Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Emilio Salgari
Alla conquista di un impero

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
1-argen | argin-carca | carce-darlo | darte-favor | febbr-impor | impos-maddu | maest-osser | osses-provo | provv-rivol | rizza-sguai | sgusc-svilu | svola-volle | volta-zolfa

                                                         grassetto = Testo principale
     Capitolo                                            grigio = Testo di commento
4007 27 | bastanti.~- Faremo presto a provvederci di buoni arrosti, - disse 4008 16 | un cattivo cuoco.~- Me ne provvederò un altro, - rispose Sandokan. - 4009 6 | Tremal-Naik che si erano pure provveduti d'armi.~- Mylord, - disse 4010 4 | privo però degli alberi, ma provvisto invece d'una tettoia di 4011 8 | catturarsi.~- Certo, perché sono prudentissime e cercano di evitare sempre 4012 20 | avanzasse per recarsi a pulire le vie della città, essendo 4013 1 | città e la corrente poco pulita del Brahmaputra. Non è così 4014 21 | malesi erano già in piedi e pulivano le loro carabine e le loro 4015 15 | che delle pantere nere che pullulano nel Borneo. Andiamo a vedere 4016 7 | avere paura delle tigri. Pum! E morte tutte!~- Se tu, 4017 22 | per dispetto e lasciarti punire. Il delitto è grave.~- Sicché 4018 22 | cercare il colpevole e lo punirò come si merita, - disse 4019 24 | granate, non impediva più il puntamento, si preparavano a mitragliare 4020 23 | precipitosamente le carabine e puntandole verso la folla.~Un immenso 4021 27 | Tremal-Naik.~Sandokan tornò a puntare l'arma, mirando ancora il 4022 19 | cinquanta o sessanta avversari, puntarono le carabine facendo una 4023 13 | chitmudgar era alterato e le sue pupille apparivano straordinariamente 4024 18 | avesse bevuto dell'acqua pura.~- Ah! sahib! - esclamò 4025 15 | hanno conservata tutta la purezza della loro antica religione, 4026 5 | e ciò affine di renderli puri e mondi d'ogni peccato.~ 4027 4 | Che cosa vuol dire?~- La purificazione dei peccati.~- Toh! Credevo 4028 23 | sai dunque che ha vinto?~- Purtroppo, - rispose il greco coi 4029 24 | somigliano a vere fogne.~Una puzza nauseante si alza da quei 4030 5 | assaporare le nostre carni.~- Puzzano troppo di selvatico quelle 4031 20 | che lo appestò col suo puzzo nauseante di carogna imputridita.~- 4032 8 | la sua testaccia corta e quadra, armata di corna ovali e 4033 24 | che sembrava più una torre quadrata che una vera casa, che si 4034 4 | misurava quasi un metro quadrato.~Yanez e Sandokan si curvarono 4035 4 | si rizzava, su un enorme quadro di pietra, una statua rappresentante 4036 24 | macellai usano spaccare i quarti di bue. Quel bestione era 4037 17 | Surama, che dovrà servirci da quartier generale. -~S'imbarcarono 4038 26 | desiderio di aspettarli quassù.~Preparate le vostre gambe, 4039 29 | disporre il rajah?~- Di tre o quattromila, - rispose il demjadar.~- 4040 | que' 4041 10 | parte del portoghese.~- Quindicimila?~- E trentamila invece a 4042 18 | nali, ossia d'un paio di quinti. - Il favorito ama le belle 4043 23 | sempre più violento. Al quinto le porte, svelte dai cardini, 4044 22 | una, così il tuo dio si rabbonirà, - disse Yanez ironicamente.~- 4045 19 | viva emozione e non senza rabbrividire quella traversata, dal cui 4046 25 | Sandokan, la cui fronte si era rabbuiata. - Quella che viene dalla 4047 7 | carabine splendide dalle canne rabescate ed i calci intarsiati d' 4048 13 | bottiglia di cristallo rosso, racchiusa fino a metà da una incrostazione 4049 6 | Seguici a distanza e raccogli le dicerie che udrai. Se 4050 11 | getterò in aria. -~Il principe raccoglie l'arma e spara sul rajah 4051 5 | crepitando, si erano fermate, raccogliendosi su loro stesse, come se 4052 11 | inutilmente. Le frutta le raccoglieremo più tardi.~La matassa è 4053 11 | mylord? -~Yanez si curvò per raccoglierlo, ed un'esclamazione di collera 4054 14 | come la femmina, quindi raccolgono più rami dell'uno o dell' 4055 24 | e dalla mia donna.~- Hai raccolte notizie sul capitano?~- 4056 26 | dei larghi gesti come per raccomandare il più assoluto silenzio.~- 4057 18 | colla mano un cenno come per raccomandargli la massima prudenza e uscì 4058 18 | indurre il tuo padrone a raccomandarmi al rajah. -~Udendo parlare 4059 28 | cortesemente gli ospiti raccomandati dal nipote, mettendo a loro 4060 17 | che tu perdi il tempo a raccontarcela. Il sahib bianco della tua 4061 16 | aria. - Che cosa vieni a raccontarmi tu sahib?~Ti ho già detto 4062 22 | non sarei qui, Altezza, a raccontarvi come finì la caccia.~- Io 4063 2 | Birmania.~- Che storia mi raccontate voi?