| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Emilio Salgari Il tesoro della montagna azzurra IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Capitolo grigio = Testo di commento
2505 25| carico a mitraglia, nell'ipotesi che i boscaioli, ai quali
2506 9| riflessi giallastri intorno all'iride, comparve aspirando fragorosamente
2507 23| spennacchiato, - disse una voce ironica. - Se io avessi le tue pistole,
2508 23| imprecazioni accolse le parole ironiche del bosmano.~- Quel brigante
2509 11| razza, e che ha dato prove irrefutabili di essere molto astuto.~-
2510 4| settentrione, essendo la brezza irregolare e debole. Di quando in quando
2511 11| qualche istante davano segni d'irrequietezza, si erano alzati, l'uno
2512 7| il corpo del mutilato s'irrigidì.~- Morto! - esclamò don
2513 7| Sapeva già che era ormai irrimediabilmente condannato. Aveva però appena
2514 6| saper nulla e non volendo irritare quegli animi troppo inaspriti
2515 18| Ramirez brutalmente. Invece di irritarvi e di interrompermi per ingiuriarmi,
2516 17| Miserabile!~- Là, là, non vi irritate, señorita, non ne vale la
2517 6| da non poterlo colpire. Irritati da tanti patimenti, i marinai
2518 6| ad accorgersi della loro irritazione e ne aveva avvertito Reton.~-
2519 7| tratteneva dal farlo.~- Non li irritiamo - aveva detto fra sé. -
2520 12| o di nero. A un segnale irrompono, come una schiera di demoni
2521 26| adorne di penne di notú, irruppero improvvisamente attraverso
2522 18| pericolo, avevano fatto irruzione nella capanna con i fucili.
2523 9| le loro enormi mascelle irte di denti triangolari, mentre
2524 12| altissimi da parte di tutti gli iscritti all'associazione. Il simbolo
2525 4| isole Salomone e della Nuova Islanda e della Nuova Bretagna,
2526 14| piccola altura che si ergeva isolata, quasi al margine dell'interminabile
2527 21| aveva appena terminato d'ispezionare il campo, quando un grido
2528 1| non interamente grigi, e ispidi come i peli di una bestia
2529 7| sol uomo verso l'albero, issando rapidamente la vela. Sembrava
2530 5| Lesti! Staccatelo prima, poi issatelo a bordo.~Un altro colpo
2531 23| una fune pendeva, si era issato fino la con là speranza
2532 19| da imparare nulla da noi. Issiamo la vela e mettiamoci in
2533 7| privati del loro capo e istigatore. La zattera si era messa
2534 17| il capitano Ulloa lo ha istruito.~- Entrarono nella capanna
2535 2| ricchissimi se seguiranno le mie istruzioni. Accolto dalla tribù dei
2536 6| qualche brutto pensiero, Jonathan, - disse Reton.~- Vedremo
2537 10| sola parola della lingua kanaka, traducendo loro quanto
2538 17| da zucchero e mandorle di katappa. C'erano anche alcune bottiglie
2539 17| dietro l'enorme tronco di un kauri. I colpi di fucile intanto
2540 10| era ancora cominciato il Kutio-Kuela.~Il capitano, in preda a
2541 16| affare. Se cadranno nel laccio come merlotti, tanto meglio.
2542 14| sonori sui tamburi di legno e lacerando gli orecchi con fischi acutissimi
2543 26| contro una che quelli sono i ladri! - esclamò.~Il capitano
2544 25| Eppure non ho avuto da lagnarmi di lui.~- E perché ti ha
2545 11| nessuno, nemmeno Mina, si lagnava, quantunque si sentissero
2546 15| delle pareti rocciose del lagoo. Koturé e i Nuku lo avevano
2547 11| margine di quella specie di laguna, l'uomo bianco e i selvaggi
2548 26| dalla ferita la terribile lama che era rimasta infissa
2549 5| delle lunghe e acutissime lame nerastre: erano le armi
2550 17| certa isola, non avrete da lamentarvi delle comodità che potrò
2551 6| la nostra volta e non ci lamenteremo.~- Mi spiegherai meglio
2552 6| per prima vittima, non mi lamenterò, ve lo giuro.~- Ma che sorte! -
2553 14| prorompevano in altissimi lamenti, si strappavano i capelli
2554 4| lunghissima e dal calcio pesante, laminato in ferro.~- Sono carichi,
2555 22| gli mise sotto il naso la lampada, chiedendogli con una risata:~-
2556 15| Possibile!...~- Volete una prova lampante? Io sono stato dato nelle
2557 23| mentre gli altri facevano lampeggiare le loro navaje. Tutti continuavano
2558 8| crescendo inquietante e lampeggiava quasi senza tregua. Era
2559 6| dentro la larga fascia di lana rossa che gli cingeva i
2560 9| e le munizioni. Prima di lanciarlo, il capitano fece un giro
2561 24| tolda si vedevano delle lanterne e si udivano grida feroci.~-
2562 15| furfante che si ostinava a lapidarci.~- Taci, chiacchierone, -
2563 13| Matemate, ridendo.~- E lo lascerai divorare vivo? - chiese
2564 4| avessi anche venti non ti lascerei egualmente qui… Giù, comando
2565 7| da parte di tutti.~- E lo lascerete divorare?~Il capitano crollò
2566 9| domandò il bosmano.~- Lasciala andare, Reton; non servirebbe
2567 24| pronto ad arrestarlo.~- Lasciali andare, vecchio mio, - gli
2568 7| voleste…~- Taci, miserabile. Lascialo morire in pace.~La morte
2569 14| Conto sulla sorpresa. Lasciamoli danzare per ora. Entreremo
2570 3| minacciose, poi si aprivano, lasciandole cadere in profondi abissi.
