Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Emilio Salgari
Il tesoro della montagna azzurra

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
1-assal | assap-colma | colme-distu | ditel-giove | giovi-inzac | ipote-omagg | omai-prova | prove-roves | rubar-solca | solen-torne | torri-zufol

                                                 grassetto = Testo principale
     Capitolo                                    grigio = Testo di commento
3005 | omai 3006 1| rovesciava sull'Andalusia. Gli ombrinali non bastavano a sfogarla 3007 7| avere sulla coscienza un omicidio.~- E se tardavate un po', 3008 5| Bualabea che chiude la baia omonima. Credo quindi fermamente 3009 4| questo momento di quattro once d'oro, che dei pescicani 3010 25| terrore la nuvola di fumo che ondeggiava sopra il piccolo pezzo d' 3011 12| conserva quell'emblema sia onorato anche da tribù nemiche e 3012 12| chi la tiene vengono resi onori altissimi da parte di tutti 3013 22| Come i due kanaki e i loro operai improvvisati erano riusciti 3014 10| Aveva appena terminata quell'operazione, quando Matemate, che si 3015 18| dai selvaggi. Nessuno si oppose alla loro entrata. Pareva 3016 20| preparare la spedizione. Nessuna opposizione fu fatta alla volontà del 3017 21| lavorare al riparo del versante opposto, che non poteva essere battuto 3018 12| dicendogli:~- Comanda, ordina: tu sei tabuato e hai il 3019 18| cosa vieni a fare qui tu? A ordire qualche nuovo tradimento 3020 11| rifugio, aguzzando le larghe orecchie e ringhiando sordamente. 3021 6| della California e dell'Oregon non poteva ingannarsi. Nascose 3022 18| furono interrotte. Era meglio organizzare una grande battuta nei boschi 3023 19| saremo arrivati fra i krahoa organizzeremo una carovana e marceremo 3024 26| che la tua grossa canna d'organo.~- Vada per il fucile, dunque.~ 3025 13| a prendere parte a quell'orgia di carne viva. Il prigioniero 3026 18| lagrime di sangue a quell'orgogliosa fanciulla. Se un uomo mi 3027 3| imperversare su tutta la costa orientalePortate Mina nel casotto 3028 11| possedesse un forte senso di orientamento, aveva assunto la direzione 3029 19| da un indigeno che sapeva orientarsi anche senza le stelle, attraversò 3030 8| velocissima. Reton aveva orientato alla meglio la vela, aiutato 3031 2| documento scritto in doppio originale, in inglese ed in spagnolo, 3032 9| malesi, e che per unico ornamento portavano sul capo delle 3033 24| detonazioni furono seguite da urla orribili e da uno stramazzare di 3034 6| a descriversi e il viso orribilmente sconvolto. Reton, che era 3035 1| sinistra. Pareva un vero orso bianco.~- Va male, - mormorò. - 3036 12| divorarci tutti, che non osammo vendicare la morte del nostro 3037 19| scoglio. Sembrava che nessuno osasse andare verso l'apertura, 3038 11| fulminea del selvaggio non osava sfidare il fuoco di quegli 3039 2| pugno formidabile che fece oscillare la bottiglia di caña e saltellare 3040 6| spiegherai meglio queste oscure parole, - disse il capitano 3041 19| del Pacifico. La notte era oscurissima e in lontananza brontolava 3042 15| senza tirare il fiato e all'oscuro, sono qualche cosa, vecchio 3043 26| quanta audacia possegga, non oserà mai attraversare l'Oceano 3044 11| Guai a te, Ramirez, se oserai tanto!~Scosse tristemente 3045 18| stramazzare al suolo. - Tu osi rispondere così a me! Vuoi 3046 23| avvertire il capo bianco?~- Non oso rimanere solo, - dichiarò 3047 23| così che tu ricompensi l'ospitalità che ti abbiamo data! Ora 3048 8| le travi che formavano l'ossatura si piegavano verso gli angoli. 3049 1| alabastrini, indefinibili, che si osservano solo sulla pelle delle creole.~- 3050 11| kaoris non scapperà e potremo osservarlo quando ogni pericolo sarà 3051 22| Arrivati verso l'estrema punta osservarono attentamente l'acqua per 3052 2| il capitano dopo averla osservata attentamente. - La corteccia 3053 6| il capitano, dopo averli osservati. - Canaglie!~- Voi dunque 3054 19| kahoa, che da qualche tempo osservavano attentamente la costa, fecero 3055 15| È da molto tempo che osservo, - rispose il kanako.~- 3056 19| testa bestemmiando come un ossesso. Soltanto i due kanaki si 3057 20| servirsene come di un prezioso ostaggio.~- E se la uccidesse? - 3058 3| tenendosi per mano. Il primo ostentava una certa calma: Mina invece 3059 16| senza manifestare intenzioni ostili. - Vediamo che cosa hanno 3060 13| prigioniero parli.~- E se si ostinasse a non comprenderci?~Il kanako 3061 25| il bosmano. Quella lotta ostinata durò fino al tramonto, con 3062 19| riconosciuti. So quanto sono ostinati questi selvaggi.