~- Ve la spiegherò meglio, 4064 6 | Malesia e Tremal-Naik, si raccontavano le avventure a loro toccate 4065 14 | comandò il capo. - Mi racconterai ciò che è avvenuto durante 4066 26 | di loro, costringendoli a raddoppiare la corsa.~Sandokan, appoggiato 4067 26 | comuni.~L'avanguardia fu raddoppiata e riprese la faticosa sua 4068 25 | accelerato. Sandokan aveva raddoppiato gli uomini della retroguardia, 4069 28 | gli elefanti, atterriti, raddoppiavano lo slancio, barrendo spaventosamente 4070 17 | distanza l'uno dall'altro radendo quasi la riva opposta, dove 4071 4 | fiume, si era fatto già radere in fretta e si era accostato 4072 25 | averla tranquillizzata, radunarono fuori della pagoda tutti 4073 26 | scivolare fra i kalam e radunarsi presso una doppia fila di 4074 14 | primo, mentre i malesi si radunavano rapidamente dietro di lui.~ 4075 29 | cosa dei nostri progetti, radunerebbero di certo tutte le truppe 4076 25 | tratto s'incontravano delle radure abbastanza vaste; ma anche 4077 4 | piccola statua di terracotta, raffigurante un bramino nano.~- La pietra 4078 6 | stavano raggruppate delle ragazze indiane.~- Avvertite la 4079 11 | ricchezza delle sue vesti, una ragazzina d'una diecina d'anni, che 4080 29 | la Tigre della Malesia, raggiante.~- E l'altro? - avevano 4081 25 | quella direzione.~Uno di noi raggiunga i seikki che ci seguono, 4082 19 | quelle che puoi trovare. Ci raggiungerai sul tetto.~Bindar! -~L'indiano 4083 17 | sahib. Fra mezzo minuto ti raggiungerò. -~Sandokan ed i suoi due 4084 28 | diventate giganti, stavano per raggiungersi e chiudere completamente 4085 21 | degli abissini, perché la raggiungessero.~Per un caso veramente raro, 4086 15 | in mezzo alle foreste e raggiungeteci alla bangle. Vi raccomando 4087 4 | seguìti dagli altri, che raggiungevano a poco a poco la finestra, 4088 2 | sull'angolo della via.~- Raggiungiamolo senza perdere tempo. -~Con 4089 26 | sua truppa potesse venire raggiunta prima di arrivare a quel 4090 28 | di ritardo e si sarebbero raggiunte.~Scintille, cenere ardente, 4091 21 | quando in quando dei meschini raggruppamenti di capanne, formate di rami 4092 4 | comparire numerose torce e raggrupparsi intorno ad una minuscola 4093 6 | ad una porta dove stavano raggruppate delle ragazze indiane.~- 4094 20 | e le donne, che si erano raggruppati dietro di lui.~- È questo 4095 17 | Tremal-Naik.~- Ho mille ragioni per esserlo, - rispose il 4096 11 | del diavolo Sindhia.~Il ragno malefico è quel dannato 4097 5 | affrontata nelle caverne di Raimangal. -~Tornò rapidamente indietro, 4098 17 | La bangle, che aveva rallentata la marcia, riprese la corsa 4099 14 | rajah. Nessuno deve più qui rammentarsi della bambina venduta ai 4100 20 | medesimo tempo frutta e ramoscelli, essendo insolentissime.~ 4101 12 | per un mylord.~- Tu serbi rancore a quel valoroso cacciatore.~- 4102 14 | lasciarono andare alcune randellate, poi scapparono come lepri 4103 24 | enormi.~Yanez ed i malesi, rannicchiati dietro i divani, cupi, pensierosi, 4104 24 | possenti barriti, cominciava a rantolare. Grosse lagrime gli cadevano 4105 24 | verso la porta. L'elefante rantolava ancora e dietro la sua massa 4106 23 | per stendere le loro mani rapaci sui principati ancora indipendenti.~- 4107 28 | pachidermi, sempre agili e sempre rapidi, salivano il giorno dopo 4108 26 | seikki, che si erano avanzati rapidissimi, non erano che a quattrocento 4109 12 | Dimmi mylord, in quali rapporti sei col mio favorito?~- 4110 16 | Io non ho mai avuto alcun rapporto con quell'uomo, - rispose 4111 27 | dei pavoni sono venerate, rappresentando l'emblema della fedeltà 4112 11 | quelle pantomime assai bene rappresentate.~Per esprimere l'amore, 4113 11 | commedia che noi abbiamo rappresentato. Il rajah è furibondo ed 4114 10 | metà di quella somma, che rappresentava per lui una piccola fortuna.~- 4115 4 | dalla base alla cima e che rappresentavano in dimensioni più o meno 4116 5 | credono fermamente che esse rappresentino sotto quella forma il loro 4117 21 | chiese Yanez.~- Io, che qui rappresento il rajah.~- Tu non sei, 4118 15 | tutti alla specie spinosa. Rari alberi sorgevano qua e , 4119 20 | direbbe, Maot, che qualcuno ha rasentato il bordo della nave. Hai 4120 6 | fattura, e larghi guanciali di raso fiorato appoggiati contro 4121 6 | grasso di mucca. -~Invece di rasserenarsi, il ministro si fece ancor 4122 6 | Yanez - e voi, Eccellenza, rasserenate un po' il vostro viso e 4123 3 | al nostro modesto pasto e rasserenatevi. Avete una cera da funerale.~- 4124 25 | il cui viso si era subito rasserenato.~- Un miglio almeno, - rispose 4125 1 | poco prima corrugata, si rasserenò.~- Tu sei un mylord?~- Sì, 4126 10 | misterioso personaggio. -~Si rassettò le vesti, si mise per precauzione 4127 27 | Gange.~- Quella calma non mi rassicura affatto, - disse a mezza 4128 25 | quello non era un indizio rassicurante.