| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Emilio Salgari Il tesoro della montagna azzurra IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Capitolo grigio = Testo di commento
1505 3| nulla.~- È la fine.~- Non ditelo ancora, don Pedro. Guardate:
1506 8| capo senza rispondere.~- Ditemelo, Reton, - insistette il
1507 20| lui se avrà alzato un solo dito contro la señorita Mina!
1508 5| fulmineo del primo e un altro dittalottero sprofondò, dibattendosi
1509 11| noi aspetteremo che l'aria divenga irrespirabile o che la marea
1510 20| poi dicono che i vecchi diventano imbecilli e che...~Una imprecazione
1511 3| completamente le forze, diventarono muti, guardando con gli
1512 17| la mia parola. Finalmente diventate ragionevole. ~- Sono con
1513 25| quel ragazzaccio! Se vive, diventerà il più famoso briccone dell'
1514 16| Ramirez parlando fra sé. - Che diventi anch'io uno stupido? E la
1515 5| miserabile!~I marinai erano divenuti cupi, tristi, con la disperazione
1516 23| avranno digerita la sbornia, diverranno più ragionevoli. Bah! Non
1517 7| nottiluche, la tinta sarebbe diversa, - rispose don Josè. - Quelle
1518 17| che vostro padre non era diverso da voi.~- Era un gran capo
1519 2| che quel miserabile si diverte a tormentare, - lo interruppe
1520 23| non pensassero altro che a divertirsi e a bere più che potevano.
1521 23| marinai ubriachi che si divertono.~- Voi però siete fuggiti.
1522 21| poi riprese la sua corsa, dividendosi in due rami.~- Senza questo
1523 18| un cattivo affare perché dividerei con vostro fratello il tesoro
1524 6| scorsa? Portateli qui e li divideremo in parti eguali.~- Quali?
1525 24| e le zattere stavano per dividersi per accerchiarla, quando
1526 22| lanterna alla parete che divideva la cabina da quella occupata,
1527 4| qualche centinaio di miglia ci dividevano da quella terra!~- Siamo
1528 17| e la truppa dopo essersi divisa in due schiere, si mise
1529 4| viveri: dodici biscotti divisi fra diciassette persone
1530 7| toccata la zattera e si era diviso in due, scivolando lungo
1531 13| tutto quello che vorrai... divorami... ma non farmi morire così...~-
1532 12| Keti che minacciavano di divorarci tutti, che non osammo vendicare
1533 16| Per i miei sì, senza però divorarla... Nargo, tu devi sapere
1534 7| caledoniane e si erano messi a divorarle avidamente, sordi alle preghiere
1535 12| suoi ministri, occupati a divorarsi tranquillamente e con un
1536 15| degli antropofaghi, perché divorassero la mia povera carcassa,
1537 14| rugoso a cui la lebbra aveva divorate parecchie falangi delle
1538 17| perso un gran che, questi divoratori di carne umana! Quel vecchio
1539 19| pesciolini crudi che gli indigeni divoravano vivi, il capitano, dopo
1540 9| bosmano.~- Quel furfante non divorerà più né serpenti di mare,
1541 14| probabile, - disse Matemate.~- Divoreranno lo stregone se vorranno
1542 13| mia tribù.~- Perché?~- Mi divorerebbero.~- Tanto temono la collera
1543 16| cosa mi farai avvertire.~- Divorò in fretta un pesce arrostito,
1544 18| Dovrò ora crederti?~- Ve ne dò subito una prova, se potrò
1545 16| ora che voi li avete resi docili come agnelli.~- Che diffidi
1546 9| non rifugge dalle acque dolci. Ecco un buon segno.~- Perché? -
1547 12| cenere e contiene una polpa dolciastra e farinosa, molto apprezzata
1548 17| cenere, magnagne dal sapore dolciastro, larghe fette di frutta
1549 5| marinai e non ho mai avuto a dolermene, è vero, Reton?~- No, mai,
1550 24| per le trinche e per la dolfiniera e comparvero sulle murate,
1551 7| luce così accecante da far dolorare gli occhi. Una calma pesante
1552 13| dopo qualche ora sentirai dolori acutissimi al capo, nausee
1553 13| producendo però delle ferite più dolorose che pericolose. Guai se
1554 13| sembrava impazzisse sotto quei dolorosissimi morsi che si susseguivano
1555 2| mozzo accorse prontamente, domandando:~- Desiderate, comandante?~-
1556 24| alla nave e i kahoa non domandano altro che di menare le mani.~-
1557 24| Reton non pensò nemmeno a domandarselo. Approfittando dello sgomento
1558 16| cattivo diplomatico io! Domandatelo ai Krahoa: il loro capo
1559 15| Montagna Azzurra.~- E ti ha domandato di me?~- Sa che siete qui
1560 4| quella del bosmano, gli domandava con tono minaccioso:~- Ehi,
1561 8| seguita poco dopo da altre che domandavano acqua e da lunghi gemiti.~-
1562 13| primi morsi, sarà lui che domanderà di parlare.~- E potremo
1563 18| da tenere testa a me? Ho domato centinaia di negri furibondi
1564 1| don Josè si fece sentire, dominando per un momento i fragori
1565 9| fermo.~- È quella cassa che dondola? - chiese don Pedro.~- Mil
1566 9| superficie, lasciandosi dondolare dalla risacca, e il bosmano
1567 22| eleganti, attrezzata a brik, si dondolava graziosamente in mezzo alla
1568 12| concluse il capitano. - Dopotutto non sarò il primo uomo di
1569 5| sbagliare il colpo. Lo sword, la dorata e le sfirene sono i più
1570 5| nemici sott'acqua, delle dorate o dei pesci-spada, perché
1571 23| tenebre dovevano calare.~- Che dormano ancora un po' e noi scapperemo