~- È sempre 3063 7| dalla presenza di quell'ostinato pescecane, che non si decideva 3064 15| mano a quel furfante che si ostinava a lapidarci.~- Taci, chiacchierone, - 3065 25| loro nemici lavorassero per ostruire il corso d'acqua. Superata 3066 25| degli alberi nel Diao?~- Se ostruissero il fiume?~- Caramba! - esclamò 3067 15| macigni grossissimi che la ostruiva interamente.~- Carrai... - 3068 26| precipitavano sui settanta od ottanta kahoa che erano rimasti 3069 15| suonare il vostro trombone. Ottiene sempre un meraviglioso effetto.~ 3070 18| dello stregone, ancora in ottimo stato.~- Mi sono scappati 3071 22| che si alzava per sette od ottocento metri, quasi tagliata a 3072 23| disse Reton, che cercava di otturare le brecce con velacci e 3073 7| forme svelte, il rostro ottuso, con una cappa di velluto 3074 | ove 3075 4| tentarono di rifarsi di quell'ozio forzato pescando, ma con 3076 20| uomo era stato fornito d'un pacco pieno di popoi, l'unico 3077 17| trovavate presso questa pacifica tribù.~- Chi te l'ha detto?~- 3078 6| avrebbe ancora navigato pacificamente lungo le coste occidentali 3079 16| diventati tanti piccoli paesi della cuccagna, dove selvaggi 3080 12| alcuni segni misteriosi, paga da bere e da mangiare a 3081 26| giunti nel Cile, dove vi sarà pagato il nolo.~Don Ramirez sembrava 3082 18| José. Ecco un calcio che pagherai caro, don Ramirez! Sono 3083 17| tolse l'ampio cappello di paglia e fece un goffo inchino, 3084 23| coprendo il mare di miriadi di pagliuzze d'oro. Venti minuti ancora, 3085 12| osservazione all'uomo bianco e pagò la sua imprudenza con la 3086 20| una piccola provvista di pagute, che sono pallottoline di 3087 26| campo. Furono costruiti dei palanchini per i numerosi feriti, il 3088 17| ricevervi, almeno per ora in un palazzo.~Mina lo guardava con stupore, 3089 24| barricata, formata di grossi pali per difendere gli equipaggi 3090 4| libbre fra polvere, piombo e pallettoni.~- Purché non arrivi prima 3091 20| provvista di pagute, che sono pallottoline di terra verdastra, composte 3092 10| bambù, non più lungo di due palmi, che aveva alcuni buchi. 3093 25| oro! Lo vedremo e anche lo palperemo finalmente quel favoloso 3094 26| kanaki fino sul margine della palude, - disse il guerriero. - 3095 23| piombo calma i giaguari della pampa, e questi ubriaconi non 3096 10| sbottonò la casacca e il panciotto, aprì la camicia e trasse 3097 12| che portavano dei grossi panieri, dai quali esalavano dei 3098 11| in piedi, pallido come un panno lavato. In lontananza si 3099 4| rizzato, spiegando una vela di pappafico, l'unica trovata a bordo. 3100 5| ponente, descrivendo fulminee parabole, perseguitati accanitamente 3101 8| ritrasse con un cupo rombo paragonabile allo scoppio simultaneo 3102 3| vedo neppure una appesa ai paranchi.~- E dovremo rimanere qui 3103 12| di un uomo straordinario, parente del sole, che avrebbe reso 3104 9| dai colori brillantissimi. Parevano occupati in qualche strana 3105 19| dall'antropofago, che al pari di Matemate e di Koturé 3106 13| tutti quelli della sua tribù parlano il krahoa. Tocca a te farlo 3107 23| annoierò.~- Guardatevi dal parlarmi. Rimanete tranquilla fino 3108 6| seduti presso il timone, parlavano sommessamente e sembrava 3109 25| guerriero da tutti rispettato, parlerà e Koturé, mio fratello, 3110 13| impiccarlo forse?~- Allora non parlerebbe più, capo bianco. Il melalenco 3111 17| fate onore alla tavola. Parleremo più tardi di cose ben più 3112 17| seguirete, ora?~- Sì, purché mi parliate di mio fratello e di don 3113 16| voglio che i miei uomini parlino senza mio ordine.~- Sì, 3114 1| pennoni delle gabbie, chi sui parrocchetti o sui pappafichi. L'Andalusia, 3115 12| viso e la testa coperta di parrucche formate da capelli umani 3116 11| Quella esclamazione di gioia, particolare ai kanaki, i quali non si 3117 13| cagna di Terranova che era particolarmente temuta dai Nuku, i quali 3118 26| simbolo, poi i due kanaki partirono rapidamente, scomparendo 3119 19| kanako.~- In che modo?~- Io parto subito con mio fratello 3120 25| riposati e soprattutto ben pasciuti, poiché avevano intaccato 3121 10| da una mandria di bufali pascolanti nel bosco vicino.~- I notù! - 3122 11| che l'aria non arrivi.~- Passami il tuo coltello, uomo bianco. 3123 3| vento, la sua direzione. Può passarci vicina senza toccarci, come 3124 4| Australia settentrionale passasse in vista della zattera. 3125 1| Stormi di uccelli marini passavano sopra l'Andalusia, mandando 3126 7| tuttavia che questa calma sia passeggera. Se non troveremo nulla 3127 14| fate rumore e non parlate. Passiamo in mezzo ai villaggi.