~Se estranei non avessero 4129 25 | Recavano tutti notizie poco rassicuranti.~Molti uomini erano realmente 4130 15 | il bengalese.~- Andremo a rassicurarci se la notizia è vera o falsa, - 4131 2 | alcun rumore.~D'altronde, rassicuratevi: io non voglio farvi male 4132 23 | i ministri il greco, si rassicurò alquanto e dopo aver vuotata 4133 11 | rimangono che il giovane che gli rassomiglia e la bambina che piange 4134 6 | molto allungato che li fa rassomigliare un po' alle anguille, che 4135 6 | Si spinse più innanzi rattenendo il respiro, poi risalì ancora. 4136 13 | silenzio, poi la giovane ravviandosi con una mossa nervosa i 4137 18 | gli hai fatto bere tre razioni d'un cipay in un solo colpo.~- 4138 4 | pazzi tutti i bramini del reame. Parola di Yanez.~- Queste 4139 22 | Io non l'ho uccisa per recare uno sfregio alle tue credenze 4140 18 | È vero.~- Sicché puoi recarti al bengalow di passaggio.~- 4141 14 | indiano Bindar.~- Che notizie rechi? - chiese il primo non senza 4142 7 | rajah seccato dai continui reclami dei suoi sudditi, s'era 4143 23 | Bengala inoltri qualche reclamo sull'arresto del suo suddito, 4144 13 | rupie che il mio padrone vi regala. Buona notte. -~Chiuse la 4145 15 | altrove se non vorranno regalarci la loro pelle. Con un po' 4146 9 | il fio dei tuoi delitti e regalare la tua pelle a S. A. il 4147 20 | Tremal-Naik.~- Andrò io a regalarla a quei signori, - rispose 4148 10 | chiederti e anche delle rupie da regalarti se mi sarai fedele. -~Le 4149 21 | il corno e tu stesso lo regalerai al principe.~- Lo presenterai 4150 22 | morire tutti di fame.~- Te ne regalerò una, così il tuo dio si 4151 23 | ne faccio io dei vostri regali. Fateli raccogliere dai 4152 7 | costumi sfarzosi entrarono reggendo dei vassoi d'oro sui quali 4153 19 | rapidamente il ponte volante reggendosi sulle due funi, mentre i 4154 4 | mostruoso dado di pietra reggente l'incarnazione di Visnù 4155 6 | Dopo tutto mi aiuterà a reggermi a galla. -~Allungò le mani 4156 2 | uomini che nemmeno un intero reggimento di cipay sarebbe capace 4157 11 | smarrimento, i suoi ministri che reggono un alto dignitario che barcolla 4158 24 | danno ombra a quei crudeli regnanti.~Mentre i seikki si ritiravano 4159 23 | sorpresa di tutti, si vide regnare una improvvisa agitazione 4160 29 | giungeranno, il loro padrone non regnerà più sull'Assam. Ora a te 4161 6 | mosse a mano dai servi onde regni una continua frescura.~Devono 4162 2 | lineamenti bellissimi, quasi regolari e gli occhi grandi, bene 4163 10 | volto.~Aveva i lineamenti regolarissimi, il naso aquilino, gli occhi 4164 9 | di bianco con una certa regolarità.~Talvolta invece erano stormi 4165 29 | già ricevuto l'ordine di regolarsi sempre sulle mosse della 4166 4 | mentre il portoghese ne regolava l'ascensione.~Frattanto 4167 30 | Sandokan dopo un silenzio relativamente lungo. - Forse quel giorno 4168 27 | Presero due carabine colle relative munizioni, diedero ordine 4169 6 | riuscire a trovare alcuna relazione fra quella dannata conchiglia 4170 23 | grande cacciatore delle sue relazioni colla misteriosa principessa.~ 4171 17 | condurli nel Brahmaputra remando lentamente, non avendo molta 4172 15 | latrato su vari toni contro i remiganti, s'affrettavano a rinselvarsi 4173 28 | della veste, omaggio che si rende solo ai sovrani e alle principesse 4174 5 | Salagraman e ciò affine di renderli puri e mondi d'ogni peccato.~ 4175 10 | un insulto, vi chiedo di rendermi stretto conto di quel titolo 4176 14 | moribondi, onde potessero rendersi degni di godere le delizie 4177 17 | da enormi tamarindi, che rendevano colla loro ombra l'oscurità 4178 23 | collera.~- Non me ne importa. Rendimi quella fanciulla o io...~- 4179 1 | un tono da non ammettere replica. - Non voglio, per nessun 4180 30 | non cedevano facilmente ai replicati assalti.~Ad un tratto però, 4181 18 | aprì.~Un grido, a mala pena represso, rispose allo stridio del 4182 18 | i servigi che mi vengono resi.~- Io sono ai tuoi ordini, 4183 12 | con una materia che pareva resinosa e la fasciò strettamente.~ 4184 4 | ben imbevuto di materie resinose ed il salmodiare del pourohita 4185 26 | legno, poi acceso un ramo resinoso, li incendiò tutti. Fiamme 4186 26 | Sandokan. - Se il nemico resiste, ripiegatevi verso di noi 4187 15 | brasiliani, che sono così resistenti da rompere il filo delle 4188 27 | americani, offrono delle resistenze incredibili anche dopo morti, 4189 25 | Kammamuri, che la comandava, di respingerli colle armi bianche non volendo 4190 15 | il rifugio ed erano stati respinti.~- Che cosa dici di fare, 4191 13 | giovane indiana.