1572 8| gli disse il capitano. - Dormi troppo.~- È vero, don Josè. -
1573 13| vigilare il prigioniero.~- Dormirò al suo fianco, - rispose
1574 24| di non venire disturbato, dormisse.~- Non sospettano un attacco,
1575 20| che non facciamo una buona dormita.~Fu improvvisato un campo,
1576 21| ancora.~- Qui i nuku hanno dormito la notte scorsa, - aggiunse. -
1577 6| momento qualche notizia, dormiva con un occhio solo.~- La
1578 18| sono certamente ubriacati e dormono in qualche angolo della
1579 7| mezzo, mancanti della spina dorsale, di forme svelte, il rostro
1580 4| code, sulle teste e sui dorsi dei combattenti.~- Prendiamone
1581 23| nella cabina, scuotendosi di dosso l'acqua.~- È fatto, - disse. -
1582 22| incessanti urti del Diao. Dovendo attraversare soltanto quattrocento
1583 20| raccolta delle provviste, dovendosi attraversare territori privi
1584 17| come uomo bianco, avete il dovere di proteggerli contro i
1585 16| Nargo, che già sapeva di doverlo scortare e di servirgli
1586 22| ci seccherà meno.~Reton dovette fare uno sforzo poderoso
1587 10| percuotersi.~Don Pedro e Mina dovettero intervenire a rialzarli,
1588 2| due di questi emblemi che dovranno servire, suppongo, a farci
1589 19| capitano.~- Se così fosse dovremmo rinunciare a ogni speranza
1590 16| uscire dalla vostra prigione dovrete ben trattare e pagare le
1591 3| raffica formidabile, filò dritta verso l'Andalusia, che presentava
1592 11| avvicinassero, non c'era più da dubitare. Doveva essere stato quell'
1593 15| Ecco il problema!~- Ne dubiti? - chiese il capitano.~-
1594 4| come belve feroci e anche i dugonghi manifestano a quel modo
1595 22| tradito!~- Le amicizie non durano secoli... - rispose il bosmano. -
1596 18| quel passaggio? Le ricerche durarono varie ore, poi furono interrotte.
1597 13| se quel supplizio fosse durato ancora pochi minuti! Koturé,
1598 2| campagna che suppongo non durerà meno di sei o sette mesi.~-
1599 11| Matemate, da uomini abituati ai duri lavori, non smettevano di
1600 | é
1601 22| Sembravano tutti mezzi ebbri e ancora assonnati. Uno
1602 | eccettuata
1603 9| che possedeva un coraggio eccezionale e che era per di più un
1604 5| la sola che potesse far eccezione alla legge comune. La colazione
1605 | Eccoci
1606 | Eccole
1607 | Eccomi
1608 22| montagna continuavano a echeggiare colpi di fucile. Spinti
1609 3| Un clamore assordante era echeggiato sulla tolda dell'Andalusia.~-
1610 5| distribuzione avvertendo tutti di economizzare la razione, poiché fino
1611 15| marinaio, che sente gli effetti del flusso e del riflusso.~-
1612 11| preparava, a quanto sembrava, ad effettuare la terribile minaccia ossia
1613 7| I pesci!… Che pesci d'Egitto!~- Stupido! - gridò Reton. -
1614 5| lanciava in alto per provare l'elasticità delle sue braccia.~A un
1615 1| fuoco, che indossava un elegante costume di flanella bianca,
1616 22| nave, di forme snelle ed eleganti, attrezzata a brik, si dondolava
1617 13| come se delle scariche elettriche lo toccassero, girava gli
1618 14| fratello barricò l'apertura elevando una vera muraglia di macigni,
1619 8| terra dei Kanaki non si elevano che all'interno.~- E il
1620 8| distanza la terra dei Kanaki si elevava a circa mezzo chilometro
1621 1| delle caldaie e una buona elica sotto la poppa, potrei anche
1622 8| meglio la vela, aiutato da Emanuele e da don Pedro, poi aveva
1623 2| documenti e due di questi emblemi che dovranno servire, suppongo,
1624 10| muggiti, che sembravano emessi da una mandria di bufali
1625 7| certe epoche dell'anno, emigrano in grandi masse certi pesci,
1626 23| Due spari rintronarono empiendo la cabina di fumo. Al di
1627 16| avventuriero dai lineamenti energici, gli occhi nerissimi e pieni
1628 14| sembrò ridestare tutte le energie del vecchio marinaio. Con
1629 4| zattera potevano diventare enormemente lunghe. E poi poteva sopraggiungere
1630 11| protuberanze.~- Sono qui, - disse, entrando nel rifugio e sbarazzandosi
1631 12| perché nessuno potesse entrarci.~- Dove ha fatto raccogliere
1632 17| capitano poco prima che entrasse nella caverna, essendo riuscito
1633 21| marina mercantile foste entrato in quella da guerra.~- Mi
1634 10| 1774; visitata più tardi da Entrecasteaux nel 1792, era poi rimasta
1635 18| Mille fulmini Allora entrerò io. Le dirai anzi che questa
1636 23| risata, seguita da grida entusiastiche~- Bravo barbablu!...~- Ben
1637 23| accolte dai bevitori da un entusiastico applauso.~- Hai ragione,
1638 7| Nuova Caledonia, in certe epoche dell'anno, emigrano in grandi
1639 4| incontra non di rado nei mari equatoriali. La sua cattura, come aveva
1640 1| baleniera vuota, tanto era equilibrato il suo carico, tuffando
1641 4| ritornava ad acquistare il suo equilibrio più o meno perfetto. Alle
1642 17| che sperava sempre in un equivoco e che quegli uomini bianchi
1643 | eran
1644 | eravate
1645 11| battevano più gli strati erbosi. Sembrava che si consigliassero
1646 22| doveva, per la sua forza erculea, farsi prontamente obbedire.