2571 5| ritirati verso poppa per lasciarlo libero di eseguire il suo
2572 26| loro regalate prima che lasciassero l'Esmeralda.~- I krahoa! -
2573 17| staccando dalla parete la navaja lasciatale dal fratello, poiché la
2574 7| calmare la nostra fame. Lasciateci finire tranquillamente il
2575 4| conoscere esattamente la latitudine e la longitudine; poi lo
2576 14| lunghi erano annodati da un lato solo e intrecciati con denti
2577 11| piedi, pallido come un panno lavato. In lontananza si erano
2578 13| fiaschetta piena d'acqua lavò il sangue, poi offerse al
2579 11| nemici, uomo bianco. Essi lavorano a breve distanza da noi.~-
2580 11| il capitano aiutavano i lavoranti, ritirando le radici e gettandole
2581 11| uomini abituati ai duri lavori, non smettevano di strappare
2582 14| vecchio rugoso a cui la lebbra aveva divorate parecchie
2583 11| del padrone e tentando di leccarlo in viso.~- Taci... giù, -
2584 4| troncare la gomena, l'ultimo legame che ancora li univa all'
2585 8| cercato di rinforzare i legami. Appena abbandonano l'albero
2586 23| fuori un capo della fune, legando l'altro a un anello di ferro,
2587 13| ma non aggiunse parola.~- Legatelo a un albero intanto e vegliate
2588 5| potesse far eccezione alla legge comune. La colazione fu
2589 19| teste continuavano a sfilare leggere colonne di fumo.~- Ci siete
2590 13| cosce del prigioniero due leggeri incisioni, prolungandole
2591 2| briccone di Ramirez?~- Volete leggerlo?~- L'avete con voi?~- Sì,
2592 17| respinse sdegnosamente e balzò leggermente a terra, dicendo con un
2593 2| diritto? - chiese don Josè.~- Leggete il documento prima, - rispose
2594 18| minuto. Quando ricomparve si leggeva sul suo volto un profondo
2595 15| giallastra che mandava un leggiero odore acidulo.~- È vero
2596 13| prima di rispondere. Io leggo i tuoi pensieri, perché
2597 13| sai che gli uomini bianchi leggono i pensieri degli uomini
2598 12| sembrava si stendesse per molte leghe, piegarono verso sud, illuminando
2599 8| dopo se la portò via.~- Leghiamo quanti barili possiamo trovare,
2600 8| Reton, cercami una fune e leghiamoci tutti intorno all'albero.
2601 17| perché vi afferrino, vi leghino e vi portino nella mia capanna.~-
2602 19| continuavano a bruciare legna davanti all'uscita della
2603 16| aver prima fatti fuggire a legnate i topi che vi si nascondevano.
2604 19| coprirà la nostra marcia.~Legò al collo di Hermosa una
2605 12| magnagne, una specie di leguminose che strisciano al suolo
2606 25| arrancavano con grande lena per vincere la corrente
2607 5| vago, poi disse con voce lenta, quasi esitante:~- Siamo
2608 17| nuovamente la pipa con studiata lentezza, come se volesse lasciar
2609 4| spumeggiante. Avanzava però lentissima, e il bosmano la dirigeva
2610 15| le fanno cuocere a fuoco lento per levare la scorza, quindi
2611 6| i pescatori per le loro lenze, galleggiante a qualche
2612 23| ubriaconi non saranno dei leoni... Ehi, Matemate, cercano
2613 25| guerrieri, correndo più di una lepre.~- Ci sono alle spalle, -
2614 4| vertebrale e producendo terribili lesioni interne che dovevano cagionarne
2615 21| parole. Erano le stesse lette sull'altra e portavano la
2616 12| che dovevano servire da letti. I mobili consistevano in
2617 22| spogliandosi della giacca e levandosi le scarpe ridotte già ormai
2618 3| don Pedro.~- Penserà Dio a levarci, per la seconda volta, d'
2619 22| coltellaccio. Saresti capace di levarglielo senza che si svegli?~Il
2620 5| quei climi ardenti, si era levata soffiando però sempre da
2621 23| assenza del capitano.~- Levati di lì, noioso! - rispose
2622 23| Apri la sua cabina o ti leviamo le budella e ti appicchiamo!..~~
2623 12| trattava di cercare il mezzo di liberare Reton, poi di preparare
2624 21| capitano.~- Riusciremo a liberarla?~- Non ho alcun dubbio su
2625 11| Riusciremo un giorno a liberarlo o quando potremo tentarlo
2626 8| morte sarebbe per loro una liberazione. L'hanno voluta: io li avevo
2627 15| Matemate ritorna.~- Con la libertà nelle tasche che non ha
2628 7| Erano per lo più dei delfini liercorhamphus, lunghi un buon metro e
2629 23| ancora sorta, tuttavia un lievissimo chiarore cominciava a diffondersi
2630 2| incontrava nei paraggi dell'isola Lifu, una delle maggiori della
2631 17| loro lingua, aveva dovuto limitarsi a fare molti cenni che nessuno
2632 19| testa, a causa dello spazio limitato. Il prigioniero si era messo
2633 13| suo cervello, poiché si limitò a rispondere:~- Non lo so.~
2634 2| narrati, durante una mattinata limpida e tranquilla, un giovane,
2635 6| Sette punti e quattro lineette, più cinque numeri: un due,
2636 22| Reton.~- E quel pezzo di liquirizia che ti segue? Non verrà
2637 4| calati tre barili di cento litri ciascuno, - disse Reton.~-
2638 15| scorrere sul pavimento che era livellato, avvicinandola al fondo
2639 26| doppie, cariche fino quasi a livello del ponte, stavano legate
2640 3| continuava a tingersi di luci livide. Verso la cima, affondata
2641 19| pazienza degli assedianti. ll timore però che la fanciulla
2642 12| popolazione canta sempre le lodi dedicate all'uomo bianco.~-
2643 4| esattamente la latitudine e la longitudine; poi lo depose e si impadronì
2644 4| isola di Bualabea non sono lontane: se Dio lo permette, fra
2645 5| potrebbe essere una nube lontanissima, ma anche una montagna.~-
2646 4| erano enormi pescicani che lottavano ferocemente contro una grossa
2647 24| necessarie, poiché nessun lume brillava a bordo dell'Esmeralda.