~- 3128 12| Pacifico hanno una spiccata passione per le danze notturne. Ogni 3129 8| preferibili alle più squisite patate, eppure si divorano fra 3130 8| assicurato con numerosi paterazzi, prometteva di resistere 3131 1| qualche sartia e qualche paterazzo, però, contrariamente alle 3132 22| che aveva un aspetto meno patibolare degli altri e che doveva, 3133 6| potuto così ritornarsene in patria.~- Miserabile! - esclamò 3134 24| in America. O scenderà a patti o uccideremo lui e tutti 3135 1| Smettila, mozo cocido (ragazzo pauroso).~- Oh, bosmano, questo 3136 6| sotto la zattera, aspettando pazientemente la sua preda.~ ~ ~ ~ 3137 10| due o tre salti e agitando pazzamente le mani. - Uomini bianchi!~- 3138 3| vele sarebbe stata una vera pazzia in quel momento, tanto più 3139 18| urlò, assestando una pedata al mozzo, che lo fece stramazzare 3140 1| interamente grigi, e ispidi come i peli di una bestia in furore, 3141 17| più interessanti che la pellaccia di quel vecchio bosmano. 3142 11| sussurrò.~Un enorme cane, dal pelo folto, bianco e nero, emerse 3143 6| immobile, con la sua vela pendente tristemente lungo l'albero. 3144 11| salendo con una leggera pendenza verso la superficie del 3145 8| Ringraziate Dio! Le nostre pene sono finite.~Successe un 3146 19| il simbolo?~- L'acqua non penetra attraverso la busta di caucciù, 3147 15| abbassarsi. I suoi occhi neri e penetranti si erano fissati su un punto 3148 12| punta di pietra che era penetrata nelle sue carni.~- E come 3149 3| punte delle scogliere sono penetrate ben dentro la stiva e che 3150 14| tranquillo. Nessuna nube di fumo penetrava dall'apertura principale 3151 4| di far imbarcare alcuni pennoncini, delle manovelle, dei cordami 3152 7| parte intaccato e si alzò penosamente, poiché la sua debolezza 3153 14| via, rendendo la marcia penosissima. Ora la galleria, si restringeva 3154 23| propositi di vendetta e che non pensassero altro che a divertirsi e 3155 6| ancora molto lontana, amici, pensateci.~- Ciò che tu proponi, ragazzo, 3156 26| fare di me? ~- A questo penseranno le autorità di Asuncion, 3157 18| rivista, a quest'ora forse non penserei più a voi; mi siete ricomparsa 3158 23| mi spaventano.~- A quelli penseremo noi... Ah, diavolo, si svegliano! 3159 16| Continuate.~- Eh, diavolo! non penserete, signor Pedro de Belgrano, 3160 4| seduta Mina con la fronte pensierosa e con il viso appoggiato 3161 8| più sostanzioso e non si pentì delle sue ricerche, poiché, 3162 25| lui: non sempre il tardo pentimento porta il perdono.~- Non 3163 25| valore e considerano le pepite come dei ciottoli.~- Fortunato 3164 15| sua idea.~- Che fallirà, perbacco! - esclamò il bosmano. - 3165 10| volatili, sembrò anche a lui di percepire un non so che di falso.~- 3166 15| Un canale esiste: potrò percorrerlo tutto senza affogare? Ecco 3167 21| sempre fino al mare, ed è percorsa da grossi torrenti.~- Buoni 3168 18| stringendo i pugni. - Tu mi hai percosso, dopo che io ho tradito 3169 10| due kanaki, continuando a percuotersi.~Don Pedro e Mina dovettero 3170 11| Credo di comprendere. Percuotono lo strato di radici con 3171 5| cercando di perdere noi perde anche se stesso? Non sospettate 3172 17| senza osare di muoversi, perdendo non pochi uomini; poi i 3173 26| Vi prevengo che non vi perderemo di vista, - soggiunse il 3174 2| a conquistarlo. Voi non perderete nulla perché vi chiedo di 3175 8| sulla terra dei Kanaki per perderle.~- Diavolo! Si tratta di 3176 6| mezzi estremi. Si tratta di perderne uno, mettiamo anche due, 3177 5| affinché la fanciulla non si perdesse d'animo. Dobbiamo però dire 3178 17| con forzata cortesia:~- Perdonate, señorita, se vi abbiamo 3179 18| me. La señorita è buona e perdonerà le mie infamie.~Era arrivato 3180 17| di vini di Spagna. ~- Mi perdonerete, señorita, - disse il bandito - 3181 7| dallo stupore.~- Dio mi perdoni! - esclamò don Josè. - Quell' 3182 21| poiché quello è un fiume perenne.~- Lo attraverseremo.~- 3183 10| rispondevano, ma non così perfetti. Erano più sordi e non avevano 3184 9| il mozzo aveva cucinata a perfezione. Il bosmano ne aveva fatta 3185 19| quando, facendo crepitare pericolosamente la vela e inclinare la piroga 3186 9| razza forse? Ce ne sono di pericolosissime in queste acque.~- Che ne 3187 4| irritato, può diventare pericolosissimo per i pescicani. Si scaglia 3188 19| altronde necessario dopo tante peripezie. Furono scelti due uomini 3189 17| si trattasse del capo o perlomeno del giovane suo compagno, 3190 23| dalla parete e si mise a perlustrare gli angoli della cabina 3191 20| sciocco... Tuttavia cerchiamo.