1647 1| raccogliere quella famosa eredità.~- Eh! I cicloni non ragionano!~-
1648 25| Il diavolo si è fatto eremita, - disse Reton. - Come mai
1649 12| che sarebbe uno spirito errante, s'è fatta sentire per chiamarli
1650 13| grandi isole malesi e che esalano gas mortali, che uccidono
1651 12| grossi panieri, dai quali esalavano dei profumi appetitosi.
1652 11| Rispose il capitano con esaltazione.~Se la situazione non fosse
1653 20| di scorza e dopo un lungo esame lesse:~«Marciamo verso il
1654 7| sardine e si era messo ad esaminarla alla scarsa luce di una
1655 19| fratello alcune parole, poi esaminarono insieme la volta sotto cui
1656 2| Ecco, capitano, - disse - esaminate pure questa corteccia; poi
1657 19| disse il bosmano, che aveva esaminato rapidamente la piroga, -
1658 7| più affamati e anche i più esasperati.~- Vorreste offrire a quel
1659 13| popoli selvaggi, una nozione esatta del tempo.~- Sia, - disse
1660 5| nostre bussole sono sempre esatte.~- Allora abbiamo oltrepassata
1661 21| nemici, spaventati dall'esattezza del tiro degli assediati,
1662 4| disgraziato mammifero si esauriva. Si vedeva distintamente
1663 14| ballerini, completamente esausti, grondanti di sudore, si
1664 14| il suo acciarino e la sua esca, l'unica cosa che aveva
1665 12| appartenenti a nemici divorati, esce dal recinto e si mette a
1666 9| tutti.~- Carrai! - aveva esclamato il giovane, tentando di
1667 7| Disgraziati! Disgraziati! - esclamava il povero don Josè, strappandosi
1668 10| primo occupante, popolata esclusivamente da antropofaghi, sempre
1669 10| Ecco i primi stormi che escono dal bosco e che si dirigono
1670 6| non aveva fatta più alcuna escursione verso prora, sicché quelle
1671 14| caverna dove i Keti stavano eseguendo la loro danza.~- Fermi tutti! -
1672 10| dei loro segnali... Bah! Eseguiamo l'ordine.~A breve distanza
1673 7| erano già fatti avanti, eseguissero l'ordine.~- Sgombrate! -
1674 11| avanzare verso le rhizophore. Eseguiva però una manovra misteriosa,
1675 5| fu costretta a seguire l'esempio degli altri, avendo ormai
1676 5| Pedro non dimenticarono di esercitare, a turno, una rigorosa sorveglianza
1677 22| gigante. - Il capitano ha esercitata la tratta, e la nostra nave
1678 22| Se questa nave non avesse esercitato la tratta, quest'apertura
1679 17| come chiamavano gli spari, esercitavano su di loro un'impressione
1680 12| tabuato e hai il diritto di esigere da noi tutto quello che
1681 18| voi anima e corpo.~- Io esigo dai miei marinai una obbedienza
1682 14| che ventiquattro ore di esistenza e pure sono così terribili
1683 20| ordinariamente i centri abitati, non esistevano più. Sembrava che un formidabile
1684 11| che nel mio non sono mai esistite.~- Anche su quel sughero
1685 12| BIANCO~ ~Le società segrete esistono anche fra i cannibali dell'
1686 5| disse con voce lenta, quasi esitante:~- Siamo fuori dalla rotta
1687 2| e Mina erano, piuttosto esitanti, entrati nel comodo salottino
1688 24| assalitori, sconcertati, esitarono un momento. I marinai ne
1689 26| capi dei krahoa non hanno esitato a consegnargli il tesoro
1690 5| Perfino Mina, dopo molte esitazioni, fu costretta a seguire
1691 20| numerosi e guidati da noi non esiteranno a dare battaglia ai nuku.~-
1692 9| testa di qualche squalo non esiterò a far fuoco.~- Adoperate
1693 13| chiederà quest'uomo bianco. Se esiti o ti rifiuti, ti avverto
1694 10| perché il calore non si espandesse troppo rapidamente. Aveva
1695 14| dalla nuvola di fumo che si espandeva fra le stalattiti e dai
1696 19| messo a fianco di Matemate, esplorando il fondo con un lungo bastone.
