| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabetica [« »] unito 1 univano 1 uno 148 uomini 178 uomo 161 uopo 2 uova 13 | Frequenza [« »] 182 spagnuoli 180 ho 178 ora 178 uomini 174 tu 172 filibustieri 171 gussac | Emilio Salgari Gli ultimi filibustieri IntraText - Concordanze uomini |
Capitolo
1 1| non sono geloso di questi uomini.»~La bella taverniera depose 2 2| Senza l'appoggio di quegli uomini sarebbe impossibile condurre 3 2| draghinassa.~Aperta la porta, tre uomini comparvero. Erano un ufficiale 4 2| Era in compagnia di due uomini entrati un po' prima di 5 2| quindi impossibile che tre uomini di carne ed ossa siano scomparsi 6 2| perché questa istoria di uomini scomparsi mi ha un po' guastato 7 2| completamente la testa a quei brav'uomini.~«Fra un quarto d'ora cominciate 8 2| taverna.~«Por Dios!... Siamo uomini d'armi!...»~– Panchita!... – 9 3| AI FANTASMI~ ~I quattro uomini, ben decisi a liberare la 10 3| difficoltà, almeno quattro uomini.~– Come vedete la botte 11 3| con inquietudine.~Degli uomini, cinque o sei, tutti chiusi 12 4| risponderei piú di lui.~I tre uomini sollevarono il ferito ed 13 4| tuttavia noi non siamo uomini da perderci di coraggio.~« 14 5| draghinassa ed aprí la porta.~Due uomini d'aspetto poco rassicurante, 15 5| di mettere insieme i due uomini dentro la botte e di trasportarli 16 5| Panchita, fa' lume.~I due uomini scesero nella cantina, alzarono 17 5| esclamarono i tre uomini.~– Accostate dunque i vostri 18 5| satanelli dell'inferno.~I tre uomini si erano slanciati ad una 19 5| spaventoso.~Già i cinque uomini cominciavano a scorgere 20 5| un faro!...»~Otto o dieci uomini, coperti di ampi mantelli 21 5| confusamente contro i quattro uomini, i quali li aspettavano 22 5| grida di dolore, poi due uomini abbandonarono precipitosamente 23 5| iscacco da quei quattro uomini che credevano dei semplici 24 6| tiene sotto di sé degli uomini che devono possedere un 25 6| guerra, perché noi siamo uomini risoluti ad affogarvi in 26 6| lasciamo in pace questi uomini, pel momento, – riprese 27 7| godevano fama di essere bravi uomini di mare, salparono l'âncora, 28 7| andare in California questi uomini sono capaci si condurci 29 7| Domani costringeremo questi uomini a filare su Taroga e se 30 7| ancora, sí o no, quei bravi uomini.~– Io vi ho imbarcati per 31 7| essersi consigliato coi suoi uomini, i quali cominciarono a 32 8| era già accorto che i due uomini rimasti a guardia della 33 8| stette ad osservare.~I due uomini si avanzarono fino quasi 34 8| erano state fatte per sette uomini, mentre gli avventurieri 35 8| giungevano dal largo; poi i due uomini dovettero cedere.~– Preferisco 36 8| sono meno pericolosi degli uomini, signore.~– Questo è vero, 37 8| montata da una dozzina di uomini che portavano dei giganteschi 38 9| occuperemo prima di questi uomini per poi passare a quelli 39 9| imprese di questi quattro uomini si possono considerare come 40 9| aspetterebbe da parte di uomini dati con tanto furore al 41 9| Montauban però inspira ai suoi uomini titubanti un tale coraggio, 42 9| nondimeno quei terribili uomini, dopo d'aver vagato a lungo 43 9| centotrentacinque dei suoi uomini rimanessero separati dalla 44 9| immensamente inferiori per numero d'uomini e per bocche da fuoco, assaltano 45 9| essendovi quei formidabili uomini quasi sconosciuti.~Nel 1684 46 9| solamente di centoventi uomini, ardí frattanto concepire 47 9| sommavano a mille cento uomini, ai quali piú tardi si aggiunsero 48 9| predarono.~Avendo inteso dagli uomini caduti nelle loro mani che 49 9| toccarlo, quando i suoi uomini lo obbligano a tornare indietro. 50 9| gruppo di cinquantacinque uomini tenta pure il ritorno al 51 9| quello naufragato, quegli uomini infaticabili attraversano 52 10| Se si offrisse ai tuoi uomini qualche milione di piastre 53 10| deciderà completamente i miei uomini a passare sulla costa.~« 54 10| porto.~Si volse verso i suoi uomini e disse:~– Affrettate le 55 10| rigettare in mare quel pugno d'uomini.~E poi la nostalgia del 56 10| certamente molte, però per uomini risoluti come erano i filibustieri, 57 10| spagnuoli, radunò i suoi uomini per la divisione del bottino, 58 10| sicché si videro degli uomini che possedevano troppo argento 59 10| Non dubitare dei miei uomini. E poi ho dato ai capi delle 60 10| scorgerai anche tu.~Anche i suoi uomini dovevano essersi accorti 61 10| nemmeno lontanamente gli uomini che lo montavano l'agguato 62 10| griselle, senza che gli uomini di guardia, troppo sicuri 63 10| duecento e ottantacinque uomini, compresi i tre avventurieri, 64 10| fuoco echeggiano subito. Gli uomini di guardia del galeone, 65 10| pericolo e scaglia i suoi uomini all'assalto di quel posto, 66 10| formidabili lame.~Intanto gli uomini delle batterie, credendo 67 10| boccaporto di prora gli uomini salgono a gruppi, semi-nudi, 68 10| boccaporto di poppa altri uomini compaiono, raggruppandosi 69 10| castello!...~Due fiumane d'uomini si rovesciano attraverso 70 10| arrestarle poiché sono formate da uomini ormai abituati alle battaglie.~ 71 10| del vascello. Tutti gli uomini delle batterie e le guardie 72 10| gettando a terra non pochi uomini di Raveneau de Lussan e 73 10| Spagna viene calato, gli uomini che hanno opposto una fiera 74 10| Raveneau de Lussan. – Quattro uomini al timone e cento nelle 75 11| filibustieri. I diciotto uomini dunque irrompono a corsa 76 11| improvvisa, la vista di quegli uomini bruni, barbuti e stracciati 77 11| da fare con un pugno di uomini, erano ridiscesi nelle vie 78 11| Buttafuoco divisero i loro uomini in quattro compagnie, affidando 79 11| fama che godevano quegli uomini formidabili.~Vistisi scoperti, 80 11| guascone.~– Di vedere due uomini caricare un reggimento a 81 11| sogni, compare. Tutti questi uomini non si sono accorti di nulla.~– 82 11| scambiò qualche parola cogli uomini di guardia che vegliavano 83 11| corpo con quei terribili uomini che consideravano, come 84 11| ostacolo arresta quei terribili uomini, che sono ben decisi rivedere 85 11| dei loro bagagli.~Altri uomini, di fronte a tanti ostacoli, 86 11| di poco piú che duecento uomini, nel cuor della notte lascia 87 11| su Segovia-Nuova.~Quegli uomini instancabili, rotti a tutte 88 11| spuntare del giorno i duecento uomini si trovano finalmente riuniti 89 11| vittoria a quel pugno d'uomini.~Vedendo precipitare dall' 90 11| difendere la vita contro uomini che credevano piú infernali 91 11| voleva dargli ottomila uomini, che si trovavano radunati 92 11| se i filibustieri erano uomini, non avrebbero potuto superare 93 11| sempre piú che non erano uomini i filibustieri, bensí spiriti 94 11| aver ragione degli ottanta uomini che difendevano il campo.~ 95 11| dato del corpo di duecento uomini era andato a vuoto, che 96 11| di avvertire gli ottanta uomini di prendere le loro misure 97 12| Segovia-Nuova si trovavano seimila uomini al comando del marchese 98 12| indietro? Nessuno dei miei uomini accetterebbe una simile 99 12| cosa sono capaci questi due uomini.~– E se gli spagnuoli ce 100 12| ragazzi, grida di donne ed uomini che imprecavano contro la 101 12| Buttafuoco lanciassero i loro uomini, ancora inebriati dalla 102 12| lotta sostenuta dai nostri uomini.~– Ditemelo.~– Raveneau, 103 12| immaginato.~«Aveva molti uomini con sé?»~Non saprei dirvi 104 12| Invece di mandarmi un paio d'uomini, avrebbe dovuto inviarmi 105 12| ognuna doveva contare molti uomini, – disse il guascone.~Il 106 13| due candele, stavano due uomini: erano il marchese di Montelimar 107 13| piantagioni brucianti.~– Quanti uomini domanda il governatore?~– 108 13| usciti dalla città i mille uomini crebbero tutti sotto i colpi 109 13| Coi filibustieri?~– Due uomini soli possono sfuggire piú 110 13| se la Spagna avesse dieci uomini come voi, a quest'ora non 111 13| partita, però siamo tali uomini da farvi pagare cara la 112 13| guascone autentico.~Fra i due uomini vi fu un breve silenzio. 113 13| giungesse a tal punto. Siete uomini o diavoli voi?~– Io credo, 114 13| di aver da fare con due uomini risoluti a tutto.~– Fate, – 115 14| quella turba vi sono tre uomini che non cessano di urlare 116 14| Buttafuoco manderà degli uomini a cercarci.»~– C'è troppa 117 14| ragione di quel pugno d'uomini.~Quando il sole riapparve 118 14| meglio salvare trecento uomini, invece di due soli.~– Gl' 119 14| gli ruppe la frase. Degli uomini che indossavano corazze 120 14| alle spalle quei trecento uomini finiremo per essere presi.~– 121 15| contenere anche due dozzine di uomini.~Dalla vôlta e dalle pareti 122 15| tener testa anche a due uomini, aveva lanciato tre sonori 123 15| del bacino, si udivano gli uomini parlare ad alta voce.~– 124 15| filibustiere, scopriva fra i suoi uomini un accidente secco come 125 16| fosse unito ai trecento uomini per giungere piú sollecitamente 126 16| comandò De Gussac.~I tre uomini s’aggrapparono ai grossi 127 16| non tre, bensí anche sei uomini, e sulla sua robustezza 128 16| latrati del cane.~I tre uomini si misero in ascolto ed 129 17| non dimenticare che quegli uomini invincibili hanno l'abitudine 130 17| già distrutto tutti gli uomini che difendevano le colline 131 17| già si russava. I pochi uomini che formavano la scorta 132 18| scorse una dozzina e mezza d’uomini, affaccendati a spennacchiare 133 18| dinanzi a noi con pochi uomini, quasi sprovvisti d’armi 134 19| marchese ed ai suoi pochi uomini, se non si erano ripiegati 135 19| finalmente comparve.~I tre uomini però, quantunque affamati, 136 20| filibustieri, di quei formidabili uomini che avevano distrutta Panama, 137 20| assaltano talvolta perfino gli uomini, con un coraggio che non 138 20| Salite su questa pianta, uomini bianchi, – disse l'indiano, 139 21| Sembrano bestie feroci e non uomini, – rispose don Barrejo. – 140 21| Sareste voi, – chiese, – gli uomini che dovevano venire dalla 141 21| arrivo di una grossa banda d'uomini bianchi che si ritenevano 142 21| E tu hai veduto quegli uomini?~– No, perché i Tasarios, 143 21| d'impazienza.~– Venite, uomini bianchi, – disse, col suo 144 21| d'ore, quando i quattro uomini si fermarono di comune accordo.~ 145 21| colle canne da fuoco degli uomini bianchi e si tenevano in 146 21| incontrata coi mangiatori d'uomini e dà battaglia.»~– In attesa 147 22| da costringere i quattro uomini a tenersi ben uniti per 148 22| cosí rapido che i quattro uomini, non escluso l’indiano, 149 22| tempo e non auguratevi, uomini bianchi, di giungervi troppo 150 22| siamo!~I quattro terribili uomini si trovavano ormai a pochi 151 23| altri animali.~I quattro uomini attraversarono il galleggiante, 152 23| Buttafuoco e Raveneau non sono uomini da abbandonarci e, se non 153 23| affogato assieme a tutti i suoi uomini, – disse De Gussac~– Può 154 23| montata da sette od otto uomini e che la piena portava verso 155 23| Fra venti minuti quegli uomini saranno qui.~«Dobbiamo impedire 156 23| nulla da temere da quegli uomini, non essendo le mie tribú 157 23| calcagna.~– Uno di quegli uomini?~– Sí, uomo bianco.~– Sei 158 23| Barrejo, ridendo. – Siamo uomini che non si classificano 159 23| marchese.~– E da quanti uomini?~– Ah!... Non so!...~– Ehi, 160 24| cielo, quando i quattro uomini si cacciarono in mezzo al 161 24| montavano solamente tre uomini.~– Che sia il marchese? – 162 24| corsa rapidissima. I tre uomini, allarmati dalle grida dei 163 24| seguíto da un urlo. I tre uomini erano diventati due.~– Che 164 24| banco e mirò a lungo i due uomini che montavano la canoa e 165 24| risposero. Quei due forti uomini, che avevano sfidato il 166 24| del marchese, dicendo:~– Uomini bianchi, partiamo: io odo 167 24| mano sicura, essendo gli uomini rossi quasi tutti insuperabili 168 25| dire che molti dei miei uomini preferirebbero ammazzarsi 169 25| buonissimi nuotatori e anche uomini da sapercela cavare sempre, 170 25| Ognuna doveva contenere due uomini.~Prima però di affidarsi 171 25| per giú, pesare quanto due uomini ed avevano constatato che 172 25| aveva invaso tutti quegli uomini che pur erano abituati a 173 25| polverizzata.~I quattro uomini cercavano di dirigersi alla 174 25| forti liane, affinché gli uomini potessero portarsi aiuto 175 25| con una scorta di dodici uomini armati, nei grandi villaggi 176 25| guidare una scorta di dodici uomini bianchi armati tutti delle 177 25| con pochissime perdite d'uomini, rimasti per la maggior 178 25| Lussan, finí la razza di uomini tanto singolari e tanto