2648 4| sguardo su parecchi scie luminose che solcavano il mare intorno
2649 4| per un istante alla luce lunare, quindi scomparire.~- Amici,
2650 11| capitano, che era abituato alle lunghissime veglie come tutti gli uomini
2651 15| Il canale può essere lunghissimo.~- Io non affermo con sicurezza
2652 17| Nuku, già avvertiti dal luogotenente di Ramirez, poiché Nargo
2653 14| di averti salvato!~I due lupi di mare, molto commossi,
2654 24| di non rivederti più.~- Macché! Me ne sono andato tranquillamente,
2655 4| ultimi spasimi dell'agonia, macchiandogli la casacca di tela bianca.
2656 15| disse il bosmano. - Va la macchina? Pare che la tua caldaia
2657 26| lunga corsa, poiché era madido di sudore e coperto di fango
2658 8| aggrappandosi alle merlature delle madrepore e raggiunse il greto, che
2659 3| mentre il sole sorgeva maestoso, anche la forte ondulazione
2660 23| sul contro-pappafico di maestra insieme a quel cannibale
2661 5| pesci, imbrigliati dai colpi maestri dell'americano, si dibattevano
2662 19| sanno scavare con grande maestria nei tronchi degli alberi.~-
2663 21| di piombo. Non abbiamo un magazzino di rifornimento, né una
2664 1| fra le isole delle terre magellaniche.~- Eppure i salti di vento,
2665 12| morì, non avendo potuto i maghi della tribù, estrarre la
2666 14| alternando pugni e calci magistrali con una rapidità prodigiosa.
2667 13| portavano anche pesci, magnane e ignami.~- Il nostro momento
2668 20| composte di silicato di magnesio, che i neo-caledoni mangiano
2669 1| alta alberatura, con una magnifica voce di tenore:~- Muchos
2670 8| nostre costolette e le nostre magre bistecche, - disse il bosmano
2671 5| avendo ormai terminata la sua magrissima provvista di prosciutto
2672 20| una miscela di grasso di maiale e di fuliggine. Ogni uomo
2673 16| Invece di scappare come maiali selvatici avrebbero dovuto
2674 16| La collera del bandito, a malapena frenata fino allora scoppiò
2675 7| dalle labbra di don Josè.~- Maledizione! Amici, lasciate andare
2676 10| lanciato qualche possente maleficio o benedizione. Il fatto
2677 23| traballando sulle gambe malferme e levando i coltelli. Il
2678 3| pericolo la mia nave.~- A mali estremi, rimedi estremi, -
2679 26| inseguimento. I kahoa, quantunque a malincuore, ritenendosi sicuri della
2680 16| furberia e della tua infernale malizia. Nargo, che conosce benissimo
2681 23| tal modo le palle.~- Tiri maluccio, corvo spennacchiato, -
2682 18| così giovane, fossi tanto malvagio!~- No, - rispose Emanuel
2683 25| diventando più distinti, man mano che le scialuppe avanzavano.
2684 7| lunghi un buon metro e mezzo, mancanti della spina dorsale, di
2685 4| carne non sarebbe certamente mancata per parecchie settimane.