~- Odi come respira più libera, signore? - disse 4192 30 | rajah, scoraggiati, non ressero che pochi minuti, poi si 4193 24 | sospeso ed un uomo, salito sui resti dell'elefante, si presentò, 4194 12 | Sia, - rispose Yanez.~Restituì la scimitarra, raccolse 4195 4 | religione, li uccise per restituirli a Brahma.~Il drappello si 4196 19 | È un giuoco che io gli restituirò questa notte istessa.~Tutto 4197 12 | Uccidendo colui che mi ha restituito la pietra di Salagraman 4198 18 | prima non ti chiederò la restituzione.~- Tu sei generoso come 4199 20 | scendendo dolcemente, invece di restringersi tendeva ad allargarsi, scorrendo 4200 22 | Yanez. - Mi si tendono delle reti intorno, tuttavia non dispero 4201 11 | assoldati dai rajah che li retribuiscono non meno dei lottatori.~ 4202 9 | del feroce carnivoro.~I rettili, che sono molto più numerosi 4203 26 | del piccolo principato, retto dal padre di Surama, ultima 4204 18 | fece Sandokan ricaricando e riaccendendo il cibuc, mentre Tremal-Naik 4205 3 | e Sandokan.~Questi aveva riacceso il suo cibuc e, dopo essersi 4206 12 | sigaretta spenta.~Aveva riacquistato tutto il suo sangue freddo 4207 2 | sanguigna, poi a poco a poco riacquistò la solita limpidezza.~- 4208 27 | mentre i cornac facevano rialzare precipitosamente i pachidermi, 4209 28 | un rapido gesto l'aveva rialzato.~- Il mio primo ministro 4210 1 | alle guardie di ritirarsi, rialzò la tenda ed introdusse Yanez 4211 2 | ventesima volta aveva chiusi e riaperti gli occhi, guardò Yanez 4212 22 | minuto, ma nessuna testa riapparve. La corrente continuava 4213 1 | terza, quando la porta si riaprì con gran fracasso e sei 4214 1 | in fede mia! -~Stava per riassaggiarlo, quando uno dei quattro 4215 2 | sotto braccio Sandokan, riattizzò la sigaretta e varcarono 4216 9 | rumore lasciarono la radura riattraversando l'ultimo tratto di jungla 4217 15 | chiamare i nostri uomini. -~Riattraversarono la macchia e raggiunsero 4218 19 | assedianti di darci la caccia. -~Riattraversò il tetto e ridiscese negli 4219 6 | sull'esito finale. O Surama riavrà la corona o noi non saremo 4220 7 | seikki ed i ministri si erano riavvicinati. I primi ad un cenno del 4221 23 | quell'uomo è una spia! - ribatté il greco. - Ed io ne ho 4222 22 | indispettito, s'inchinò senza ribattere parola e salì al suo appartamento.~ ~ ~ 4223 25 | ed è troppo piccolo per ribellarsi all'autorità del rajah, 4224 25 | diretta contro qualche tribù ribelle?~- Non vi sono abitanti 4225 6 | il suo tempo, si lasciò ricadere sulla sedia mandando un 4226 7 | indiana, con casacche verdi ricamate, ampi calzoni rossi, grandi 4227 19 | ricchissimi divani di seta bianca, ricamati in oro, di tappeti turchi 4228 13 | coperto da un immenso drappo ricamato splendidamente, collocato 4229 5 | Ne abbiamo altre due di ricambio.~- Allora tutto andrà bene.~- 4230 16 | Ecco quello che temo.~- Ricarica subito e anche tu Kammamuri. 4231 16 | Kammamuri solo, che aveva ricaricata la pistola, aveva volte 4232 5 | fulminata.~- A te, Yanez, finché ricarico le pistole! - gridò Sandokan, 4233 21 | messosi a cavalcioni del ramo, ricaricò la carabina, borbottando:~- 4234 17 | fiammeggianti, dai quali si ricava una polvere color di rosa, 4235 6 | delle note rumorose che ricavava da una lunghissima tromba 4236 19 | greco-orientale, adorna di ricchissimi divani di seta bianca, ricamati 4237 1 | nera e capelli lunghi e ricciuti che gli cadevano sulle spalle.~ 4238 5 | inalberò come un cavallo che riceve una terribile speronata, 4239 24 | cadere nel tranello.~Non ricevendo risposta, i seikki, dopo 4240 8 | E noi saremo pronti a riceverla. Fa' collocare delle sentinelle 4241 5 | slanci.~- Sono pronto a riceverle, - rispose l'intrepido bengalese. - 4242 6 | sua corte.~- Eppure dovrà ricevermi e con grandi onori, - disse 4243 24 | fanciulla, che sarà ben lieta di riceverti come ospite, se tu, come 4244 14 | vendicarsi della sciabolata che ricevette.~- Se tutto fosse questo 4245 27 | di ricaricare le armi, li ricevettero con un vero fuoco di fila, 4246 23 | ministri e dai suoi favoriti e riceveva gli omaggi dei pezzi grossi 4247 23 | quella che il rajah usava pei ricevimenti, con magnifiche colonne 4248 16 | nemici, - disse poi.~- Quanto ricevono i tuoi uomini dopo un anno 4249 21 | reso feroce dalle ferite ricevute, continuò la sua corsa per 4250 25 | onde non farsi sorprendere, richiamò Bindar che stava rifocillandosi 4251 26 | lui. La sua liberazione richiederà un certo tempo. D'altronde 4252 6 | divertiti a offrirmi, senza richiesta, una noiosissima serenata.~- 4253 25 | chiese Sandokan.~- I kalam ricominciano al di di queste macchie 4254 6 | rituffato ma non aveva tardato a ricomparire, muovendo contro il portoghese.~ 4255 18 | quando il giovane sudra ricomparve tenendo in mano una bottiglia 4256 21 | non sarebbero bastanti per ricompensare questi poveri contadini.~ 4257 23 | Il rajah vuole certamente ricompensarmi dell'uccisione del rinoceronte. 4258 13 | mal occhio.~- Ed io saprò ricompensarti, - rispose la giovane indiana.~- 4259 2 | amore meritava di essere ricompensato e che il figlio doveva sposarle 4260 2 | gratissimo, ma che anche vi ricompenserà largamente. -~Udendo parlare 4261 1 | conservatore dell'India, era stata ricondotta nella grande pagoda di Karia, 4262 30 | una buona guardia, che ti ricondurrà fra le tue montagne se un 4263 3 | corte o almeno di farla ricondurre fra le tribù devote a suo 4264 29 | ricordatevi che io non ricondurrò a Sadhja questi valorosi 4265 17 | corridoio, fu pronto ad aprire e riconoscendo in quegli uomini gli amici 4266 6 | guardò intorno e gli parve di riconoscere la riva destra.~- È che 4267 18 | quando ti offersi da bere. Lo riconosceresti ancora?~- Oh sì, sahib.~- 4268 14 | vedere dal fakiro. Potrebbe riconoscerti ancora.~- Sì, padrone - 4269 29 | avanzò verso Sandokan, che riconosceva ormai come il capo della 4270 6 | viso, duri e angolosi si riconoscevano anche di primo acchito per 4271 22 | la vacca sacra pur avendo riconosciuto che non era un jungli-kudgia.~- 4272 11 | le sue labbra fremono. Si ricorda bene di quel terribile dramma 4273 21 | Il principe si è dunque ricordato di avere ai suoi servigi 4274 10 | disse poi. - Essa ti ricorderà sempre la grande impresa 4275 28 | giovane principessa. - Così mi ricorderò sempre di dover la mia corona 4276 28 | un sospiro. - Purché si ricordino ancora del capo dei kotteri.~- 4277 15 | però, sahib, che serva di ricovero a delle bâgh.~- Ah! Benissimo, 4278 5 | dinanzi al pericolo aveva ricuperato prontamente il suo meraviglioso 4279 1 | pugnali e tarwar assai ricurvi e affilatissimi.~Yanez li 4280 1 | ferocemente.~Solo Sandokan rideva silenziosamente, mentre 4281 28 | rajah.~- Sì, domani, quando ridiscenderemo il Brahmaputra, - rispose 4282 26 | La marcia poteva quindi ridiventare rapidissima come nell'ultimo 4283 9 | cominciare la battuta.~- Eccoli ridiventati coraggiosi, - disse Yanez, 4284 10 | fino quasi al suolo.~Yanez, ridiventato l'eccentrico inglese, salì 4285 15 | indiano io, quindi me ne rido delle tue maledizioni, birbante - 4286 6 | una lunga barba bianca, ridotto però in uno stato orribile.~ 4287 2 | finissimo ed un fiasco, riempiendole d'un liquore color dell' 4288 8 | te e pei tuoi compagni.~- Riempiene tre o quattro di burro, 4289 26 | quei buchi si erano subito riempiti d'un liquido fangoso ed 4290 12 | lontani, ma se per caso rientreranno un giorno nel mio stato, 4291 13 | degli eroi della Sonda!~- Riesci a comprendere qualche cosa 4292 25 | Kammamuri.~- Che perderemo se riescono a trovare la nostra pista, - 4293 25 | più assoluto silenzio.~- Rifacciamo la via percorsa, - disse 4294 25 | Mentre uno partiva di corsa rifacendo la via, gli altri tre si 4295 26 | corsa i due capi, che già rifacevano la via percorsa, armando 4296 9 | sigaretta, - rispose Yanez. - Mi rifarò più tardi. -~Mentre Sandokan 4297 5 | ampia le cui volte parevano rifatte di recente.~- È questa che 4298 20 | dopo quanto gli avevano riferito i due malesi lasciati a 4299 18 | ottenersi. Un indiano non si rifiuta mai di bere un buon bicchiere 4300 3 | tenerci compagnia.~- E se mi rifiutassi?~- In tal caso vi costringerei 4301 1 | mylord. Non ve l'avrei rifiutata.~- Il rajah non avrebbe 4302 24 | per intimarvi la resa. Se rifiutate vi stermineremo tutti. -~ 4303 28 | anni, è ritornata, non le rifiuteranno il loro appoggio.~- Lo spero, - 4304 3 | Non si fa l'offesa d'un rifiuto ad un mylord.~La nostra 4305 18 | Sandokan dopo un momento di riflessione.~- Che cosa devo fare ora?~- 4306 12 | e s'immerse in profonde riflessioni, seguendo distrattamente, 4307 25 | richiamò Bindar che stava rifocillandosi entro la pagoda:~- Hai veduto 4308 1 | templi o agli alberghi, per rifocillarsi dopo tant'ore di marcia 4309 25 | concluse il bengalese. -~Riformarono la colonna e dopo d'aver 4310 26 | La colonna, che si era riformata, attraversò a passo di corsa 4311 25 | qualche linea. -~La colonna si riformò, mettendo i prigionieri 4312 25 | estensioni straordinarie, ottimi rifugi in caso di pericolo.~La 4313 20 | resterebbe altro che di rifugiarci al più presto nel Borneo, 4314 30 | che pochi minuti, poi si rifugiarono nell'immensa piazza dove 4315 26 | la fronte d'attacco ed a rifugiarsi nella jungla.~- Tutta quella 4316 24 | quella di entrare da un rigattiere baniano e di cambiare il 4317 2 | aspirando lentamente il fumo e rigettandolo con altrettanta lentezza.~- 4318 9 | sui loro elefanti.~- All right! - comandò Yanez quando 4319 25 | erbe che non avevano la rigidezza dei kalam e dove poteva 4320 2 | braccia perdevano la loro rigidità: i muscoli, sotto la misteriosa 4321 14 | fakiro che ha un braccio rigido?~- Il birbante!~- Lo riconosci?~- 4322 7 | conchiglia facendola girare e rigirare fra le mani. Una vivissima 4323 26 | salvarsi, saranno costretti a riguadagnare la palude dei coccodrilli.~- 4324 2 | placidamente come se la cosa non lo riguardasse affatto.~- Ah! Quello, Eccellenza, 4325 14 | per le donne indiane viene riguardato come il maschio ed il margosano 4326 25 | ai suoi uomini, sia per riguardo a Surama che doveva essere 4327 10 | sala del trono, la quale rigurgitava di alti dignitari, di capi 4328 4 | cui si scorgeva un alto rilievo rappresentante una conchiglia: 4329 20 | riporterò fedelmente la rimanenza non più tardi di domani 4330 9 | disse Sandokan. - Potevano rimanersene nel palazzo del principe.~ 4331 23 | ordine che ho ricevuto.~- Rimanete pure, - disse Yanez volgendosi 4332 3 | completamente ubriaco, rimaneva sordo a quelle grida disperate 4333 30 | Le stuoie di coccottiero, rimanevano ermeticamente abbassate, 4334 24 | è avvenuto.~- E tu?~- Io rimango qui a sorvegliare il greco. 4335 17 | e sei uomini; gli altri rimarranno a guardia dei prigionieri.~- 4336 6 | ed io?~- Voi, Eccellenza, rimarrete qui sotto buona guardia. 4337 22 | ingannati, bricconi. Io rimarrò qui a vostro dispetto.~Per 4338 22 | Da migliaia d'anni è rimasta sempre eguale ed io non 4339 24 | porte di bronzo che erano rimaste inclinate, e poi da tutto 4340 24 | primo e la palla tornò a rimbalzare, sfondando però un'altra 4341 24 | invetriate della sala. Le palle rimbalzavano da tutte le parti, scrosciando 4342 24 | colpito da una palla di rimbalzo, che gli aveva portato via 4343 24 | fragoroso rimbombo.~La palla rimbalzò sulle porte di bronzo, scheggiando 4344 23 | d'un elefante in furore, rimbombare a breve distanza dalla porta.~- 4345 27 | minuti dopo un altro sparo rimbombava e la palla passava oltre 4346 1 | trattarti male, però io rimedierò a tutto. Seguimi, mylord. -~ 4347 16 | Il maharatto che stava rimescolando un certo intingolo, che 4348 25 | gli altri tre si erano rimessi in cammino, curvandosi di 4349 24 | povero capitano Yanez! -~Poi rimettendosi prontamente e afferrando 4350 12 | ferita?~- No, Altezza. Potrò rimettermi a vostra disposizione fra 4351 21 | era più pericolo che si rimettesse in piedi, rivolse la sua 4352 14 | macchie mentre le altre si rimettevano in agguato, onde impedire 4353 17 | benissimo. Tremal-Naik, Bindar, rimettiamoci in caccia.~- Ed io, signore, 4354 7 | indiani della guardia si erano rimirati l'un l'altro con profondo 4355 6 | trovare il canale di sfogo e rimontare alla superficie.~Prima d' 4356 27 | sprofondavano interamente, rimontarono lo strato duro, seguendo 4357 20 | quattrocento metri. Dietro la poppa rimorchiava il mur-punky.~Se avesse 4358 25 | attentamente il terreno e rimovendo le erbe che lo coprivano.~- 4359 24 | Sicché Vostra Altezza non rimpiange i seikki, che sono caduti 4360 20 | camminava a fianco.~- Tu rimpiangi la tua casa, è vero amica? - 4361 18 | addormentato.~- E temi i rimproveri del maggiordomo del bengalow, 4362 12 | di meritarmi quindi alcun rimprovero.~- È grave la ferita?~- 4363 17 | Tantia che pareva fosse rinato dopo quei pochi sorsi d' 4364 21 | ricchezza, sono perdute.~- Mi rincresce per quei disgraziati coltivatori, 4365 22 | Bengala, con mio grande rincrescimento, dovrò sfrattarti dallo 4366 23 | schiacciandone un gran numero, ma rinforzando nel medesimo tempo colla 4367 17 | bisogno anche di loro per rinforzar la mia scorta.~Domani sera, 4368 26 | sempre prudente, aveva rinforzata la sua retroguardia, non 4369 30 | Disgraziatamente pei montanari, altri rinforzi giungevano da tutte le parti, 4370 30 | guidava Khampur.~Quel poderoso rinforzo si slanciò a sua volta, 4371 25 | battere in ritirata, pur ringhiando e brontolando.~Altre tre 4372 1 | malevolenza del trattore.~- Io ringraziare Eccellenza e scrivere a 4373 29 | alla figlia di Mahur.~- Li ringrazierai da parte mia, - disse Surama, - 4374 24 | con ansietà.~- Il rajah ha rinnovato i carcerieri che vi erano 4375 10 | stabile qui ed è la più rinomata di quante se ne trovano 4376 15 | remiganti, s'affrettavano a rinselvarsi onde cercare delle prede 4377 4 | malesi con una mossa fulminea rinserravano come entro un cerchio Sandokan, 4378 3 | quando un secondo colpo rintronava ed un altro convitato stramazzava, 4379 30 | sarà terminato. Yanez non rinuncerà di certo a prendere parte 4380 27 | Sandokan che non voleva rinunciare a quella grossa preda. - 4381 15 | fuoco onde impedire loro di riordinarsi, Tremal-Naik e Kammamuri 4382 24 | solleciti ad allontanarsi, riparandosi dietro le due estreme ali 4383 4 | tettoia di stoppie destinata a riparare l'equipaggio dalle ingiurie 4384 24 | assediati, che si trovavano riparati prima dalle porte di bronzo 4385 10 | insulto, si usa chiedere una riparazione colle armi. -~Il greco rimase 4386 18 | punti più accessibili. Poi riparleremo di questa faccenda. -~Il 4387 13 | continuava a passarsi e ripassarsi la destra sulla fronte. 4388 30 | stridula, spaventosa, che si ripercosse lungamente nell'immensa 4389 28 | maharatto.~Lo sparo che si era ripercosso perfino dentro le tende, 4390 15 | con crescente intensità ripercuotendosi sotto le immense volte di 4391 5 | enorme massa d'acqua, si ripercuoteva sotto le volte, propagandosi 4392 4 | mandò un debole fischio, ripetendolo poi tre volte ad intervalli 4393 2 | giorni che tutti continuano a ripeterci che non vuol vedere nessun 4394 11 | ubriaco fradicio e urla ripetutamente, simulando a meraviglia 4395 28 | cinque soli minuti per ripiegare le tende. -~Malesi e dayachi 4396 30 | difensori della barricata a ripiegarsi contro le pareti delle case.~ 4397 26 | Se il nemico resiste, ripiegatevi verso di noi facendo fuoco. -~ 4398 15 | qualche agguato, si erano ripiegati in buon ordine verso la 4399 30 | sciabolando il nemico, che già si ripiegava in disordine riversandosi 4400 9 | presenza della fiera, si ripiegavano già precipitosamente, onde 4401 1 | d'arak e grandi terrine ripiene di riso condito con pesci 4402 7 | Sei tu il mylord che mi riporta la pietra di Salagraman? - 4403 7 | Moreland, Altezza, ed io riportare a te conchiglia con capello 4404 20 | servi.~- Bene sahib: ti riporterò fedelmente la rimanenza 4405 23 | altronde l'ora in cui tutti si riposavano, ricchi e poveri, poiché 4406 8 | della jungla) a quest'ora si riposerà nella sua tana, - rispose 4407 1 | probabilmente già nascosta in un ripostiglio noto solo al rajah, ai suoi 4408 20 | Appena avremo bisogno di voi riprenderete il vostro servizio.~- Grazie, 4409 14 | non si tratterebbe che di riprendergliela, - disse Tremal-Naik. - 4410 27 | sempre preceduti dal pilota, riprendevano le mosse.~Mezz'ora dopo 4411 8 | abituarsi a superare la ripugnanza che tutti i mussulmani hanno 4412 1 | avrebbe fatto schiattare dalle risa il suo compagno, quantunque 4413 20 | quando compariva qualche risaia, chiusa tra arginetti alti 4414 20 | remi e si spinsero al largo risalendo la corrente del Brahmaputra.~ 4415 20 | dentro.~Lasciò che la barca risalisse il fiume per un paio di 4416 19 | che faceva doppiamente risaltare la bruna bellezza della 4417 10 | pelle bianchissima, che risaltava doppiamente in causa d'una 4418 16 | nerissima che dava maggior risalto alla sua pelle appena abbronzata 4419 19 | questo momento non potrei risarcire i danneggiati. -~La ritirata 4420 13 | risolutamente aprì.~La lampada che rischiarava la stanza di Surama, brillava 4421 6 | fiume prima che il cielo si rischiari e che i sacerdoti della 4422 3 | Questo squisito liquore vi rischiarirà le idee meglio del vostro 4423 14 | 14. Sandokan alla riscossa~ ~Era appena trascorsa mezz' 4424 16 | nel carri, il gussain ne risentiva certamente meno gli effetti 4425 19 | formavano l'appartamento riservato di Surama, incendiando i 4426 4 | coccodrilli e i marabù lo risparmiano.~- Ciò che accadrà di rado, - 4427 21 | nervosamente le ginocchia e non risparmiavastrappate di briglie, 4428 16 | Tremal-Naik.~- In tal caso ci risparmierebbe il disturbo di cacciarla, - 4429 11 | carabine e dice:~- Io ti risparmio purché tu colpisca la rupia 4430 13 | fakiro appartenente alla rispettabilissima classe dei gussain, ossia 4431 14 | nell'istesso tempo molto rispettati.~- Mi degnerò appena di 4432 29 | momento preceduti dai loro rispettivi capi.~Sandokan diede ai 4433 17 | dove andate?~- Lascia che risponda io, - disse Tremal-Naik 4434 11 | Signore... Muoio!... - risponde il dignitario con voce fioca.~ 4435 24 | sul dorso del pachiderma, rispondendo colpo per colpo, mentre 4436 16 | rimarremo all'oscuro non risponderei dello sloggio.~- La torcia 4437 16 | patria è sulle montagne.~- Risponderesti della fedeltà dei tuoi uomini 4438 6 | Uditemi ora e badate di non rispondermi con dei soli cenni. Esigo 4439 23 | un principe.~- Ed io ti risponderò invitandoti a deporre le 4440 6 | la guardava sbigottito. - Rispondetemi Eccellenza. -~Kaksa Pharaum 4441 15 | della pagoda gli assediati rispondevano al grido di guerra dei loro 4442 19 | già di prigioniero. Ora rispondimi a quanto ti chiederò.~Innanzi 4443 12 | vero. Noi uomini bianchi rissare sempre quando non appartenere 4444 9 | tremendi. Il petto invece è più ristretto, e come incollatura lo ha 4445 14 | rapidissima e si udivano già a risuonare nella pagoda i giganteschi 4446 13 | fronte, come se cercasse di risvegliare dei lontani ricordi.~- Yanez! 4447 13 | Perché?~- Potrebbe non risvegliarsi più mai. Non si può scherzare 4448 5 | prima che i sacerdoti si risveglino. Armate le carabine! -~Uno 4449 16 | fianco le armi, quantunque si ritenessero perfettamente sicuri contro 4450 24 | guerrieri, che tutti gli indiani ritenevano invincibili.~- Ah! Se potessi 4451 26 | che gli assamesi avessero ritentato l'attacco.~Giunti sulla 4452 6 | ormai i polmoni esausti, ritentò l'ascensione, appoggiandola 4453 27 | superbi pavoni, volatili ritenuti sacri dagli indiani perché 4454 7 | che questo sovrano non si ritiene troppo sicuro - mormorò 4455 1 | Fece cenno alle guardie di ritirarsi, rialzò la tenda ed introdusse 4456 4 | innanzi. - Le funi sono state ritirate. -~La Tigre della Malesia 4457 3 | immense ricchezze, si era ritirato fra le sue montagne, in 4458 12 | gridò Yanez al greco che ritirava precipitosamente il lazo 4459 24 | regnanti.~Mentre i seikki si ritiravano per lasciargli il passo, 4460 21 | da che sono nato. Se non ritiri la tua linguaccia da cane, 4461 5 | giungano le guardie del rajah.~Ritiriamoci verso il pozzo e, se ci 4462 17 | contadini battevano, con un ritmo monotono, l'indaco, raccolto 4463 14 | che doveva, secondo il rito, essere stato prima versato 4464 16 | gambe levate, era scappata ritornando nel corridoio.~- Quella 4465 9 | da fare laggiù che qui. -~Ritornarono al loro elefante, fra le 4466 7 | seguire da nessuno. Non ritornate alla pagoda sotterranea 4467 20 | guerrieri quelli.~- Sono ritornati?~- Due ore fa li abbiamo 4468 6 | parola d'onore che la pietra ritornerà, per mezzo del principe, 4469 9 | Tremal-Naik.~- Non credi che ritorni?~- L'aspetteresti inutilmente.~- 4470 19 | prima che quei furfanti ritornino!~- È già aperta, signore! - 4471 4 | con un po' di saliva e si ritrasse, pronunciando una preghiera.~ 4472 29 | Benar, disperando ormai di ritrovare i loro avversari, dovevano 4473 26 | bengalese.~- E come potremo ritrovarlo poi?~- Oh! Sarà lui che 4474 4 | onde egli sia ben sicuro di ritrovarne una di simile che lo aiuterà 4475 19 | Saccaroa! - esclamò. - Ci hanno ritrovati! Qui corriamo il pericolo 4476 27 | le mosse.~Mezz'ora dopo ritrovavano finalmente il terreno solido. 4477 9 | ed egli scorse la tigre ritta sulle zampe posteriori, 4478 6 | verdastro, erasi subito rituffato ma non aveva tardato a ricomparire, 4479 26 | perduto.~- Prima che possano riunirsi e ritentare l'attacco, raggiungiamo 4480 4 | rappresentanti lo sconcio lingam che riunisce Brahma, Siva e Visnù.~Per 4481 20 | coccottiero.~Sandokan che si era riunito a Tremal-Naik, a Kammamuri 4482 8 | dopo il tramonto.~- Che riusciamo a scoprirla prima che la 4483 7 | morte tutte!~- Se tu, mylord riuscirai a vendicare i miei figli, 4484 1 | l'altro. - Gli anni non riusciranno a calmare mai il sangue 4485 20 | mia cara Surama. Se quello riuscisse a scapparmi, a noi non resterebbe 4486 12 | anzi che nessun thug possa rivaleggiare con lui.~Un giorno è giunto 4487 3 | sentivano mai sicuri di riveder l'alba del domani. Quel 4488 18 | nostra comparsa: Surama mi rivedrà ben volentieri. -~Introdusse 4489 28 | bianco, che tanto amo.~- Lo rivedrai più presto di quello che 4490 6 | mail-cart non importa. Ci rivedremo più tardi.~- Sì, signor 4491 28 | il valoroso Mahur.~- Come rivedrò volentieri il mio paese 4492 23 | Surama, che non aveva più riveduta, dopo la sua entrata nel 4493 20 | Due ore fa li abbiamo riveduti, - rispose il malese.~Sandokan 4494 23 | 23. Le terribili rivelazioni del greco~ ~Yanez non doveva 4495 30 | si ripiegava in disordine riversandosi attraverso le vie laterali.~- 4496 28 | raggiungere il sacro Gange e riversare le sue acque nel golfo del 4497 22 | gli spettatori si erano riversati sulla riva, fissando attentamente 4498 21 | canna, caricata con palle rivestite di rame, veri proiettili 4499 27 | metro e che hanno il corpo rivestito da una folta pelliccia rossastra, 4500 5 | infissa in un crepaccio della rivestitura del pozzo, balenarono.~Una 4501 28 | contro il grosso cuoio che rivestiva quei colossi.~I cornac s' 4502 11 | dolcemente in giro la testa rivolgendo, nel medesimo tempo, in 4503 12 | rispondi alle domande che ti rivolgerò.~- Sono sempre a tua disposizione, 4504 16 | indietreggiare colla faccia rivolta sempre verso la sala.~Kammamuri 4505 6 | pagoda mi scorgano. -~Si era rivoltato e stava per scivolare silenziosamente 4506 6 | usciva un odore nauseante che rivoltava lo stomaco.~- Puoi andare


1-argen | argin-carca | carce-darlo | darte-favor | febbr-impor | impos-maddu | maest-osser | osses-provo | provv-rivol | rizza-sguai | sgusc-svilu | svola-volle | volta-zolfa

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech