ch'à nome Tapigni, molto bella e grande;
114 150| Or diremo d'un'altra ch'à nome Nuigiu, ch'è di lungi da
115 150| truovane un'altra, ch'à nome Chegiu, e tutti sono come
116 151| giornate à una città ch'à nome Quenlafu, ch'è molto grande
117 151| vale grande tesoro, e à nome Unquen. Qui no à 'ltro.~
118 153| si truova una città ch'à nome Zartom, ch'è molto grande
119 153| provincia à una città ch'à nome Tinuguise, che vi si fa
120 154| prima diremo d'una ch'à nome Zipangu. ~ ~
121 155| uno di questi baroni avea nome Abatan e l'altro Vonsanicin,
122 158| truova una contrada ch'à nome Cianba, ch'è molto ricca
123 158| ndamo ad un'isola ch'à nome Iava. ~ ~
124 159| una grandissima isola ch'à nome Iava. E dicono i marinai
125 161| sí truova un'isola ch'à nome Pentain, che molto è salvatico
126 162| e diròvi de l'altro ch'à nome Samarra.~ ~
127 167| diròvi de l'altra isola ch'à nome Angaman.~ ~
128 170| regna un di questi re, ch'à nome Senderban re de Var. In
129 170| generazione d'uomini, ch'ànno nome gavi, che mangiano i buoi,
130 170| e diròvi d'un altro ch'à nome Multifili.~ ~
131 174| fue il primo uomo a cui nome fue fatto idole, ché, secondo
132 179| paese che v'è allato, ch'à nome Gofurat, ed esce bene ogni
133 182| Diròvi d'un reame ch'à nome Chesmancora.~ ~
134 195| Turchia si à uno re ch'à nome Caidu, lo quale si è nepote
135 196| cavaliere, lo quale aveva nome Barac, co molta gente, per
136 201| vicaro ne l'oste, ch'avea nome Melichi, che dovesse guardare
137 202| acordati, uno barone ch'avea nome Boga si fue cominciatore;
138 205| Iscurità. E certo ella sí à lo nome bene a ragione, ch'ella
139 206| la provincia la quale à nome Lacca, perché confina co
140 208| Ponente si fu uno ch'ebbe nome Frai. Questo Frai fu uomo
141 208| re ch'è oggi, lo quale à nome lo re Toccai.~Ora avete
|