~Perlustrarono dapprima l'accampamento, 3192 25| quando Matemate, che aveva perlustrato i dintorni in compagnia 3193 15| Abbastanza larghe per permetterci di scappare?~- Oh, no - 3194 22| da caccia così ampio da permettere il passaggio a due uomini 3195 11| kanaki forse? Oh, non vi permetterò mai di mettervi nelle mani 3196 4| abbastanza tranquillo, ciò che permetteva di procedere rapidamente 3197 18| scovare quei poltroni che si permettono di dormire, pur sapendo 3198 26| Sarà questa la caccia alle pernici.~Aveva già accostata la 3199 23| artiglieria montato su un perno girante, per poter far fuoco 3200 22| si erano fermati un po' perplessi.~- Che cosa hai preparato, 3201 11| bestemmia.~- Un uomo che perseguita i suoi compatrioti e che 3202 5| incontrano un branco li perseguitano con ferocia e non la smettono 3203 11| chi sei e per quale motivo perseguiti degli uomini bianchi come 3204 26| combattimento.~- Vili!~- Abbiamo persi troppi camerati, - aggiunse 3205 1| bufera stava per finire. Persino la luna cominciava a far 3206 13| spedizione per proteggere personalmente il nuovo capo. A mezzanotte 3207 4| cielo. - Questa calma non mi persuade affatto e vi dico che di 3208 18| Mi crederà?~- Tocca a te persuaderla. Tu sei abbastanza canaglia 3209 13| fino allora, non voleva persuadersene. Se Ramirez lo aveva risparmiato, 3210 22| indovinato, amico. Sono del Perù.~- E la tua nave?~- Naufragata 3211 2| conosciuto sulle coste cilene e peruviane.~- Come si chiamava?~- Fernando 3212 22| compatriota o per lo meno un peruviano.~- L'hai indovinato, amico. 3213 17| Esmeralda. Quella giovane anima perversa cominciava a provare i primi 3214 7| data la sua forma, la sua pesantezza e la sua scarsa velatura. 3215 4| molto lentamente però, il pesantissimo galleggiante. Le urla del 3216 4| meno di tre metri e doveva pesare duecento chili. Era morto, 3217 1| più di cinquanta primavere pesassero sulle sue spalle. La sua 3218 4| rifarsi di quell'ozio forzato pescando, ma con completo insuccesso. 3219 10| frequentavano quelle coste per pescarvi per lo più il trepang, un 3220 24| preso il largo, - disse. - Pescatemi se ne avete il coraggio.~ 3221 6| vicinanza di qualche nave pescatrice di trepang. Bastò una sola 3222 5| avvolse completamente il primo pesce-volante che passava sopra la zattera. 3223 16| di gettarli in bocca ai pescecani!... Mi danno del brigante! 3224 5| fissando lo sguardo sui peschi che si dirigevano verso 3225 5| mostrerò come noi americani peschiamo al voloCamerati, vi assicuro 3226 1| aperta. Erano i così detti pesci-nastri, che si trovano in gran 3227 5| acqua, delle dorate o dei pesci-spada, perché se non sono minacciati, 3228 19| la magra cena, formata di pesciolini crudi che gli indigeni divoravano 3229 4| chiese Mina.~- Specie di pescispada pericolosissimi e eccellenti 3230 26| uccisi?~- Non siate così pessimista, don Pedro, - disse il capitano. - 3231 15| bene dentro un recipiente, pestandola con una mazza di legno e 3232 11| miei uomini continuano a pestare e vi schiacceranno tutti. 3233 12| di albero del pane, ben pestate e lasciate inacidire in 3234 6| era sfuggito da tutti i petti. Reton stesso lo aveva lasciato 3235 14| formavano una specie di pettine e dopo di avere mandato 3236 14| danza e assaggiare almeno un pezzettino di carne del povero bosmano. 3237 6| lasciano ingannare da un pezzetto di cuoio. Bisognerà bene 3238 12| figli del gran capo bianco piacciono dunque le pietre gialle? - 3239 4| arrostirvi.~- Lo so che ai kanaki piace la carne umana.~- Mil Diables! 3240 19| sottomarini non sono affatto piacevoli. Ho la testa gonfia per 3241 25| Reton e mitraglia a tuo piacimento. Noi ti aiuteremo meglio 3242 14| grattate si tramutano in piaghe difficilissime a guarirsi. 3243 12| posseggono?~- Egli spesso diceva, piangendo, di avere lasciati due figli, 3244 26| dovevano don Pedro e Mina, piangevano come fanciulli e così pure 3245 20| pezzo di tetto. Perfino le piantagioni di ignami e di magnagne, 3246 26| slancio da tigre su di lui, piantandogli una navaja nel petto. Ramirez 3247 14| di due o trecento torce piantate al suolo. Nel mezzo si apriva 3248 5| aggiunse il bosmano. - Gli pianterò il coltello nel cuore.~- 3249 14| dello stregone, le grida e i pianti cessarono. Si sciolse il 3250 18| fate un passo di più me la pianto nel cuore, - disse.~Don 3251 23| l'impeto del colpo, gli piantò un calcio nelle reni, scaraventandolo 3252 4| pezzi di sughero, di forma piatta, simili a quelli che i balenieri 3253 11| carne umana non cessavano di picchiare con un crescendo spaventoso. 