1697 7| tramontasse, il capitano e Reton esplorarono nuovamente l'orizzonte e
1698 5| essendo quest'isola poco esplorata.~- Potrebbe essere anche
1699 18| accusandoli di non aver esplorato la loro caverna. Da qualche
1700 26| guerriero. - Questo è un nostro esploratore che dà l'allarme.~- A me,
1701 18| immondi antropofaghi.~L'esplorazione fu ripresa con accanimento,
1702 12| antropofaghi ebbero una vera esplosione di gioia e, tanto per cominciare
1703 24| prendere Mina, non volendo esporla ai pericoli di un abbordaggio
1704 16| selvaggi. Prima però di esporti a un tale pericolo, Nargo
1705 17| istanti la colonna rimase esposta al fuoco di quei misteriosi
1706 21| terribile per gli assediati, esposti a un fuoco incessante che
1707 11| sito intenso desiderio di esprimere la sua gioia con una serie
1708 11| ai kanaki, i quali non si esprimono diversamente quando sono
1709 15| trattato come un figlio, essendomi stato raccomandato da un
1710 | essendovi
1711 8| si stringeva un gruppo di esseri umani. Una voce fioca, fra
1712 16| vero, come mi hai detto, di esserle stato sempre simpatico,
1713 25| artigliere.~- E spero di esserlo ancora, comandante, - rispose
1714 18| ladro; io credo invece di essermi mostrato abbastanza galantuomo.
1715 | est
1716 15| bosmano, che lo guardava estatico. - Sono più pesci che uomini
1717 9| rhizophore li aveva così estenuati da non potersi più reggere
1718 10| terra fino a toccarla, poi esternamente, per assicurarsi che nessuno
1719 11| rhizophore, rasentando il margine esterno del baniano, senza sospettare
1720 11| loro del latte, che aveva estratto da alcune noci di cocco
1721 6| impazienti di decidere.~- Con una estrazione a sorte?~- Si potrebbe farne
1722 22| raccolti silenziosamente sull'estremo margine della collina, decisi
1723 25| Non possiamo rimanere qui eternamente, ora che il tesoro è così
1724 4| solita ondata, il cavallone eterno del Pacifico che si ripercuote
1725 10| rapporto con i naviganti europei, americani e cinesi i quali
1726 6| vene più sangue indiano che europeo. Apparentemente nessuno
1727 22| preparato, Matemate, per farci evadere da questa collina? - chiese
1728 23| lo so, - rispose Reton, evasivamente. - Prepariamoci a difenderci,
1729 23| accovacciati dietro alla porta, evitando in tal modo le palle.~-
1730 3| alberatura!~- Non c'è modo di evitarla? - chiese don Pedro che
1731 | ex
1732 16| ogni sorta di provviste. L'ex-mozzo dell'Andalusia era però
1733 13| ritorniamo all'accampamento e fà vigilare il prigioniero.~-
1734 19| posa. - Che abbiano una fabbrica di nicotina queste canaglie?~
1735 25| fiume, capo bianco.~- Per fabbricare dei canotti?~Il kanako indugiò
1736 16| bella e anche la meglio fabbricata, e il pirata se l'era presa
1737 24| isolani. I kahoa, che si erano fabbricati dei remi, spinsero avanti
1738 1| Quantunque fosse stato fabbricato a prova di scoglio, il povero
1739 15| Me ne intendo di queste faccende.~Straordinariamente robusto,
1740 | facendola
1741 12| dita, spezzò una bacchetta, facendone diversi stecchi, poi rinunziò
1742 | facesse
1743 | facessero
1744 | facevo
1745 14| aveva divorate parecchie falangi delle dita dei piedi. La
1746 21| corpo umano staccarsi dalla falda della montagna, rotolare
1747 3| aperta semplicemente una falla, facilmente riparabile.~-
1748 21| abile tiratore che era, non fallì il colpo. Infatti la detonazione,
1749 15| avere la sua idea.~- Che fallirà, perbacco! - esclamò il
1750 13| dimenticare che la mia arma non fallisce mai. ~- C'è un uomo bianco
1751 19| loro tentativi di fuga. Fallito il tentativo del lagoon
1752 10| percepire un non so che di falso.~- Che tu abbia ragione? -
1753 9| servono da rifugio a intere famiglie di squali. Non avendo scorto
1754 10| capitano non fossero molto familiari quei volatili, sembrò anche
1755 1| Oh, valete quanto, quei famosi navigatori, capitano!~-
1756 11| un momento all'altro, i fanatici mangiatori di carne umana,
1757 1| raccogliere, con rapidità fantastica, i suoi lembi e ripiegarsi
1758 | farai
1759 11| rispose Matemate. Tiki ci farebbe morire.~- Chi dunque può
1760 | fargli
1761 12| contiene una polpa dolciastra e farinosa, molto apprezzata dagli
1762 | farla
1763 11| se fosse stato Ramirez a farmela rubare?~- A quale scopo? -
1764 23| aspetto che il momento per fartela inghiottire insieme a un
1765 6| fino allora nascosti nelle fasce o sotto le casacche, scintillarono
1766 3| orrendo, come se tutto il fasciame avesse ceduto, seguito da
1767 7| Aveva però appena finita la fasciatura quando Escobedo mandò un
1768 14| colpi di scure. Era l'ultima fase del pilù-pilù. Gli spettatori
1769 3| fenomeno che poteva riuscire fatale alla nave.~- Sì, una tromba
1770 3| prepararsi a morire.~Un po' fatalista, come quasi tutti gli uomini
1771 7| vedete che soffre troppo? Fategli questa grazia.~- Mai, -
1772 2| corteccia?~- Sì, capitano.~- Fatemela vedere, prima di tutto.
1773 8| mi sento tanto stanco. Fatiche, terribili commozioni e
1774 | fatte
1775 16| fucile, due piccioni con una fava. E io che mi rompevo la
1776 18| a dividere ancora quelle favolose ricchezze accumulate da
1777 25| possibili, ora tenta di favorirci? Che si sia guastato con
1778 12| anzi uno dei suoi guerrieri favoriti.~- È molto tempo che è morto?~
1779 11| parte. Il lavoro procedeva febbrile, quantunque con scarso successo.
1780 11| impossibile! I miei uomini sono fedelissimi.~Il kanako scosse il capo
1781 14| bravo Reton! Quanto sono felice di averti salvato!~I due
1782 16| pieni di fuoco e le mosse feline, quantunque dovesse aver
1783 4| quando sono in cerca della femmina, - rispose il bosmano. -
1784 3| prora per osservare quel fenomeno che poteva riuscire fatale
1785 21| Se i nostri nemici non ci fermano questa notte, domani saremo
1786 4| ne va: solo Dio potrebbe fermarla. Possa almeno la mia morte
1787 11| Il capitano fu pronto a fermarli e spingerli indietro.~-
1788 22| avesse avuto il tempo di fermarlo, il coraggioso giovane si
1789 14| Matemate era obbligato a fermarsi, per rimuovere dei macigni
1790 26| don Pedro e don José si fermavano, stupiti, ignorando ancora
1791 9| capitano. - È certo che si fermeranno qui fino all'alba.~- Siamo
1792 11| del fico baniano.~- Non fermiamoci troppo qui, - disse il kanako
1793 26| Gli uomini bianchi si fermino qui, - disse. - Sull'altra
1794 16| deposta a breve distanza dalla fessura, però lasciò ricadere subito
1795 14| liquido purulento di un fetore insopportabile. Lo stregone
1796 3| descrivendo degli zig-zag fiammeggianti. ~- Don Josè! - gridò don
1797 21| una strettissima vallata, fiancheggiata da due ripide montagne.
1798 13| Koturé, che teneva una fiaschetta piena d'acqua lavò il sangue,
1799 15| attraversare, senza tirare il fiato e all'oscuro, sono qualche
1800 8| vantarvi di possedere una fibra meravigliosa… Reton, non
1801 11| attacco a quell'enorme massa fibrosa, l'uno con la scure di pietra
1802 25| quasi in mezzo al fiume, non fidandosi il capitano di accamparsi
1803 25| accorto di non potersi più fidare di lui. Già, una notte,
1804 22| addormentato. - Non posso fidarmi ormai di nessuno.~Si era
1805 22| capace di impiccarci.~- Fidati di noi, marinaio, - rispose
1806 7| brutta sorpresa. Ormai non si fidavano più dei loro marinai, anche
1807 20| parola di Reton. E poi chi si fiderebbe di quel traditore?~- L'abbiamo
1808 21| borbottò Reton. Io mi fido poco della rinuncia alla
1809 11| Matemate, che impugnava fieramente la scure di pietra, si era
1810 2| e coloriti in rosso tre figure che rassomigliavano a dei
1811 9| ossea che un po' di carne filamentosa e un fegato enorme, oleoso,
1812 8| si era rimessa in marcia, filando verso nord-ovest, ora lentamente
1813 21| di cavarcela, egli se la filerà verso iI paese dei krahoa
1814 3| Costruiremo una zattera e fileremo verso Bualabea, - rispose
1815 13| una semplice cintura di fili d'erba e di foglie secche
1816 23| fumasse l'eccellente tabacco filippino di don Ramirez, cominciava
1817 3| quella raffica formidabile, filò dritta verso l'Andalusia,
1818 19| il dubbio che quest'acqua filtri attraverso le rhizophore, -
1819 13| mentre cacciava i notù. Finge di non comprendere la nostra
1820 17| señorita? - chiese il giovane, fingendosi spaventato.~- Non parliamo
1821 1| diciassette anni, dai lineamenti fini e bellissimi, con capelli
1822 21| disse il capitano. - Non finirò mai di ringraziarti, mio
1823 9| cos'è.~- Sì, bisogna che la finisca con quel noioso, - disse
1824 4| spingono verso la riva dove lo finiscono a colpi delle loro scuri
1825 8| Dio! Le nostre pene sono finite.~Successe un breve silenzio,
1826 7| nostra cena, capitano.~- Finitela o vi uccido tutti!…~Non
1827 7| disgraziato. - Non tentate nulla… finitemi…~- Un pezzo di vela, - disse
1828 11| le loro teste i colpi non finivano. I mangiatori di carne umana
1829 1| parrocchetto! Giù il grande fiocco!~Il mare lanciava in tutte
1830 4| di momento in momento più fioche. Sul suo petto si agitava
1831 4| sword-fish li abbocca. Ho una fiocina presso di me e vi assicuro
1832 4| qualche pesce, muniti di fiocine che potevano servire benissimo
1833 9| profumo degli alberi in fiore, fu forse il migliore che
1834 21| sull'altra e portavano la firma di Emanuel.~- Quel mascalzone
1835 22| don Pedro.~- E le palle fischiano, ben vicine, - aggiunse
1836 15| aveva sempre la sua idea fissa, osservava l'acqua del lagoon
1837 13| suoi alleati avevano già fissata la data per un grande pilù-pilù
1838 6| alcuni marinai ieri sera fissavano con sguardo di ardente bramosia
1839 23| canaglie hanno una vera fissazione.~- Per la «smorfiosa», è
1840 2| al prezzo che voi stesso fisserete. Voi già sapete che mio
1841 14| bellissimi alberi di cocco e da fitti cespugli. I grossi tamburi
1842 9| navaja i fusti che crescevano fittissimi sbarrandogli il passo. Aveva
1843 9| verso la baia di Bualabea? I fiumi sono piuttosto rari nella
1844 14| quando Matemate si fermò fiutando l'aria.~- Che cosa c'è? -
1845 4| nostre acque. Quei dannati fiutano i naufraghi a distanze incredibili:
1846 21| Hermosa è un buon cane da fiuto e non può essersi ingannato.~-
1847 1| indossava un elegante costume di flanella bianca, il classico vestito
1848 12| pieni polmoni dentro certi flauti, formati per lo più con
1849 17| rispose il bandito con flemma.~- Spiegatevi meglio!~-
1850 2| far girare la testa al più flemmatico uomo d'America!~- Che cosa
1851 19| e di tronchi contorti e flessibili. Assicurata la piroga con
1852 25| alle otto della sera poi la flottiglia si fermò sulle rive di un
1853 7| sulla disgraziata zattera, fluttuante sulla sconfinata distesa
1854 1| meta, poiché sono là le foci del Diao. L'Andalusia è
1855 20| largo e lungo appena come un foglio di carta da lettere comune,
1856 11| dentro come topi in una fogna. Se la volta si abbasserà,
1857 1| appena in tempo. La terribile folata di vento s'abbatté con mille
1858 3| scrosciava incessantemente e le folgori guizzavano tutt'intorno,
1859 25| kanako. - Le piante sono folte laggiù e le imboscate sono
1860 12| niaulis. La foresta era foltissima, però i selvaggi guerrieri,
1861 3| colonne grigiastre, pronte a fondersi e collegarsi con la grande
1862 7| afa pesante, soffocante, foriera di qualche uragano, gravitava
1863 4| persone con pochi grammi di formaggio salato per ciascuno. La
1864 25| da un attacco dei nuku?~- Formeremo un altro campo trincerato.~
1865 17| quel momento i sospetti formulati dal capitano contro quel
1866 11| specialmente se cotti nei primitivi forni kanaki sono squisitissimi;
1867 6| il capitano si decida a fornircene, se non vuole farci morire
1868 6| condizioni. Comincino essi a fornirci i mezzi necessari per vivere.
1869 7| c'è un morto che potrebbe fornire un pasto ben più abbondante.
1870 15| belle parole, señor Pedro. Forniremo i selvaggi i di carne bianca,
1871 6| i fucili. Le provviste, fornite dall'abilità del nordamericano,
1872 20| fuliggine. Ogni uomo era stato fornito d'un pacco pieno di popoi,
1873 10| foglie di banano.~- Ecco il forno dei kanaki, disse il capitano.~
1874 11| ricominciarono a risuonare più forti che mai. Lo sconosciuto
1875 3| L'ondulazione era sempre fortissima intorno all'ostacolo che
1876 7| sguardo ai due cadaveri che il fortissimo calore già gonfiava, indizio
1877 17| goffo inchino, dicendo con forzata cortesia:~- Perdonate, señorita,
1878 19| poiché lo precederemo a marce forzate. Appena saremo arrivati
1879 10| né serviva di asilo ai forzati, specialmente politici.
1880 4| di rifarsi di quell'ozio forzato pescando, ma con completo
1881 26| essere inseguito, anche lui forzava la corsa, per mettere al
1882 14| nemici. Se sarà possibile forzeremo l'uscita. Con due carabine,
1883 1| scialbo; l'aria si faceva fosca e il nuvolone nero si dilatava
1884 7| come istupiditi, quel fiume fosforescente che si dirigeva verso la
1885 17| che ha già un piede nella fossa?~- È un brav' uomo. E voi
1886 | fossimo
1887 | foste
1888 20| verrà il giorno che potrò fracassargli le costole?~- Adagio, Reton, -
1889 25| vedere.~- Per centomila pipe fracassate! - esclamò Reton, dopo avere
1890 18| In un impeto di furore fracassò a pugni quanto ancora rimaneva
1891 1| perdita delle code che sono fragilissime.~- Mi sono ingannato, capitano
1892 6| fuggire, prorompendo in una fragorosa risata.~- Lascia andare
1893 9| balenarono, seguiti da due fragorose detonazioni. Le carabine
1894 7| Tutto lo indicava: una certa fragranza nell'aria, la presenza di
1895 13| del sangue e svegliate dal franare delle loro abitazioni, accorrevano
1896 10| Caledonia non era ancora colonia francese, né serviva di asilo ai
1897 1| prima dai cantieri di San Francisco di California e aveva al
1898 13| secche che formavano una frangia.~- Ecco il prigioniero che
1899 3| chiglia, da raggiungere il frapponte. Sarebbero occorse due pompe
1900 10| era il più giovane dei due fratelli, estrasse da una specie
1901 22| bel pezzo di carne salata fredda e la bagnava di quando in
1902 20| impossibile sapere. Le ceneri sono fredde, - rispose don José. - Sono
1903 3| aspettando con meravigliosa freddezza d'animo il colpo mortale
1904 5| Non erano né albatros, né fregate, volatili che si possono
1905 17| donna bianca? - chiese Mina, fremente di collera. - È così che
1906 1| annunciavano con una specie di fremito sonoro che ingigantiva rapidamente
1907 16| del bandito, a malapena frenata fino allora scoppiò tremenda.~-
1908 5| disgraziato marinaio, aveva frenato perfino l'appetito formidabile
1909 19| minacciare i nuotatori, non frequentando i pescicani i piccoli passaggi
1910 22| nave? Tutti i capitani che frequentano il Pacifico li conosco.~-
1911 6| trovandosi la zattera in zone non frequentate da velieri. Altri due giorni
1912 22| tratta, e la nostra nave ha frequentato i porti del Celeste Impero.~-
1913 10| americani e cinesi i quali frequentavano quelle coste per pescarvi
1914 17| Nondimeno, sia pure con frequenti soste, continuarono a spingersi
1915 11| cotti a puntino La cena fu frettolosa ma anche molto apprezzata,
1916 9| un momento prima eravamo fritti.~- Ringrazia la señorita
1917 10| in mezzo alle più alte e frondose cime dell'albero. Lì la
1918 13| in mano uno di quei rami frondosi che suo fratello aveva tagliati.
1919 15| tirate come un gaucho delle frontiere. Scommetto che avete fracassata
1920 13| terribili pinzette. Calavano a frotte da formicai, spingendosi
1921 22| assalivano le piante e altri frugavano fra le sabbie e le scogliere,
1922 10| le radici si udì un lieve fruscio, poi un uomo che impugnava
1923 18| pugni, grossi come mazze da fucina, piombarono con gran fracasso
1924 21| scende rapida: io la sento.~- Fuggiamo!~- È troppo tardi, capo
1925 14| improvviso panico a loro volta fuggirono verso l'entrata della caverna
1926 6| terra dei Kanaki pareva fuggisse sempre davanti alla zattera,
1927 10| muniti di tizzoni infiammati, fuggissero~- Amici, avanti! - gridò
1928 14| gettarsi sugli uomini.~- Fuggite! - gridò Matemate che aveva
1929 1| mandando lunghe strida e fuggivano, rapidi come saette, in
1930 23| acqua, quindi un secondo.~- Fuggono! - esclamò Mina.~- No, señorita,
1931 20| di grasso di maiale e di fuliggine. Ogni uomo era stato fornito
1932 26| dietro alla cinta, parte fulminati dalla mitraglia e parte
1933 5| al volo, descrivevano dei fulminei zig-zag, vibrando disperatamente
1934 5| colpo maestro, più preciso e fulmineo del primo e un altro dittalottero
1935 17| vecchio bosmano. Mina lo fulminò con uno sguardo pieno d'
1936 23| il sabordo e cominciò a fumare, assaporando una carica
1937 23| immensamente lunghe, quantunque fumasse l'eccellente tabacco filippino
1938 23| bosmano dalla sua tranquilla fumata. Sembrava che sulla tolda
1939 23| tabacco e, preferisco una fumatina, al dormire.~Il kanako,
1940 21| mucchio e levò un tizzone che fumava ancora.~- Qui i nuku hanno
1941 15| presso il kanako. - Tu fa funzionare i polmoni, mentre io mi
1942 1| insieme al bosmano, il quale funzionava ad un tempo da mastro d'
1943 13| assumere momentaneamente le funzioni di Grande capo, e della
1944 20| di mare. - La señorita è furba e potrebbe aver lasciato
1945 16| dato tante prove della tua furberia e della tua infernale malizia.
1946 25| Sarà partito con lui. Quel furfantello vorrà la sua parte del tesoro.
1947 23| che potevano. Quella danza furibonda, accompagnata da clamorose
1948 15| Reton! - disse il bosmano furibondo.~- L'improvvisa partenza
1949 16| ho sognata tante volte! Furie d'inferno! Voglio sapere
1950 16| Nargo.~I due drappelli si fusero e preceduti dal capo bianco
1951 26| krahoa e i kahoa, ormai fusi in una sola tribù, risalivano
1952 1| scomparvero lontano come grossi gabbiani.~- Issate una vela! - urlò
1953 20| veramente mia sorella?~- Quel gaglioffo!... - urlò l'irascibile
1954 16| viso che siete un avanzo di galera, - tuonò il capitano.~-
1955 3| equipaggio di sapere se galleggiava ancora o se stava scendendo
1956 18| caverna, le nicchie e le gallerie che si aprivano qua e là,
1957 22| salata, con una dozzina di gallette.~- Andatevene, - comandò
1958 10| ha un po' di sapore del gambero, pur essendo coriaceo e
1959 16| ti colgo, maledetto, ti garantisco che andrai a tener compagnia
1960 13| isole malesi e che esalano gas mortali, che uccidono ben
1961 15| Voi, señor, tirate come un gaucho delle frontiere. Scommetto
1962 6| all'orlo della zattera, gemendo e urlando spaventosamente.
1963 7| uomo finito, - continuava a gemere il disgraziato. - Non tentate
1964 4| accanto, senza mandare un gemito.~- Morto? - chiese don Pedro
1965 26| luce per dare l'assalto generale all'accampamento, il cielo
1966 2| Callao, naufragata il 27 gennaio 1863 sulle scogliere della
1967 22| era quella occupata dalle genti di Ramirez. Consisteva in
1968 16| Io mi vanto di essere più gentile!~- Vi burlate di noi dunque,
1969 17| scambiare le mie parole per gentilezze.~- Fate dello spirito ora,
1970 22| furioso.~- Non siete troppo gentili voi, con i camerati che
1971 22| tavolino ingombro di carte geografiche.~Non erano però i mobili,
1972 6| poté distinguere tre strani geroglifici sormontati da un uccello,
1973 16| sempre brontolando e facendo gesti di collera ed entrò in una
1974 19| la prendeva di traverso, gettandola bruscamente fuori rotta.
1975 11| lavoranti, ritirando le radici e gettandole fuori dalla nicchia. Sopra
1976 11| Pedro ritiravano i vegetali, gettandoli nella fenditura che era
1977 11| balzo sì trovò all'aperto, gettandosi prontamente a terra per
1978 10| fiamme che ancora ardevano, gettandovi sopra dell'altra terra.~-
1979 13| non poter fuggire. Ci si gettano sopra a battaglioni compatti,
1980 6| nove, se non sbaglio. Se ne gettassimo almeno cinque in mare?~-
1981 7| ancora, di un vostro amico. Gettatelo subito in acqua.~- No, capitano, -
1982 26| ultima prova... Señorita, gettatevi a terra e non sparate se
1983 7| comandò don Josè. - Lo getteremo in mare questa sera.~Hermos
1984 4| caccia accanita, essendo ghiottissimi della loro carne. Preferiscono
1985 11| sacrificarla forse alla ghiottoneria di quei selvaggi. Matemate
1986 1| sabbia, di grosse piastre di ghisa, sovrapposte in modo da
1987 18| fatto richiamare, sarei gia sulle rive del Diao. Io
1988 22| alzò, spogliandosi della giacca e levandosi le scarpe ridotte
1989 | Giacché
1990 18| orrendo e un po' più in là giaceva il corpo dello stregone,
1991 23| cordami. - Il piombo calma i giaguari della pampa, e questi ubriaconi
1992 9| azzurro-cupi con riflessi giallastri intorno all'iride, comparve
1993 15| quindi tolgono la polpa giallognola e spugnosa, poi la triturano
1994 2| i porti della Cina o del Giappone, chiedendo di parlare subito
1995 15| dai colpi di scure e di giavellotto... Aiutami, Matemate.~I
1996 5| riposi, segnalò uno stormo di giganteschi pesci-volanti che avanzavano
1997 5| duecento libbre? Sono dei giganti, quelli!~- Li conosco capitano:
1998 5| abbandonano troppo spesso a quella ginnastica indiavolata. Un grido di
1999 8| Pedro, che era caduto in ginocchio.~Il vecchio lupo di mare
2000 26| già nel grosso villaggio e giocarci un brutto tiro. Il tuo giovane
2001 26| terribile perché Ramirez giocherà la sua ultima carta.~In
2002 3| a settentrione, e questo gioco angoscioso può durare molto.~-
2003 13| fiume da qui?~- Appena due giornate.~- È molto tempo che l'uomo
2004 6| che aveva fatto nella sua gioventù più di una campagna con