2686 8| Disgraziati! Disgraziati! E ci mancheranno proprio ora che avremmo
2687 7| prontamente alzato.~- È Dio che la manda, - disse. - Sarà poca cosa,
2688 10| rauco, identico a quello che mandano i notù, uscì dalla bocca
2689 3| seconda volta, d'impiccio e mandarci… - si interruppe bruscamente,
2690 16| e voi sappiamo.~- Se ti mandassi a fare una passeggiata fra
2691 24| Una lancia era stata già mandata verso il promontorio per
2692 16| un tale pericolo, Nargo manderà degli esploratori per accertarsi
2693 26| comandante e vedrete quanti ne manderò a dormire, - rispose Reton.~
2694 7| degli uragani. Che Dio ce la mandi buona!~La sua voce fu coperta
2695 23| Una voce si fece udire:~- Mandiamo barbablu a prenderla!~-
2696 15| Reton e don Pedro.~- Che mandino a chiamare quel cane di
2697 17| sciroppo di canne da zucchero e mandorle di katappa. C'erano anche
2698 10| sembravano emessi da una mandria di bufali pascolanti nel
2699 19| formidabile contrattacco, maneggiando le scuri di pietra con rapidità
2700 6| aveva preso un lungo remo e maneggiandolo cautamente era riuscito
2701 10| pericolose che questi selvaggi maneggiano con una straordinaria destrezza...
2702 8| digiuni, che dubitava di poter maneggiare a lungo quel remo. Mina
2703 9| Josè, - disse la giovane. - Maneggio la carabina meglio di quanto
2704 22| riprendere il loro sonno.~- Mangia liberamente, bosmano, -
2705 22| mica con l'intenzione di mangiarci?~- È un bravo selvaggio,
2706 16| arrostire membra umane e mangiarle. Sono almeno ben chiusi?~-
2707 26| causa! Dopo tutto volevate mangiarmi e ho il diritto di vendicarmi!...
2708 22| Questi isolani preferiscono mangiarseli anziché venderli. Siamo
2709 16| Che i Nuku l'abbiano mangiata? Mi rincrescerebbe troppo!
2710 21| dire che per poco non ci mangiava anche lui come fossimo tanti
2711 5| razione infima.~- Io non ne mangio più di te…~- È vero, capitano
2712 7| onde alle immense rizophore mangle che circondano, in enormi
2713 6| alzando le spalle. - Tu hai la mania di vedere sempre un nemico
2714 4| feroci e anche i dugonghi manifestano a quel modo il loro amore.~-
2715 16| muovergli incontro senza manifestare intenzioni ostili. - Vediamo
2716 6| era già da qualche tempo manifestata, specialmente contro don
2717 1| tempeste dell'oceano Pacifico manifestavano, con la loro fuga disordinata
2718 1| ma non del capitano, si manifestò una calma improvvisa. Le
2719 11| guardavano esterrefatti. Quel manigoldo aveva tradita involontariamente
2720 7| camerati, questa è una vera manna.~Il capitano si era slanciato
2721 19| spiegò la vela, quantunque manovrasse in modo assolutamente primitivo,
2722 24| impossibile scorgere i marinai che manovravano il pezzo. Dall'Esmeralda
2723 6| destra e lasciò andare un manrovescio; ma il marinaio, che si
2724 19| Soltanto i due kanaki si mantenevano calmi e silenziosi, quantunque
2725 5| lunghe navigazioni, si era mantenuta sempre calma e non aveva
2726 19| poiché lo precederemo a marce forzate. Appena saremo arrivati
2727 19| organizzeremo una carovana e marceremo verso il Diao. Matemate
2728 15| andato alla sua nave o che marci già verso i villaggi dei
2729 20| dopo un lungo esame lesse:~«Marciamo verso il Diao con la tribù.
2730 26| Si sono già mossi?~- Marciano sul tuo campo.~- Sono molti?~-
2731 12| impotente Ramirez, prima che marciasse alla conquista del tesoro
2732 20| sera la colonna, che aveva marciato con rapidità attraverso
2733 21| carabine, pronti a far fuoco. Marciavano da un'ora, salendo sempre
2734 16| rispose il giovane.~- Ebbene, marcite dentro questa caverna! Io
2735 3| SUI FRANGENTI~ ~Le trombe marine che spazzano spesso gli
2736 19| alberi, per lo più pini marittimi e hauris altissimi. In una
2737 2| appartenente al dipartimento marittimo del Callao, naufragata il
2738 19| chiese don José.~- Sì, le markem, (murene). La grotta sottomarina
2739 8| ondata ci ridurrà in una vera marmellata.~- Sì, dei frangenti, -
2740 1| talvolta, fra i muggiti dei marosi, rassomigliavano a grida
2741 11| a causa dell'incessante martellamento dei selvaggi. Non saprei
2742 11| smettevano un solo istante di martellare poderosamente gli strati
2743 2| Datato oggi, ventiquattro marzo 1866 - lesse il capitano. -
2744 21| fermati e ora si preparano a massacrarci.~I kahoa, sentendo lo sparo,
2745 18| arrivino fra i Krahoa, e di massacrarli in mezzo alle foreste. La
2746 14| contro il piccolo drappello e massacrarlo, cosa non difficile dato
2747 25| marinai che i kahoa avevano massacrati sul ponte dell'Esmeralda,
2748 19| drappello sarebbe stato massacrato poiché tutti quei selvaggi
2749 11| momento fino a loro:~- Olà, massacratori di uomini! - aveva gridato. -
2750 10| anche a causa dei continui massacri.~- Che cosa ci consigliate
2751 15| ferita, per il momento.~- Gli massaggerò il petto.~Il bosmano fregava
2752 7| anno, emigrano in grandi masse certi pesci, simili alle
2753 15| avesse raggiunto la sua massima altezza.~- Aspettiamo la
2754 16| passeggiare davanti ai suoi uomini masticando di quando in quando rabbiosamente
2755 14| melalenco, ricchissime di materie resinose e che sviluppano
2756 20| non potrebbe fare un uomo maturo. Quell'Emanuel non è uno
2757 24| gettavano in mare i cadaveri o medicavano alla meglio i feriti, gli
2758 23| marinai, più ubriachi che mai, meditavano un nuovo tiro. Il bosmano
2759 20| quel birbante un tiro che medito da parecchio tempo. È necessario,
2760 7| al capitano.~- Se fossero meduse o nottiluche, la tinta sarebbe
2761 | mei
2762 11| subito.~Guazzando nell'acqua melmosa e corrotta dal putridume
2763 13| guerriero nuku, che conosceva a menadito la via dei grandi boschi.
2764 24| non domandano altro che di menare le mani.~- Devo però avvertirvi,
2765 19| dibattetevi più che potete e menate le scuri. L'assalto sarà
2766 1| sono Coock, né Tasman, né Mendana.~- Oh, valete quanto, quei
2767 6| non avendo soffiato il menomo alito di vento. Verso l'
2768 26| nostri guerrieri.~- Voi mentite!~- Venite a vederle dunque, -
2769 5| dei cocchi e dei niaulis.~Mentiva, poiché pochi minuti dopo
2770 23| la testa spaccata fino al mento. I marinai per alcuni istanti
2771 11| sembravano colpiti dalla più alta meraviglia.~- Voi non lo avete fatto? -
2772 7| coprendo l'oceano di bagliori meravigliosi che spiccavano nell'oscurità.
2773 1| cacciata in mezzo al Pacifico meridionale. L'oscurità diventava di
2774 1| Buona Speranza o delle coste meridionali dall'Australia, le tempeste
2775 9| saprò trattarle come si meritano.~Tornò a tuffarsi, mentre
2776 8| scogliera, aggrappandosi alle merlature delle madrepore e raggiunse
2777 21| lo proteggevano come due merli e spiava attentamente i
2778 16| cadranno nel laccio come merlotti, tanto meglio. Portami dunque
2779 16| straordinario di cicatrici mescolate ad artistici tatuaggi era
2780 21| sembrava, di solo terriccio mescolato a poche pietre, e il rombo
2781 14| lì lì per sfasciarsi. Si mescolavano poi altri fragori cupi e
2782 15| cannibali abbiano mandato dei messaggeri a Ramirez per farlo ritornare.~-
2783 8| malamente e frettolosamente messe insieme. A ponente, in direzione
2784 4| strano, che sembrava una nota metallica, echeggiò sul mare, giungendo
2785 10| si era incendiata. Quel metodo ingegnoso e semplice, poiché
2786 12| bravo Reton prima che lo mettano allo spiedo.~- Allora varchiamo
2787 13| l'implacabile Matemate, mettendoglisi a fianco con la scure di
2788 12| guerrieri, assalì i nemici, mettendoli in fuga e uccidendo, con
2789 9| ricaricate le carabine, mettendosele tutte intorno, s'inginocchiò
2790 13| che il sole tramonti ci metteremo in marcia. Siamo in pochi,
2791 6| capitano.~- Ah, se potessi mettergli le mani addosso! - borbottò
2792 11| non vi permetterò mai di mettervi nelle mani di quel briccone!~-
2793 24| cariche di moschetteria che mettevano a dura prova il coraggio
2794 6| tratta di perderne uno, mettiamo anche due, per salvarne
2795 18| señorita! A tutto questo metto un prezzo: la vostra mano.~-
2796 13| a battaglioni compatti, mettono in opera miriadi di tenagliette,
2797 17| colpi di scure, quasi sempre micidiali. A misura che i Nuku avanzavano,
2798 5| che è prodotta da un'alga microscopica che si polverizza facilmente
2799 14| a quei terribili e quasi microscopici insetti. Iniettano nelle
2800 17| avremo da percorrere qualche miglio prima di raggiungere la
2801 3| soggiunse:~- Al pezzo il miglior puntatore.~- Un momento,
2802 6| naufraghi fosse in alcun modo migliorata. La inafferrabile terra
2803 9| è la vera stagione delle migrazioni. I notù non devono essere
2804 1| bompresso, e della stazza di millequattrocento tonnellate. Era discesa
2805 8| furia del mare aumentava, minacciando di sfasciare completamente
2806 19| e nessun pericolo poteva minacciare i nuotatori, non frequentando
2807 5| pesci-spada, perché se non sono minacciati, i pesci-volanti non si
2808 3| mostrando le loro creste minacciose, poi si aprivano, lasciandole
2809 2| loro capo, ho trovato una miniera d'oro che per quattro anni
2810 2| venire qui a scavare le miniere di guano. Conosco quel pirata
2811 12| potuto sorprendere i suoi ministri, occupati a divorarsi tranquillamente
2812 18| capanna, Mina avrebbe provato minore emozione. Il suo stupore
2813 11| che sospese ad altri rami minori, assicurandola saldamente.
2814 21| Accompagnati da Matemate visitarono minutamente le dimore e non tardarono
2815 17| capi avevano prese delle minuziose precauzioni per evitare
2816 14| che conservava una calma mirabile. - Fa' chiudere il passaggio
2817 8| via di colpo e fu un vero miracolo se la fanciulla non seguì
2818 22| disse Reton.~Per un caso miracoloso erano usciti illesi dalla
2819 11| nostre scuri di pietra. Mirano a ben altro quei mangiatori
2820 20| tinti di nero, con una miscela di grasso di maiale e di
2821 23| uomini bianchi della nostra missione?~- Temevo che impazzissero
2822 6| verso prora, sicché quelle misteriose manovre gli erano sfuggite.
2823 21| Ramirez avevano prese le loro misure per distruggere la colonna
2824 23| selvaggio!~- Appicchiamolol~- Mitragliamoli tutti e due!~- Al pezzo
2825 3| avrebbe potuto servire per mitragliare i selvaggi, poi fece fuoco.
2826 25| verso l'accampamento per mitragliarli. Il bosmano, che si vantava
2827 25| muso e, se non obbedirà, mitraglieremo anche lui mil diables!~-
2828 26| pesci, - disse don José.~- Mitraglierò i ponti.~- Questo è affare
2829 3| interno di quella collina mobile uscì, innalzandosi e roteando
2830 17| capanna che non aveva altra mobilia che delle grosse stuoie
2831 1| una nuvola e il vento è moderato, - mormorò. - È vero che
2832 17| disse:~- Questa è la mia modesta dimora. Mi dispiace, señorita,
2833 9| Preferisco le altre più modeste, ma più utili, - soggiunse
2834 16| come se qualche pensiero molesto lo avesse assalito, e poi,
2835 8| và va' a fare raccolta di molluschi. Non ne devono mancare.~-
2836 | moltissimi
2837 13| fratello, che doveva assumere momentaneamente le funzioni di Grande capo,
2838 8| ci riparerà dall'urto. Monta l'onda, Reton?~- Avanza,
2839 26| eppure gli uomini che le montano devono averci scorti.~-
2840 23| piccolo pezzo d'artiglieria montato su un perno girante, per
2841 16| aggiunse: - Metà di voi montino la guardia e fate fuoco
2842 23| bosmano caricava una pipa monumentale. Si mise a sedere presso
2843 19| robustezza dei loro denti, mordendo più di un piede e più di
2844 7| Emanuel era rimasto immobile, mordendosi le labbra a sangue. Il vento,
2845 12| petto e dopo quindici giorni morì, non avendo potuto i maghi
2846 24| rispose don José.~- Ferma!~- Moriamo di fame e di sete.~- Aspettate
2847 7| uno! È vero, camerati?~Un mormorio di approvazione fu la risposta.~-
2848 19| grondava sangue.~- Ti hanno morso? - chiese don José.~- Sì,
2849 13| malesi e che esalano gas mortali, che uccidono ben presto
2850 22| cominciava a saltare la mosca al naso.~- A quale razza
2851 14| bene quelle piccolissime mosche che nascono allo spuntare
2852 24| appoggiato da cariche di moschetteria che mettevano a dura prova
2853 26| capo bianco. ~- Si sono già mossi?~- Marciano sul tuo campo.~-
2854 11| Invece di urlare tanto mostra un po' la tua faccia, mascalzone! -
2855 15| Lascia gli antropofaghi e mostraci dove nascondevano le loro
2856 1| interrogato, gli disse:~- Mostrami questi ribbon-fish.~- Non
2857 12| colonna di quei guerrieri, mostrandoci il simbolo del duk-duk.~-
2858 11| misteriosi. Matemate lo prese e, mostrandolo ai selvaggi, gridò per tre
2859 26| consegni a me affinché possa mostrarlo ai capi dei villaggi e assicurarli
2860 19| Non abbiate fretta di mostrarvi, - disse il capitano. -
2861 11| inutilmente che il briccone si mostrasse. Troppo spaventato per la
2862 19| rispose il giovane. - Lo mostreremo intatto ai capi krahoa.~-
2863 26| pezzo.~- Lasciate che si mostrino, comandante e vedrete quanti
2864 1| conversazione. Un'ondata mostruosa che pareva fosse sorta dalle
2865 3| lentamente, poi rapidamente, movendo in direzione della goletta.
2866 11| rimediare al male fatto. Non mi mozzerò per questo la lingua. Taglierò
2867 3| che avanzava roteando e muggendo cupamente. Una gigantesca
2868 10| cessarono. Soltanto l'oceano muggiva al largo, avventando le
2869 11| Hermosa aveva mandato un sordo mugolio e aveva fatto atto di slanciarsi
2870 25| Sono testardi come i muli della Cordigliera. Ma sono
2871 18| la navaja di cui si era munita prima di partire con i Nuku,
2872 16| nulla! A me non conviene che muoiano. Se li avessero scannati
2873 8| capitano, fermandosi. - Muoiono!… A me, Reton! Dell'acqua,
2874 4| ferito e forse mortalmente… muori cane!~Lo sword-fish, crivellato
2875 10| fanciulla procedevano curvi, muovendo con infinite precauzioni
2876 9| avrebbe le sue gambe. Dobbiamo muoverci?~- Aspettiamo un po', amici.
2877 16| discussione si erano decisi a muovergli incontro senza manifestare
2878 11| Ci scopriranno?~- Tu non muoverti: vedremo.~L'uomo bianco
2879 22| Comincia a far caldo.~- Non vi muovete, - disse il capitano. -
2880 3| mostro di acqua che già si muoveva, turbinando. Lo spettacolo
2881 14| apertura elevando una vera muraglia di macigni, capace di resistere
2882 3| fracassata due metri della muratura di babordo. Fu una gran
2883 17| che la fanciulla rimaneva muta. - È un capitano di mare
2884 7| le sue labbra rimanevano mute. Solo un lungo brivido,
2885 7| minuti, poi il corpo del mutilato s'irrigidì.~- Morto! - esclamò
2886 1| feria ~Aver, y no compran nada.~- Alonzo portami il bandolin
2887 4| impossibile. Quando sporgeva le narici e la bocca, lanciava, e
2888 12| lontano che si trova dove nasce il sole.~- Povero padre
2889 7| cielo si era tutto coperto, nascondendo le stelle, una luce strana
2890 10| del fogliame era tale da nasconderli perfettamente a qualsiasi
2891 25| Lasciamo qui le scialuppe, nascondiamole nella foresta e mettiamoci
2892 17| bene dal lasciare il suo nascondiglio per non prendersi, per sbaglio,
2893 3| rompono; tuttavia non vi nascondo che sarà un mezzo disperato.~-
2894 12| neocaledoni. I guerrieri si nascondono dapprima in mezzo ai più
2895 14| piccolissime mosche che nascono allo spuntare del giorno
2896 26| le lance erano ancora là, nascoste fra i cespugli. Furono lanciate
2897 5| vibrando disperatamente le loro natatoie, poi si lasciavano cadere
2898 1| piccole scaglie, con le pinne natatorie poco sviluppate, il muso
2899 22| hanno avuto la disgrazia di naufragare e che sono scampati miracolosamente
2900 18| ignoravate che vostro padre era naufragato sulle coste di quest'isola
2901 4| capitano. Mio padre un giorno naufragò non so su quale scogliera
2902 13| dolori acutissimi al capo, nausee e vomiti violentissimi.
2903 19| mostrerò le eccellenti qualità nautiche di queste imbarcazioni.
2904 25| finisce per non essere più navigabile. Le scialuppe di Don José
2905 4| migliore di tutte quelle che navigano fra Iquique e Valparaiso.~-
2906 2| del pilù-pilù. Qualunque navigante raccolga uno dei barili
2907 1| valete quanto, quei famosi navigatori, capitano!~- Sia come vuoi,
2908 6| sapere almeno su quale rotta navigavano. Il disgraziato, messo alle
2909 9| pesci, capitano. Eppure navigo da quarant'anni.~- Non tutti
2910 | neanche
2911 25| scoraggiati forse dal risultato negativo dei loro attacchi e per
2912 2| mio padre, non mi avreste negato il vostro aiuto e che avreste
2913 18| fatte scoppiare delle teste negre che erano più solide della
2914 22| tutto il Pacifico.~- Nave negriera, mio caro, disse il capitano. -
2915 24| con urla di guerra e con nembi di frecce. La zattera di
2916 24| Esmeralda fu risposto con un nembo di mitraglia, che spazzò
2917 4| guastati da qualche mano nemica. Ma da chi? Da chi? Io non
2918 2| non è stato divorato dai neozelandesi e dai canaki della Nuova
2919 | neppur
2920 9| uscivano fiotti di sangue nerastro. Mina si impadronì di un'
2921 1| troppo alta, tutto muscoli e nervi, con la pelle bruna e gli
2922 6| quel pezzo di corteccia di niauli?~- No, capitano.~- Ne siete
2923 18| delle torce di scorza di nìaulis, essendo la luce scarsississima,
2924 18| angoli della caverna, le nicchie e le gallerie che si aprivano
2925 19| abbiano una fabbrica di nicotina queste canaglie?~Tenendosi
2926 5| marini che hanno i loro nidi fra le scogliere degli isolotti.
2927 11| raggiunse quella specie di nido aereo, sdraiandosi accanto
2928 20| Ramirez lo ha risparmiato, nient'altro, - rispose don Pedro. -
2929 19| ho visto la luce entrare nitida nella caverna.~- Quanto
2930 7| zattera con una specie di nitrito, poi scomparivano, dopo
2931 22| e si è spaccata come una nocciola.~- E gli altri?~- Tutti
2932 13| rami e distribuirli fra i Noku. In quel momento un urlo
2933 2| nulla perché vi chiedo di noleggiare per sei mesi la vostra nave,
2934 18| aveva fatto la proposta di noleggiargli la vostra nave, e di aiutarlo
2935 26| dove vi sarà pagato il nolo.~Don Ramirez sembrava fulminato.
2936 12| tuono.~- E poi?~- Si fece nominare senz'altro capo della nostra
2937 7| Pedro.~- Non tarderanno a nominarne un altro. È quel John ora
2938 17| antropofaghi pensavano di nominarsi un altro capo, disperando
2939 23| barbablu!...~- Ben date!... Ti nomineremo mastro pugilatore.~Non aveva
2940 25| scaricavano le loro carabine, noncuranti delle frecce che già cominciavano
2941 6| zattera della Medusa e mio nonno ha potuto così ritornarsene
2942 6| campagna con i balenieri nordamericani della California e dell'
2943 7| rassomiglianti alle sardine dei mari nordici, ma pericolosissimi a mangiarsi.
2944 4| tabacco. Non aveva così potuto notare né il lampo maligno, né
2945 6| raddoppiarono la sorveglianza ma non notarono nulla di insolito. I marinai,
2946 10| disse don Pedro. - Io l'ho notata.~- E anch'io, - confermò
2947 25| vista. Sicuro di avere un notevolissimo vantaggio sulla colonna
2948 25| poiché avevano intaccato notevolmente le provviste, per rimettersi
2949 2| Mina, figli di uno dei più noti armatori e uomini di mare
2950 12| spiccata passione per le danze notturne. Ogni tribù ha il suo ballo,
2951 11| ritorno degli esploratori notturni?~- Credi che ritorneranno? -
2952 26| teste adorne di penne di notú, irruppero improvvisamente
2953 5| dopo aver notato quelle novità si era affrettato a entrare
2954 13| dei popoli selvaggi, una nozione esatta del tempo.~- Sia, -
2955 12| danzatore solo, completamente nudo, con una maschera grottesca
2956 | null'
2957 6| quattro lineette, più cinque numeri: un due, un dieci e un ventiquattro.~-
2958 13| essendo la tribù dei Keti, numerosissima e spalleggiata probabilmente
2959 17| imboscata dovevano essere numerosissimi, poiché in mezzo agli alberi
2960 9| chiesero tutti con ansia.~- Nuotano sempre sotto di noi, - rispose
2961 23| kanako. - E poi ho sempre nuotato sott'acqua non lasciando
2962 11| Non vi avrà seguito a nuoto attraverso il Pacifico!~-
2963 11| poco gradevole, ma molto nutriente. Stavano per rimettersi
2964 5| colazione fu triste. L'idea di nutrirsi con quel pesce che aveva
2965 15| mangiare. Gli indigeni, che si nutrono buona parte dell'anno di
2966 14| fumo, avanzavano in fitte nuvolette pronte a gettarsi sugli
2967 25| grideremo sul muso e, se non obbedirà, mitraglieremo anche lui
2968 11| cane sconosciuto non mi obbedirebbe così. Sono quaranta giorni
2969 12| come un genio del mare e di obbedirlo. Noi eravamo tanto terrorizzati,
2970 23| vita di noi tutti.~- Vi obbedirò, Reton, - rispose la giovane
2971 12| capo e noi siamo pronti a obbedirti. Vuoi prendere il suo posto?
2972 20| era il più accanito, quasi obbedisse a un segreto istinto, nel
2973 7| risposero otto o dieci voci.~- Obbedite o faccio fuoco contro chi
2974 4| si scuoteva bruscamente, obbligando gli uomini di guardia ad
2975 11| volta l'aveva già raggiunta, obbligandola a curvarsi.~- Stiamo per
2976 14| che si abbassava tanto da obbligare gli uomini a strisciare
2977 14| perfino gli indigeni e da obbligarli ad abbandonare i loro villaggi.
2978 25| chiese don Pedro.~- Saremo obbligati a fermarci in qualche posto.
2979 17| Mi seguirete.~- Chi mi obbligherà?~- Io, dovessi impiegare
2980 11| Mina occupavano la galleria obliqua insieme a Hermosa, non avendo
2981 24| metri, poi tagliando l'acqua obliquamente, ricomparve a galla a trenta
2982 3| di difesa, quantunque all'occorrenza avrebbe potuto servire per
2983 3| il frapponte. Sarebbero occorse due pompe a vapore per svuotarla,
2984 10| terra abbandonata al primo occupante, popolata esclusivamente
2985 14| Dovremo strisciare.~- Non ti occupare di questo. Noi dobbiamo
2986 1| fortuna per don Ramirez!~- Non occupatevi di costui in questo momento.
2987 12| anche fra i cannibali dell'Oceania e portano il nome di duk-duk.
2988 17| con uno sguardo pieno d'odio. Il bandito finse di non
2989 13| acqua lavò il sangue, poi offerse al prigioniero una noce
2990 14| si accontenterà di quella offerta.~- È lo stregone che darà
2991 5| per consenso comune furono offerti alla señorita, la sola che
2992 26| prendere a loro volta l'offesa.~- A me, guerrieri! - gridò
2993 17| señorita, di non potervi offire di più in questo momento.
2994 9| e suo fratello~- Che ci offriranno un pasto squisito, - aggiunse
2995 11| domandò il capitano.~- Per offrirgli metà del tesoro.~- A quel
2996 1| profondi e neri, si erano offuscati.~- Non amo né le vostre
2997 19| tutto e ho anche scoperto un oggetto interessantissimo per noi -
2998 | ognuno
2999 1| 1 - L'URAGANO~ ~- Ohe, ragazzi! Altro che balene!
3000 11| quel momento fino a loro:~- Olà, massacratori di uomini! -
3001 9| filamentosa e un fegato enorme, oleoso, che nemmeno il più affamato
3002 25| don José. - Quando abbiamo oltrepassato l'ultimo isolotto?~- Tre
3003 26| colpo di cannone, sparato oltretutto a casaccio. I kahoa a ogni
3004 12| capo della tribù, dopo l'omaggio reso dai suoi sudditi agli