3254 14| Picchia sodo!~E il vecchio picchiava davvero come un demonio, 3255 22| camerata, e veglia sulla piccina. Se dovesse scappare, il 3256 9| liana per strangolare il piccione, questo fugge.~- E se potessimo 3257 16| don Pedro.~- Oh, una cosa piccolissima! Si dice che io sia ancora 3258 14| alla roccia che serviva di piedistallo al dio Tiki. Lo stregone, 3259 16| vorrà salva la vita, dovrà piegarsi per forza! ~A un tratto 3260 18| non mi credete capace di piegarvi? - chiese don Ramirez con 3261 18| vi piegherete come si è piegata mia madre al volere del 3262 23| sacchi, di gomene, di velacci piegati e ripiegati e di arnesi 3263 18| voce rauca. - Mio padre ha piegato mia madre; io piegherò voi 3264 8| formavano l'ossatura si piegavano verso gli angoli. Inutilmente 3265 10| con Emanuel, mentre noi piegheremo a sinistra per poter prendere 3266 18| darete, convinto che vi piegherete come si è piegata mia madre 3267 18| ha piegato mia madre; io piegherò voi o vi spezzerò. Arrivederci 3268 7| troppo… uccidetemi… per pietà…~- Vediamo prima, si può 3269 19| esasperato.~Don Pedro sembrava pietrificato dal dolore; Reton invece 3270 15| bevuta. Ne ha tre o quattro pinte nel ventre. Bah! Hanno la 3271 26| varcarono con un solo salto, piombando sui nuku con le scuri in 3272 18| grossi come mazze da fucina, piombarono con gran fracasso sulla 3273 20| formidabile esercito nemico fosse piombato sulla tribù, tutto distruggendo 3274 1| non meno del capitano. - Piomberà su di noi con tuoni e fulmini 3275 13| sfuggire anche a cento occhi. Piomberemo su quelle canaglie come 3276 16| formavano delle piccole piramidi, sventolava una vecchia 3277 23| diventato pallido.~- Quei pirati si preparano ad assalirci, - 3278 21| uomo e senza consumare un pizzico di polvere. Dovevo aspettarmi 3279 8| però la burrasca stava per placarsi. Sua prima cura, dopo essersi 3280 22| perché io ho la testa un dura.~- Il capitano ci ha 3281 | pochissima 3282 11| solo istante di martellare poderosamente gli strati di radici, abbassando 3283 1| era gigantesca, con spalle poderose e un collo taurino. Anche 3284 20| larghe strisce di niaulis poggiate su bastoni intrecciati, 3285 8| lungo le spiagge delle isole polinesiane.~- Sapremo difenderci dai 3286 10| ai forzati, specialmente politici. Era una terra abbandonata 3287 11| marinaio. - Anche il piccolo pollo canta! Forza, battete sodo, 3288 9| toro. Voi sapete che ho il polso fermo.~- È quella cassa 3289 5| alga microscopica che si polverizza facilmente sotto l'impeto 3290 3| fosse stata aspirata da una pompa di enormi dimensioni, veniva 3291 3| frapponte. Sarebbero occorse due pompe a vapore per svuotarla, 3292 2| correndo, attraversò il pontile, che era stato gettato fra 3293 17| se si vuole conservare la popolarità, - rispose freddamente il 3294 10| abbandonata al primo occupante, popolata esclusivamente da antropofaghi, 3295 12| poiché nelle isole molto popolate ci sono parecchie associazioni 3296 1| ragazzaccio, che hai finito di poppare appena qualche mese fa.~- 3297 7| mangiato pesci anche quando poppavo.~Si erano gettati come forsennati 3298 17| insultate, don Ramirez.~- Por dios! Son dieci minuti che 3299 15| bianco, - disse il kanako porgendogli la torcia.~Alzò le mani 3300 6| che il bravo mastro gli porgeva e l'aveva puntata risolutamente 3301 2| giovinetto aveva levate da un portafoglio di pelle di caimano.~«Datato 3302 11| Vengono? - chiese.~- Portali al sicuro, - rispose il 3303 11| Koturé: ~- Approfitta per portare su la cena. Io intanto preparerò 3304 16| abbiamo avuto il tempo di portarle via, capo. Ci hanno assaliti 3305 18| quei documenti, invece di portarli a chi erano destinati, se 3306 13| di Matemate.~- Cerca di portarmi soprattutto qualche prigioniero, - 3307 24| della sua nave, lo sfido a portarsi il tesoro in America. O 3308 16| Esmeralda. - Sono venuti a portarti via il vecchio, mio povero 3309 23| Matemate s'incaricherà di portarvi le une e l'altro alla spiaggia.~ 3310 22| bianco non ha voluto che portassi la mia scure.~- Ho visto 3311 6| dei pesci la notte scorsa? Portateli qui e li divideremo in parti 3312 23| quella cabina: prendetene e portatene qui quante ne troverete.~ 3313 12| accolse con piacere le portatrici e spinse la sua amabilità 3314 16| occasione.~Fece con le mani portavoce e gridò:~- Ohè, signori, 3315 21| Lo attraverseremo.~- Ci porterebbe via. Non vedete con quale 3316 23| gridavano parecchie voci.~- E portiamo quassù la smorfiosa! - urlavano 3317 17| afferrino, vi leghino e vi portino nella mia capanna.~- Oltre 3318 10| sonnecchiavano, con una mano posata sulle carabine per essere 3319 18| saltare a terra i piatti, le posate e le bottiglie. I marinai 3320 22| intrepidamente, badando bene dove posavano i piedi. Erano arrivati 3321 20| abbiamo mai avuto delle prove positive che quel mozzo ci tradisse. 3322 | possano 3323 5| assolutamente nulla, sebbene possedessero tre o quattro buone canne 3324 11| me dopo tre anni che lo possedevo? Ah! ora, con questo fedele 3325 26| dissi, per quanta audacia possegga, non oserà mai attraversare 3326 10| sia stato lanciato qualche possente maleficio o benedizione. 3327 11| da mettere a dura prova i possenti muscoli di don Josè, e quelli 3328 12| Matemate. - Era lui solo il possessore del simbolo.~- E perché 3329 25| perderci in tutti i modi possibili, ora tenta di favorirci? 3330 12| togliere a quel brigante la possibilità di scapparsene con il tesoro.~- 3331 19| in salvo su una scogliera posta parallelamente alla costa.~- 3332 11| Terranova, si rizzò sulle zampe posteriori, posando le anteriori sulle 3333 6| avevano lasciati i loro posti, anzi non avevano smesso 3334 17| dispiace, señorita, di non potervi offire di più in questo 3335 | potessero 3336 | potevate 3337 | potrai 3338 | potrei 3339 | potrete 3340 20| poiché la Nuova Caledonia è poverissima di selvaggina. Prima dello 3341 17| spavento il capitano. Quel preambolo le aveva aperti gli occhi: 3342 25| disse don José.~- Che ci preceda di molto?~- Deve avere almeno 3343 17| esploratori e facendosi precedere da una forte avanguardia 3344 19| noi se ritarda, poiché lo precederemo a marce forzate. Appena 3345 2| Dobbiamo assolutamente precederlo. So che possiede una buona 3346 26| colonne d'antropofaghi, precedute da una decina di marinai, 3347 21| rotolava attraverso i cespugli, precipitando giù nella fiumana.~- Ecco 3348 25| sordi, come se degli alberi precipitassero nel fiume. Don José aveva 3349 3| Un'onda gigantesca si era precipitata sull'Andalusia nel momento 3350 19| attraverso la caverna, si erano precipitate all'assalto, impazienti 3351 23| quegli urli e quelle corse precipitose cessarono e un profondo 3352 3| boccaporto di poppa scendendo a precipizio la scala che metteva sotto 3353 19| quale erano entrati e più precisamente su quel corso d'acqua sotterraneo, 3354 13| Aspetteremo qui notizie più precise, - disse il capitano a Matemate 3355 17| dal capitano contro quel precoce furfante.~- Siete sorpresa 3356 5| inseguivano accanitamente le prede e quando cadevano, da bravi 3357 4| per il quale aveva una predilezione per il suo inalterabile 3358 2| color bronzo, che vivono di preferenza nel più fitto dei boschi, 3359 6| vero?~- No, l'equipaggio preferirebbe vostra…~Il pilota non poté 3360 19| tuttavia è sempre da preferirsi a una delle nostre zattere.~- 3361 4| caro, e questa carcassa preferisce riposarsi invece che navigare.~- 3362 25| guardarlo. Non si fecero però pregare per costruire un buon recinto, 3363 7| divorarle avidamente, sordi alle preghiere e alle minacce del capitano, 3364 11| Terranova, razza troppo pregiata anche un secolo prima, per 3365 6| poiché don Josè stava per premere il grilletto e fulminare 3366 18| promettendovi un ricco premio. Don José Ulloa ha ben accettato.~- 3367 13| unito alla spedizione per premunirsi contro un improvviso attacco. 3368 13| sottocapo, il quale aveva voluto prender parte alla spedizione per 3369 21| ormai ero sicurissimo di prendergli la nave; non m'importa. 3370 12| con il tesoro.~- Volete prendergliela?~- È necessaria a noi, e 3371 23| udire:~- Mandiamo barbablu a prenderla!~- Sì! sì! - urlarono gli 3372 7| ingannarsi.~- E potremo prenderne? - chiese Mina.~- Basterà 3373 18| qualcuno. Non sapendo con chi prendersela si sfogava contro gli antropofaghi, 3374 18| perché non siete andati a prenderveli? Voi avete dato a me del 3375 22| attesa che il loro capo prendesse una decisione. Don José 3376 24| otto voci. - Sei preso.~- Prendetemi, - rispose il bosmano. - 3377 23| delle armi in quella cabina: prendetene e portatene qui quante ne 3378 4| dorsi dei combattenti.~- Prendiamone almeno uno!… - gridavano 3379 23| bevuto ancora?~- Purtroppo!~- Prendili a pugni.~- Sono in dieci.~- 3380 9| antropofago oserebbe mangiare. Prendimi, invece, un dugongo e ti 3381 21| ora non sono i nuku che mi preoccupano, poiché non sarà possibile 3382 9| attraverserei anche cinquemila senza preoccuparmi, - rispose il giovane.~Aiutati 3383 1| don Pedro, che apparivano preoccupatissimi, non avevano prestata alcuna 3384 21| a don José, che appariva preoccupatissimo.~- È impossibile, - rispose 3385 1| strappi del nuvolone. Le preoccupazioni di don Josè e anche del 3386 15| farlo ritornare.~- E ti preoccupi per questo? Sarei anzi ben 3387 21| discesa.~- Matemate deve prepararci la fuga, - disse don Pedro.~- 3388 16| come vedi. Io poi penserò a prepararle un tranello. Quando saranno 3389 10| nascondersi fra le radici.~- Preparate le armi, - disse precipitosamente.~ 3390 18| gesto imperioso li fermò.~- Preparatevi a prendere d'assalto la 3391 11| e mio fratello ci siamo preparati.~In quel momento Koturé 3392 10| abbiamo fame.~Il mio compagno preparerà la cena; anche noi non abbiamo 3393 18| riprenderli; se ne avesse, non si preparerebbe a partire.~- Se ne va quel 3394 23| rispose Reton, evasivamente. - Prepariamoci a difenderci, poiché, come 3395 24| scomparire per il sabordo, si preparò a difendere il quadro. Aveva 3396 16| umore e che amava mostrarsi prepotente, fece la sua entrata con 3397 7| attirati dagli spari, s'eran presentati don Pedro, Mina e il bosmano, 3398 20| inzaccherati fino ai capelli, si presentavano agli uomini bianchi.~- Entrate 3399 25| Vedrete, se i nuku si presenteranno, come li farò saltare sotto 3400 7| tacevano, accasciati da tristi presentimenti. I marinai invece non cessavano 3401 19| da aperture comode che si prestano al passaggio delle piccole 3402 9| misterioso. Siamo pronti a prestarti aiuto.~Il bosmano strinse 3403 1| preoccupatissimi, non avevano prestata alcuna attenzione a quello 3404 12| fanciulli.~- E perché hai prestato aiuto a quell'uomo bianco 3405 10| Il kanako d'altronde si prestava volentieri, mentre il suo 3406 10| chiese il capitano.~- Prestiamo giuramento di fedeltà ai 3407 5| una simile confidenza.~- Prevedete dei tristi giorni, don Josè?~- 3408 1| Solo Emanuel, che forse non prevedeva la violenza di quel ciclone, 3409 26| disse don Ramirez.~- Vi prevengo che non vi perderemo di 3410 23| pistole, quando Matemate lo prevenne. Il kanako si era scagliato 3411 19| difficoltà che prima non avevo prevista.~- Quale?~- E le nostre 3412 15| tardi potrebbero diventare preziosissimi. La mia tribù è lontana 3413 24| sulla baleniera. Ci sarà preziosissimo contro i nuku.~- Sia pure, 3414 15| osservato, durante la mia prigionia in questa maledetta gabbia, 3415 19| manovrasse in modo assolutamente primitivo, e la doppia piroga uscì, 3416 12| vorreste di meglio.~- E io principessa antropofaga, - disse Mina, 3417 12| posto? La nostra tribù è priva di un capo e non può farne 3418 20| tornare nel Cile.~- E come?~- Privandolo della sua nave. ~- Vorreste 3419 6| pensato, ma non possiamo privarci delle armi che possono esserci 3420 17| Ramirez! Il ladro che vuol privare me e mio fratello del tesoro 3421 4| molti anni. E poi perché privarmi di questi strumenti?… Reton! 3422 7| dei loro marinai, anche se privati del loro capo e istigatore. 3423 24| Matemate. Quando avremo privato Ramirez della sua nave, 3424 22| questo momento, perché ci priverà d'una bocca da fuoco, - 3425 12| necessaria a noi, e poi lo priveremo così delle sue maggiori 3426 15| fegato! Riuscirà? Ecco il problema!~- Ne dubiti? - chiese il 3427 3| attendere qui un soccorso molto problematico. Le navi non osano spingersi 3428 14| ricacciati nel passaggio, procedendo rapidamente. Matemate e 3429 4| tranquillo, ciò che permetteva di procedere rapidamente alla costruzione. 3430 10| due uomini e la fanciulla procedevano curvi, muovendo con infinite 3431 12| che l'indomani si sarebbe proceduto alle feste dell'incoronazione 3432 13| conduci qui il prigioniero e procurami delle liane.~- Vorrei risparmiargli 3433 17| che mi annoio e ho voluto procurarmi questa piccola distrazione.~- 3434 6| mangiare, lasciate che ci procuriamo noi dei viveri come possiamo.~- 3435 3| fa paura al figlio di un prode capitano; è per mia sorella 3436 8| natura, che è stata così prodiga con loro, - disse il capitano. - 3437 25| Mi aspetto da te dei veri prodigi.~Urla spaventose echeggiavano 3438 15| il quale faceva sforzi prodigiosi per spingerla verso il lagoon.~- 3439 14| Quel liquido infernale, produce delle bollicine che se vengono 3440 21| poche pietre, e il rombo che producevano era terribile, assordante. 3441 10| dietro ai naufraghi senza proferire parola. Quantunque il capitano 3442 6| armi.~Il pilota, dopo aver proferito alcune bestemmie, si era 3443 6| piccola nube e senza il profilo di una montagna. Una calma 3444 15| ventiquattro ore.~- Con nessun profitto a quanto pare, - disse il 3445 13| mucchi di foglie fresche e profumate, mentre un guerriero partiva 3446 12| dai quali esalavano dei profumi appetitosi. Era la colazione 3447 25| capo bianco è morto e non proibirà più ai suoi sudditi, di 3448 11| venire assaliti.~- Te lo proibirei, tanto più che quel cane 3449 14| bianco l'aveva severamente proibito. Ora che è partito, lo stregone 3450 11| sprazzi di luce rossastra proiettati senza dubbio da rotoli di 3451 17| fumante, apparve nel cerchio proiettato dalle scorze di niaulis. 3452 10| fusti delle rhizophore non proiettavano nessuna ombra. A un tratto 3453 26| dove balenavano i lampi. I proiettili sibilavano, accompagnati 3454 14| tratto un raggio di luce, si proiettò fino a loro. Avevano percorso 3455 13| prigioniero due leggeri incisioni, prolungandole fino alle ginocchia. Quantunque 3456 7| sangue.~- Non fate altro che prolungare l'agonia di Escobedo, - 3457 5| E se il digiuno dovesse prolungarsi per delle settimane? - chiese 3458 14| poi altri fragori cupi e prolungati che sembrava fossero prodotti 3459 22| attraversare quella catena che si prolungava in direzione del mare e 3460 14| stretto il prigioniero.~- Si prolungherà ancora molto il pilù-pilù? - 3461 24| canaglie la lezione che si era promessa. La barricata, sotto i colpi 3462 26| Verranno poi?~- Matemate lo ha promesso.~- E se i due kanaki fossero 3463 18| di aiutarlo nell'impresa, promettendovi un ricco premio. Don José 3464 8| con numerosi paterazzi, prometteva di resistere lungamente 3465 9| grosse noci di cocco, che promettevano del latte squisito e una 3466 18| è capace di tutto. Io vi prometto tutto il mio appoggio.~- 3467 17| giungendo le mani.~- Io sono prontissimo, señorita, - rispose il 3468 14| giri intorno alla salma pronunciando delle parole incomprensibili, 3469 16| giovane marinaio, sentendo pronunciare il suo nome si era fatto 3470 21| intensità di momento in momento, propagandosi spaventosamente per la valle. 3471 14| le urla dei danzatori si propagavano dentro il condotto, con 3472 24| seguito da un rombo che si propagò lontano sul mare, rumoreggiando 3473 5| fiducia nel marinaio che si proponeva, con una semplice canna, 3474 6| pensateci.~- Ciò che tu proponi, ragazzo, è molto grave, - 3475 6| disse tra sé. - Forse proporranno al capitano di cambiare 3476 11| fosse vostra sorella ve la proporrei.~- Mina è più coraggiosa 3477 10| rispondessi?~- Era ciò che volevo proporti.~- Così noi ci accerteremo 3478 2| io ero venuto appunto per proporvi questo, - disse il giovane, - 3479 23| lasciato da parte i loro propositi di vendetta e che non pensassero 3480 12| feste dell'incoronazione, fu proposto seduta stante di fare a 3481 | propri 3482 | proprie 3483 19| rhizophore, affondando le prore dentro la massa di radici 3484 6| coguaro fu lesto a fuggire, prorompendo in una fragorosa risata.~- 3485 14| incomprensibili, mentre le donne prorompevano in altissimi lamenti, si 3486 5| compagnia a sua sorella, prospettandole sempre la speranza di un 3487 15| prigionieri e con la brutta prospettiva di dover lottare con la 3488 11| per mangiarvi tutti alla prossima festa del pilù-pilù,~- Che 3489 5| delle onde e che cresce in prossimità delle spiagge. Il capitano 3490 20| Vedremo se quella canaglia la proteggerà davvero. La Nuova Caledonia 3491 17| bianco, avete il dovere di proteggerli contro i selvaggi! - gridò 3492 18| del bastione, pronti a proteggerlo. L'assenza del mozzo durò 3493 25| Si era incaricato di proteggermi e di farmi fuggire alla 3494 20| avrebbe scritto questo se non proteggesse veramente mia sorella?~- 3495 17| in un paese selvaggio voi proteggete le donne appartenenti alla 3496 26| frecce. L'oscurità però proteggeva gli uni e gli altri e le 3497 21| allungato fra due massi, che lo proteggevano come due merli e spiava 3498 26| cannonate. Le tenebre li proteggono.~- E noi li aspetteremo? - 3499 22| mortalmente con le sue incessanti proteste e con i suoi ripetuti tentativi 3500 11| lo si voleva salvare, non protestò. L'acqua era ancora bassa 3501 19| pescicani i piccoli passaggi protetti dalle scogliere. La traversata 3502 11| scorza molto rugosa e irta di protuberanze.~- Sono qui, - disse, entrando 3503 19| gareggiare con i pesci.~- Se provasse a passare?~- Lo farà se 3504 1| mondo.~- Mil diables! Le ho provate per tanti anni, capitano 3505 1| tale era la sensazione che provava l'intero equipaggio. E non


1-assal | assap-colma | colme-distu | ditel-giove | giovi-inzac | ipote-omagg | omai-prova | prove-roves | rubar-solca | solen-torne | torri-zufol

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech