| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Emilio Salgari Il tesoro della montagna azzurra IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Capitolo grigio = Testo di commento
3005 | omai
3006 1| rovesciava sull'Andalusia. Gli ombrinali non bastavano a sfogarla
3007 7| avere sulla coscienza un omicidio.~- E se tardavate un po',
3008 5| Bualabea che chiude la baia omonima. Credo quindi fermamente
3009 4| questo momento di quattro once d'oro, che dei pescicani
3010 25| terrore la nuvola di fumo che ondeggiava sopra il piccolo pezzo d'
3011 12| conserva quell'emblema sia onorato anche da tribù nemiche e
3012 12| chi la tiene vengono resi onori altissimi da parte di tutti
3013 22| Come i due kanaki e i loro operai improvvisati erano riusciti
3014 10| Aveva appena terminata quell'operazione, quando Matemate, che si
3015 18| dai selvaggi. Nessuno si oppose alla loro entrata. Pareva
3016 20| preparare la spedizione. Nessuna opposizione fu fatta alla volontà del
3017 21| lavorare al riparo del versante opposto, che non poteva essere battuto
3018 12| dicendogli:~- Comanda, ordina: tu sei tabuato e hai il
3019 18| cosa vieni a fare qui tu? A ordire qualche nuovo tradimento
3020 11| rifugio, aguzzando le larghe orecchie e ringhiando sordamente.
3021 6| della California e dell'Oregon non poteva ingannarsi. Nascose
3022 18| furono interrotte. Era meglio organizzare una grande battuta nei boschi
3023 19| saremo arrivati fra i krahoa organizzeremo una carovana e marceremo
3024 26| che la tua grossa canna d'organo.~- Vada per il fucile, dunque.~
3025 13| a prendere parte a quell'orgia di carne viva. Il prigioniero
3026 18| lagrime di sangue a quell'orgogliosa fanciulla. Se un uomo mi
3027 3| imperversare su tutta la costa orientale… Portate Mina nel casotto
3028 11| possedesse un forte senso di orientamento, aveva assunto la direzione
3029 19| da un indigeno che sapeva orientarsi anche senza le stelle, attraversò
3030 8| velocissima. Reton aveva orientato alla meglio la vela, aiutato
3031 2| documento scritto in doppio originale, in inglese ed in spagnolo,
3032 9| malesi, e che per unico ornamento portavano sul capo delle
3033 24| detonazioni furono seguite da urla orribili e da uno stramazzare di
3034 6| a descriversi e il viso orribilmente sconvolto. Reton, che era
3035 1| sinistra. Pareva un vero orso bianco.~- Va male, - mormorò. -
3036 12| divorarci tutti, che non osammo vendicare la morte del nostro
3037 19| scoglio. Sembrava che nessuno osasse andare verso l'apertura,
3038 11| fulminea del selvaggio non osava sfidare il fuoco di quegli
3039 2| pugno formidabile che fece oscillare la bottiglia di caña e saltellare
3040 6| spiegherai meglio queste oscure parole, - disse il capitano
3041 19| del Pacifico. La notte era oscurissima e in lontananza brontolava
3042 15| senza tirare il fiato e all'oscuro, sono qualche cosa, vecchio
3043 26| quanta audacia possegga, non oserà mai attraversare l'Oceano
3044 11| Guai a te, Ramirez, se oserai tanto!~Scosse tristemente
3045 18| stramazzare al suolo. - Tu osi rispondere così a me! Vuoi
3046 23| avvertire il capo bianco?~- Non oso rimanere solo, - dichiarò
3047 23| così che tu ricompensi l'ospitalità che ti abbiamo data! Ora
3048 8| le travi che formavano l'ossatura si piegavano verso gli angoli.
3049 1| alabastrini, indefinibili, che si osservano solo sulla pelle delle creole.~-
3050 11| kaoris non scapperà e potremo osservarlo quando ogni pericolo sarà
3051 22| Arrivati verso l'estrema punta osservarono attentamente l'acqua per
3052 2| il capitano dopo averla osservata attentamente. - La corteccia
3053 6| il capitano, dopo averli osservati. - Canaglie!~- Voi dunque
3054 19| kahoa, che da qualche tempo osservavano attentamente la costa, fecero
3055 15| È da molto tempo che osservo, - rispose il kanako.~-
3056 19| testa bestemmiando come un ossesso. Soltanto i due kanaki si
3057 20| servirsene come di un prezioso ostaggio.~- E se la uccidesse? -
3058 3| tenendosi per mano. Il primo ostentava una certa calma: Mina invece
3059 16| senza manifestare intenzioni ostili. - Vediamo che cosa hanno
3060 13| prigioniero parli.~- E se si ostinasse a non comprenderci?~Il kanako
3061 25| il bosmano. Quella lotta ostinata durò fino al tramonto, con
3062 19| riconosciuti. So quanto sono ostinati questi selvaggi.~- È sempre
3063 7| dalla presenza di quell'ostinato pescecane, che non si decideva
3064 15| mano a quel furfante che si ostinava a lapidarci.~- Taci, chiacchierone, -
3065 25| loro nemici lavorassero per ostruire il corso d'acqua. Superata
3066 25| degli alberi nel Diao?~- Se ostruissero il fiume?~- Caramba! - esclamò
3067 15| macigni grossissimi che la ostruiva interamente.~- Carrai... -
3068 26| precipitavano sui settanta od ottanta kahoa che erano rimasti
3069 15| suonare il vostro trombone. Ottiene sempre un meraviglioso effetto.~
3070 18| dello stregone, ancora in ottimo stato.~- Mi sono scappati
3071 22| che si alzava per sette od ottocento metri, quasi tagliata a
3072 23| disse Reton, che cercava di otturare le brecce con velacci e
3073 7| forme svelte, il rostro ottuso, con una cappa di velluto
3074 | ove
3075 4| tentarono di rifarsi di quell'ozio forzato pescando, ma con
3076 20| uomo era stato fornito d'un pacco pieno di popoi, l'unico
3077 17| trovavate presso questa pacifica tribù.~- Chi te l'ha detto?~-
3078 6| avrebbe ancora navigato pacificamente lungo le coste occidentali
3079 16| diventati tanti piccoli paesi della cuccagna, dove selvaggi
3080 12| alcuni segni misteriosi, paga da bere e da mangiare a
3081 26| giunti nel Cile, dove vi sarà pagato il nolo.~Don Ramirez sembrava
3082 18| José. Ecco un calcio che pagherai caro, don Ramirez! Sono
3083 17| tolse l'ampio cappello di paglia e fece un goffo inchino,
3084 23| coprendo il mare di miriadi di pagliuzze d'oro. Venti minuti ancora,
3085 12| osservazione all'uomo bianco e pagò la sua imprudenza con la
3086 20| una piccola provvista di pagute, che sono pallottoline di
3087 26| campo. Furono costruiti dei palanchini per i numerosi feriti, il
3088 17| ricevervi, almeno per ora in un palazzo.~Mina lo guardava con stupore,
3089 24| barricata, formata di grossi pali per difendere gli equipaggi
3090 4| libbre fra polvere, piombo e pallettoni.~- Purché non arrivi prima
3091 20| provvista di pagute, che sono pallottoline di terra verdastra, composte
3092 10| bambù, non più lungo di due palmi, che aveva alcuni buchi.
3093 25| oro! Lo vedremo e anche lo palperemo finalmente quel favoloso
3094 26| kanaki fino sul margine della palude, - disse il guerriero. -
3095 23| piombo calma i giaguari della pampa, e questi ubriaconi non
3096 10| sbottonò la casacca e il panciotto, aprì la camicia e trasse
3097 12| che portavano dei grossi panieri, dai quali esalavano dei
3098 11| in piedi, pallido come un panno lavato. In lontananza si
3099 4| rizzato, spiegando una vela di pappafico, l'unica trovata a bordo.
3100 5| ponente, descrivendo fulminee parabole, perseguitati accanitamente
3101 8| ritrasse con un cupo rombo paragonabile allo scoppio simultaneo
3102 3| vedo neppure una appesa ai paranchi.~- E dovremo rimanere qui
3103 12| di un uomo straordinario, parente del sole, che avrebbe reso
3104 9| dai colori brillantissimi. Parevano occupati in qualche strana
3105 19| dall'antropofago, che al pari di Matemate e di Koturé
3106 13| tutti quelli della sua tribù parlano il krahoa. Tocca a te farlo
3107 23| annoierò.~- Guardatevi dal parlarmi. Rimanete tranquilla fino
3108 6| seduti presso il timone, parlavano sommessamente e sembrava
3109 25| guerriero da tutti rispettato, parlerà e Koturé, mio fratello,
3110 13| impiccarlo forse?~- Allora non parlerebbe più, capo bianco. Il melalenco
3111 17| fate onore alla tavola. Parleremo più tardi di cose ben più
3112 17| seguirete, ora?~- Sì, purché mi parliate di mio fratello e di don
3113 16| voglio che i miei uomini parlino senza mio ordine.~- Sì,
3114 1| pennoni delle gabbie, chi sui parrocchetti o sui pappafichi. L'Andalusia,
3115 12| viso e la testa coperta di parrucche formate da capelli umani
3116 11| Quella esclamazione di gioia, particolare ai kanaki, i quali non si
3117 13| cagna di Terranova che era particolarmente temuta dai Nuku, i quali
3118 26| simbolo, poi i due kanaki partirono rapidamente, scomparendo
3119 19| kanako.~- In che modo?~- Io parto subito con mio fratello
3120 25| riposati e soprattutto ben pasciuti, poiché avevano intaccato
3121 10| da una mandria di bufali pascolanti nel bosco vicino.~- I notù! -
3122 11| che l'aria non arrivi.~- Passami il tuo coltello, uomo bianco.
3123 3| vento, la sua direzione. Può passarci vicina senza toccarci, come
3124 4| Australia settentrionale passasse in vista della zattera.
3125 1| Stormi di uccelli marini passavano sopra l'Andalusia, mandando
3126 7| tuttavia che questa calma sia passeggera. Se non troveremo nulla
3127 14| fate rumore e non parlate. Passiamo in mezzo ai villaggi.~-
3128 12| Pacifico hanno una spiccata passione per le danze notturne. Ogni
3129 8| preferibili alle più squisite patate, eppure si divorano fra
3130 8| assicurato con numerosi paterazzi, prometteva di resistere
3131 1| qualche sartia e qualche paterazzo, però, contrariamente alle
3132 22| che aveva un aspetto meno patibolare degli altri e che doveva,
3133 6| potuto così ritornarsene in patria.~- Miserabile! - esclamò
3134 24| in America. O scenderà a patti o uccideremo lui e tutti
3135 1| Smettila, mozo cocido (ragazzo pauroso).~- Oh, bosmano, questo
3136 6| sotto la zattera, aspettando pazientemente la sua preda.~ ~ ~ ~
3137 10| due o tre salti e agitando pazzamente le mani. - Uomini bianchi!~-
3138 3| vele sarebbe stata una vera pazzia in quel momento, tanto più
3139 18| urlò, assestando una pedata al mozzo, che lo fece stramazzare
3140 1| interamente grigi, e ispidi come i peli di una bestia in furore,
3141 17| più interessanti che la pellaccia di quel vecchio bosmano.
3142 11| sussurrò.~Un enorme cane, dal pelo folto, bianco e nero, emerse
3143 6| immobile, con la sua vela pendente tristemente lungo l'albero.
3144 11| salendo con una leggera pendenza verso la superficie del
3145 8| Ringraziate Dio! Le nostre pene sono finite.~Successe un
3146 19| il simbolo?~- L'acqua non penetra attraverso la busta di caucciù,
3147 15| abbassarsi. I suoi occhi neri e penetranti si erano fissati su un punto
3148 12| punta di pietra che era penetrata nelle sue carni.~- E come
3149 3| punte delle scogliere sono penetrate ben dentro la stiva e che
3150 14| tranquillo. Nessuna nube di fumo penetrava dall'apertura principale
3151 4| di far imbarcare alcuni pennoncini, delle manovelle, dei cordami
3152 7| parte intaccato e si alzò penosamente, poiché la sua debolezza
3153 14| via, rendendo la marcia penosissima. Ora la galleria, si restringeva
3154 23| propositi di vendetta e che non pensassero altro che a divertirsi e
3155 6| ancora molto lontana, amici, pensateci.~- Ciò che tu proponi, ragazzo,
3156 26| fare di me? ~- A questo penseranno le autorità di Asuncion,
3157 18| rivista, a quest'ora forse non penserei più a voi; mi siete ricomparsa
3158 23| mi spaventano.~- A quelli penseremo noi... Ah, diavolo, si svegliano!
3159 16| Continuate.~- Eh, diavolo! non penserete, signor Pedro de Belgrano,
3160 4| seduta Mina con la fronte pensierosa e con il viso appoggiato
3161 8| più sostanzioso e non si pentì delle sue ricerche, poiché,
3162 25| lui: non sempre il tardo pentimento porta il perdono.~- Non
3163 25| valore e considerano le pepite come dei ciottoli.~- Fortunato
3164 15| sua idea.~- Che fallirà, perbacco! - esclamò il bosmano. -
3165 10| volatili, sembrò anche a lui di percepire un non so che di falso.~-
3166 15| Un canale esiste: potrò percorrerlo tutto senza affogare? Ecco
3167 21| sempre fino al mare, ed è percorsa da grossi torrenti.~- Buoni
3168 18| stringendo i pugni. - Tu mi hai percosso, dopo che io ho tradito
3169 10| due kanaki, continuando a percuotersi.~Don Pedro e Mina dovettero
3170 11| Credo di comprendere. Percuotono lo strato di radici con
3171 5| cercando di perdere noi perde anche se stesso? Non sospettate
3172 17| senza osare di muoversi, perdendo non pochi uomini; poi i
3173 26| Vi prevengo che non vi perderemo di vista, - soggiunse il
3174 2| a conquistarlo. Voi non perderete nulla perché vi chiedo di
3175 8| sulla terra dei Kanaki per perderle.~- Diavolo! Si tratta di
3176 6| mezzi estremi. Si tratta di perderne uno, mettiamo anche due,
3177 5| affinché la fanciulla non si perdesse d'animo. Dobbiamo però dire
3178 17| con forzata cortesia:~- Perdonate, señorita, se vi abbiamo
3179 18| me. La señorita è buona e perdonerà le mie infamie.~Era arrivato
3180 17| di vini di Spagna. ~- Mi perdonerete, señorita, - disse il bandito -
3181 7| dallo stupore.~- Dio mi perdoni! - esclamò don Josè. - Quell'
3182 21| poiché quello è un fiume perenne.~- Lo attraverseremo.~-
3183 10| rispondevano, ma non così perfetti. Erano più sordi e non avevano
3184 9| il mozzo aveva cucinata a perfezione. Il bosmano ne aveva fatta
3185 19| quando, facendo crepitare pericolosamente la vela e inclinare la piroga
3186 9| razza forse? Ce ne sono di pericolosissime in queste acque.~- Che ne
3187 4| irritato, può diventare pericolosissimo per i pescicani. Si scaglia
3188 19| altronde necessario dopo tante peripezie. Furono scelti due uomini
3189 17| si trattasse del capo o perlomeno del giovane suo compagno,
3190 23| dalla parete e si mise a perlustrare gli angoli della cabina
3191 20| sciocco... Tuttavia cerchiamo.~Perlustrarono dapprima l'accampamento,
3192 25| quando Matemate, che aveva perlustrato i dintorni in compagnia
3193 15| Abbastanza larghe per permetterci di scappare?~- Oh, no -
3194 22| da caccia così ampio da permettere il passaggio a due uomini
3195 11| kanaki forse? Oh, non vi permetterò mai di mettervi nelle mani
3196 4| abbastanza tranquillo, ciò che permetteva di procedere rapidamente
3197 18| scovare quei poltroni che si permettono di dormire, pur sapendo
3198 26| Sarà questa la caccia alle pernici.~Aveva già accostata la
3199 23| artiglieria montato su un perno girante, per poter far fuoco
3200 22| si erano fermati un po' perplessi.~- Che cosa hai preparato,
3201 11| bestemmia.~- Un uomo che perseguita i suoi compatrioti e che
3202 5| incontrano un branco li perseguitano con ferocia e non la smettono
3203 11| chi sei e per quale motivo perseguiti degli uomini bianchi come
3204 26| combattimento.~- Vili!~- Abbiamo persi troppi camerati, - aggiunse
3205 1| bufera stava per finire. Persino la luna cominciava a far
3206 13| spedizione per proteggere personalmente il nuovo capo. A mezzanotte
3207 4| cielo. - Questa calma non mi persuade affatto e vi dico che di
3208 18| Mi crederà?~- Tocca a te persuaderla. Tu sei abbastanza canaglia
3209 13| fino allora, non voleva persuadersene. Se Ramirez lo aveva risparmiato,
3210 22| indovinato, amico. Sono del Perù.~- E la tua nave?~- Naufragata
3211 2| conosciuto sulle coste cilene e peruviane.~- Come si chiamava?~- Fernando
3212 22| compatriota o per lo meno un peruviano.~- L'hai indovinato, amico.
3213 17| Esmeralda. Quella giovane anima perversa cominciava a provare i primi
3214 7| data la sua forma, la sua pesantezza e la sua scarsa velatura.
3215 4| molto lentamente però, il pesantissimo galleggiante. Le urla del
3216 4| meno di tre metri e doveva pesare duecento chili. Era morto,
3217 1| più di cinquanta primavere pesassero sulle sue spalle. La sua
3218 4| rifarsi di quell'ozio forzato pescando, ma con completo insuccesso.
3219 10| frequentavano quelle coste per pescarvi per lo più il trepang, un
3220 24| preso il largo, - disse. - Pescatemi se ne avete il coraggio.~
3221 6| vicinanza di qualche nave pescatrice di trepang. Bastò una sola
3222 5| avvolse completamente il primo pesce-volante che passava sopra la zattera.
3223 16| di gettarli in bocca ai pescecani!... Mi danno del brigante!
3224 5| fissando lo sguardo sui peschi che si dirigevano verso
3225 5| mostrerò come noi americani peschiamo al volo…Camerati, vi assicuro
3226 1| aperta. Erano i così detti pesci-nastri, che si trovano in gran
3227 5| acqua, delle dorate o dei pesci-spada, perché se non sono minacciati,
3228 19| la magra cena, formata di pesciolini crudi che gli indigeni divoravano
3229 4| chiese Mina.~- Specie di pescispada pericolosissimi e eccellenti
3230 26| uccisi?~- Non siate così pessimista, don Pedro, - disse il capitano. -
3231 15| bene dentro un recipiente, pestandola con una mazza di legno e
3232 11| miei uomini continuano a pestare e vi schiacceranno tutti.
3233 12| di albero del pane, ben pestate e lasciate inacidire in
3234 6| era sfuggito da tutti i petti. Reton stesso lo aveva lasciato
3235 14| formavano una specie di pettine e dopo di avere mandato
3236 14| danza e assaggiare almeno un pezzettino di carne del povero bosmano.
3237 6| lasciano ingannare da un pezzetto di cuoio. Bisognerà bene
3238 12| figli del gran capo bianco piacciono dunque le pietre gialle? -
3239 4| arrostirvi.~- Lo so che ai kanaki piace la carne umana.~- Mil Diables!
3240 19| sottomarini non sono affatto piacevoli. Ho la testa gonfia per
3241 25| Reton e mitraglia a tuo piacimento. Noi ti aiuteremo meglio
3242 14| grattate si tramutano in piaghe difficilissime a guarirsi.
3243 12| posseggono?~- Egli spesso diceva, piangendo, di avere lasciati due figli,
3244 26| dovevano don Pedro e Mina, piangevano come fanciulli e così pure
3245 20| pezzo di tetto. Perfino le piantagioni di ignami e di magnagne,
3246 26| slancio da tigre su di lui, piantandogli una navaja nel petto. Ramirez
3247 14| di due o trecento torce piantate al suolo. Nel mezzo si apriva
3248 5| aggiunse il bosmano. - Gli pianterò il coltello nel cuore.~-
3249 14| dello stregone, le grida e i pianti cessarono. Si sciolse il
3250 18| fate un passo di più me la pianto nel cuore, - disse.~Don
3251 23| l'impeto del colpo, gli piantò un calcio nelle reni, scaraventandolo
3252 4| pezzi di sughero, di forma piatta, simili a quelli che i balenieri
3253 11| carne umana non cessavano di picchiare con un crescendo spaventoso.
3254 14| Picchia sodo!~E il vecchio picchiava davvero come un demonio,
3255 22| camerata, e veglia sulla piccina. Se dovesse scappare, il
3256 9| liana per strangolare il piccione, questo fugge.~- E se potessimo
3257 16| don Pedro.~- Oh, una cosa piccolissima! Si dice che io sia ancora
3258 14| alla roccia che serviva di piedistallo al dio Tiki. Lo stregone,
3259 16| vorrà salva la vita, dovrà piegarsi per forza! ~A un tratto
3260 18| non mi credete capace di piegarvi? - chiese don Ramirez con
3261 18| vi piegherete come si è piegata mia madre al volere del
3262 23| sacchi, di gomene, di velacci piegati e ripiegati e di arnesi
3263 18| voce rauca. - Mio padre ha piegato mia madre; io piegherò voi
3264 8| formavano l'ossatura si piegavano verso gli angoli. Inutilmente
3265 10| con Emanuel, mentre noi piegheremo a sinistra per poter prendere
3266 18| darete, convinto che vi piegherete come si è piegata mia madre
3267 18| ha piegato mia madre; io piegherò voi o vi spezzerò. Arrivederci
3268 7| troppo… uccidetemi… per pietà…~- Vediamo prima, si può
3269 19| esasperato.~Don Pedro sembrava pietrificato dal dolore; Reton invece
3270 15| bevuta. Ne ha tre o quattro pinte nel ventre. Bah! Hanno la
3271 26| varcarono con un solo salto, piombando sui nuku con le scuri in
3272 18| grossi come mazze da fucina, piombarono con gran fracasso sulla
3273 20| formidabile esercito nemico fosse piombato sulla tribù, tutto distruggendo
3274 1| non meno del capitano. - Piomberà su di noi con tuoni e fulmini
3275 13| sfuggire anche a cento occhi. Piomberemo su quelle canaglie come
3276 16| formavano delle piccole piramidi, sventolava una vecchia
3277 23| diventato pallido.~- Quei pirati si preparano ad assalirci, -
3278 21| uomo e senza consumare un pizzico di polvere. Dovevo aspettarmi
3279 8| però la burrasca stava per placarsi. Sua prima cura, dopo essersi
3280 22| perché io ho la testa un pò dura.~- Il capitano ci ha
3281 | pochissima
3282 11| solo istante di martellare poderosamente gli strati di radici, abbassando
3283 1| era gigantesca, con spalle poderose e un collo taurino. Anche
3284 20| larghe strisce di niaulis poggiate su bastoni intrecciati,
3285 8| lungo le spiagge delle isole polinesiane.~- Sapremo difenderci dai
3286 10| ai forzati, specialmente politici. Era una terra abbandonata
3287 11| marinaio. - Anche il piccolo pollo canta! Forza, battete sodo,
3288 9| toro. Voi sapete che ho il polso fermo.~- È quella cassa
3289 5| alga microscopica che si polverizza facilmente sotto l'impeto
3290 3| fosse stata aspirata da una pompa di enormi dimensioni, veniva
3291 3| frapponte. Sarebbero occorse due pompe a vapore per svuotarla,
3292 2| correndo, attraversò il pontile, che era stato gettato fra
3293 17| se si vuole conservare la popolarità, - rispose freddamente il
3294 10| abbandonata al primo occupante, popolata esclusivamente da antropofaghi,
3295 12| poiché nelle isole molto popolate ci sono parecchie associazioni
3296 1| ragazzaccio, che hai finito di poppare appena qualche mese fa.~-
3297 7| mangiato pesci anche quando poppavo.~Si erano gettati come forsennati
3298 17| insultate, don Ramirez.~- Por dios! Son dieci minuti che
3299 15| bianco, - disse il kanako porgendogli la torcia.~Alzò le mani
3300 6| che il bravo mastro gli porgeva e l'aveva puntata risolutamente
3301 2| giovinetto aveva levate da un portafoglio di pelle di caimano.~«Datato
3302 11| Vengono? - chiese.~- Portali al sicuro, - rispose il
3303 11| Koturé: ~- Approfitta per portare su la cena. Io intanto preparerò
3304 16| abbiamo avuto il tempo di portarle via, capo. Ci hanno assaliti
3305 18| quei documenti, invece di portarli a chi erano destinati, se
3306 13| di Matemate.~- Cerca di portarmi soprattutto qualche prigioniero, -
3307 24| della sua nave, lo sfido a portarsi il tesoro in America. O
3308 16| Esmeralda. - Sono venuti a portarti via il vecchio, mio povero
3309 23| Matemate s'incaricherà di portarvi le une e l'altro alla spiaggia.~
3310 22| bianco non ha voluto che portassi la mia scure.~- Ho visto
3311 6| dei pesci la notte scorsa? Portateli qui e li divideremo in parti
3312 23| quella cabina: prendetene e portatene qui quante ne troverete.~
3313 12| accolse con piacere le portatrici e spinse la sua amabilità
3314 16| occasione.~Fece con le mani portavoce e gridò:~- Ohè, signori,
3315 21| Lo attraverseremo.~- Ci porterebbe via. Non vedete con quale
3316 23| gridavano parecchie voci.~- E portiamo quassù la smorfiosa! - urlavano
3317 17| afferrino, vi leghino e vi portino nella mia capanna.~- Oltre
3318 10| sonnecchiavano, con una mano posata sulle carabine per essere
3319 18| saltare a terra i piatti, le posate e le bottiglie. I marinai
3320 22| intrepidamente, badando bene dove posavano i piedi. Erano arrivati
3321 20| abbiamo mai avuto delle prove positive che quel mozzo ci tradisse.
3322 | possano
3323 5| assolutamente nulla, sebbene possedessero tre o quattro buone canne
3324 11| me dopo tre anni che lo possedevo? Ah! ora, con questo fedele
3325 26| dissi, per quanta audacia possegga, non oserà mai attraversare
3326 10| sia stato lanciato qualche possente maleficio o benedizione.
3327 11| da mettere a dura prova i possenti muscoli di don Josè, e quelli
3328 12| Matemate. - Era lui solo il possessore del simbolo.~- E perché
3329 25| perderci in tutti i modi possibili, ora tenta di favorirci?
3330 12| togliere a quel brigante la possibilità di scapparsene con il tesoro.~-
3331 19| in salvo su una scogliera posta parallelamente alla costa.~-
3332 11| Terranova, si rizzò sulle zampe posteriori, posando le anteriori sulle
3333 6| avevano lasciati i loro posti, anzi non avevano smesso
3334 17| dispiace, señorita, di non potervi offire di più in questo
3335 | potessero
3336 | potevate
3337 | potrai
3338 | potrei
3339 | potrete
3340 20| poiché la Nuova Caledonia è poverissima di selvaggina. Prima dello
3341 17| spavento il capitano. Quel preambolo le aveva aperti gli occhi:
3342 25| disse don José.~- Che ci preceda di molto?~- Deve avere almeno
3343 17| esploratori e facendosi precedere da una forte avanguardia
3344 19| noi se ritarda, poiché lo precederemo a marce forzate. Appena
3345 2| Dobbiamo assolutamente precederlo. So che possiede una buona
3346 26| colonne d'antropofaghi, precedute da una decina di marinai,
3347 21| rotolava attraverso i cespugli, precipitando giù nella fiumana.~- Ecco
3348 25| sordi, come se degli alberi precipitassero nel fiume. Don José aveva
3349 3| Un'onda gigantesca si era precipitata sull'Andalusia nel momento
3350 19| attraverso la caverna, si erano precipitate all'assalto, impazienti
3351 23| quegli urli e quelle corse precipitose cessarono e un profondo
3352 3| boccaporto di poppa scendendo a precipizio la scala che metteva sotto
3353 19| quale erano entrati e più precisamente su quel corso d'acqua sotterraneo,
3354 13| Aspetteremo qui notizie più precise, - disse il capitano a Matemate
3355 17| dal capitano contro quel precoce furfante.~- Siete sorpresa
3356 5| inseguivano accanitamente le prede e quando cadevano, da bravi
3357 4| per il quale aveva una predilezione per il suo inalterabile
3358 2| color bronzo, che vivono di preferenza nel più fitto dei boschi,
3359 6| vero?~- No, l'equipaggio preferirebbe vostra…~Il pilota non poté
3360 19| tuttavia è sempre da preferirsi a una delle nostre zattere.~-
3361 4| caro, e questa carcassa preferisce riposarsi invece che navigare.~-
3362 25| guardarlo. Non si fecero però pregare per costruire un buon recinto,
3363 7| divorarle avidamente, sordi alle preghiere e alle minacce del capitano,
3364 11| Terranova, razza troppo pregiata anche un secolo prima, per
3365 6| poiché don Josè stava per premere il grilletto e fulminare
3366 18| promettendovi un ricco premio. Don José Ulloa ha ben accettato.~-
3367 13| unito alla spedizione per premunirsi contro un improvviso attacco.
3368 13| sottocapo, il quale aveva voluto prender parte alla spedizione per
3369 21| ormai ero sicurissimo di prendergli la nave; non m'importa.
3370 12| con il tesoro.~- Volete prendergliela?~- È necessaria a noi, e
3371 23| udire:~- Mandiamo barbablu a prenderla!~- Sì! sì! - urlarono gli
3372 7| ingannarsi.~- E potremo prenderne? - chiese Mina.~- Basterà
3373 18| qualcuno. Non sapendo con chi prendersela si sfogava contro gli antropofaghi,
3374 18| perché non siete andati a prenderveli? Voi avete dato a me del
3375 22| attesa che il loro capo prendesse una decisione. Don José
3376 24| otto voci. - Sei preso.~- Prendetemi, - rispose il bosmano. -
3377 23| delle armi in quella cabina: prendetene e portatene qui quante ne
3378 4| dorsi dei combattenti.~- Prendiamone almeno uno!… - gridavano
3379 23| bevuto ancora?~- Purtroppo!~- Prendili a pugni.~- Sono in dieci.~-
3380 9| antropofago oserebbe mangiare. Prendimi, invece, un dugongo e ti
3381 21| ora non sono i nuku che mi preoccupano, poiché non sarà possibile
3382 9| attraverserei anche cinquemila senza preoccuparmi, - rispose il giovane.~Aiutati
3383 1| don Pedro, che apparivano preoccupatissimi, non avevano prestata alcuna
3384 21| a don José, che appariva preoccupatissimo.~- È impossibile, - rispose
3385 1| strappi del nuvolone. Le preoccupazioni di don Josè e anche del
3386 15| farlo ritornare.~- E ti preoccupi per questo? Sarei anzi ben
3387 21| discesa.~- Matemate deve prepararci la fuga, - disse don Pedro.~-
3388 16| come vedi. Io poi penserò a prepararle un tranello. Quando saranno
3389 10| nascondersi fra le radici.~- Preparate le armi, - disse precipitosamente.~
3390 18| gesto imperioso li fermò.~- Preparatevi a prendere d'assalto la
3391 11| e mio fratello ci siamo preparati.~In quel momento Koturé
3392 10| abbiamo fame.~Il mio compagno preparerà la cena; anche noi non abbiamo
3393 18| riprenderli; se ne avesse, non si preparerebbe a partire.~- Se ne va quel
3394 23| rispose Reton, evasivamente. - Prepariamoci a difenderci, poiché, come
3395 24| scomparire per il sabordo, si preparò a difendere il quadro. Aveva
3396 16| umore e che amava mostrarsi prepotente, fece la sua entrata con
3397 7| attirati dagli spari, s'eran presentati don Pedro, Mina e il bosmano,
3398 20| inzaccherati fino ai capelli, si presentavano agli uomini bianchi.~- Entrate
3399 25| Vedrete, se i nuku si presenteranno, come li farò saltare sotto
3400 7| tacevano, accasciati da tristi presentimenti. I marinai invece non cessavano
3401 19| da aperture comode che si prestano al passaggio delle piccole
3402 9| misterioso. Siamo pronti a prestarti aiuto.~Il bosmano strinse
3403 1| preoccupatissimi, non avevano prestata alcuna attenzione a quello
3404 12| fanciulli.~- E perché hai prestato aiuto a quell'uomo bianco
3405 10| Il kanako d'altronde si prestava volentieri, mentre il suo
3406 10| chiese il capitano.~- Prestiamo giuramento di fedeltà ai
3407 5| una simile confidenza.~- Prevedete dei tristi giorni, don Josè?~-
3408 1| Solo Emanuel, che forse non prevedeva la violenza di quel ciclone,
3409 26| disse don Ramirez.~- Vi prevengo che non vi perderemo di
3410 23| pistole, quando Matemate lo prevenne. Il kanako si era scagliato
3411 19| difficoltà che prima non avevo prevista.~- Quale?~- E le nostre
3412 15| tardi potrebbero diventare preziosissimi. La mia tribù è lontana
3413 24| sulla baleniera. Ci sarà preziosissimo contro i nuku.~- Sia pure,
3414 15| osservato, durante la mia prigionia in questa maledetta gabbia,
3415 19| manovrasse in modo assolutamente primitivo, e la doppia piroga uscì,
3416 12| vorreste di meglio.~- E io principessa antropofaga, - disse Mina,
3417 12| posto? La nostra tribù è priva di un capo e non può farne
3418 20| tornare nel Cile.~- E come?~- Privandolo della sua nave. ~- Vorreste
3419 6| pensato, ma non possiamo privarci delle armi che possono esserci
3420 17| Ramirez! Il ladro che vuol privare me e mio fratello del tesoro
3421 4| molti anni. E poi perché privarmi di questi strumenti?… Reton!
3422 7| dei loro marinai, anche se privati del loro capo e istigatore.
3423 24| Matemate. Quando avremo privato Ramirez della sua nave,
3424 22| questo momento, perché ci priverà d'una bocca da fuoco, -
3425 12| necessaria a noi, e poi lo priveremo così delle sue maggiori
3426 15| fegato! Riuscirà? Ecco il problema!~- Ne dubiti? - chiese il
3427 3| attendere qui un soccorso molto problematico. Le navi non osano spingersi
3428 14| ricacciati nel passaggio, procedendo rapidamente. Matemate e
3429 4| tranquillo, ciò che permetteva di procedere rapidamente alla costruzione.
3430 10| due uomini e la fanciulla procedevano curvi, muovendo con infinite
3431 12| che l'indomani si sarebbe proceduto alle feste dell'incoronazione
3432 13| conduci qui il prigioniero e procurami delle liane.~- Vorrei risparmiargli
3433 17| che mi annoio e ho voluto procurarmi questa piccola distrazione.~-
3434 6| mangiare, lasciate che ci procuriamo noi dei viveri come possiamo.~-
3435 3| fa paura al figlio di un prode capitano; è per mia sorella
3436 8| natura, che è stata così prodiga con loro, - disse il capitano. -
3437 25| Mi aspetto da te dei veri prodigi.~Urla spaventose echeggiavano
3438 15| il quale faceva sforzi prodigiosi per spingerla verso il lagoon.~-
3439 14| Quel liquido infernale, produce delle bollicine che se vengono
3440 21| poche pietre, e il rombo che producevano era terribile, assordante.
3441 10| dietro ai naufraghi senza proferire parola. Quantunque il capitano
3442 6| armi.~Il pilota, dopo aver proferito alcune bestemmie, si era
3443 6| piccola nube e senza il profilo di una montagna. Una calma
3444 15| ventiquattro ore.~- Con nessun profitto a quanto pare, - disse il
3445 13| mucchi di foglie fresche e profumate, mentre un guerriero partiva
3446 12| dai quali esalavano dei profumi appetitosi. Era la colazione
3447 25| capo bianco è morto e non proibirà più ai suoi sudditi, di
3448 11| venire assaliti.~- Te lo proibirei, tanto più che quel cane
3449 14| bianco l'aveva severamente proibito. Ora che è partito, lo stregone
3450 11| sprazzi di luce rossastra proiettati senza dubbio da rotoli di
3451 17| fumante, apparve nel cerchio proiettato dalle scorze di niaulis.
3452 10| fusti delle rhizophore non proiettavano nessuna ombra. A un tratto
3453 26| dove balenavano i lampi. I proiettili sibilavano, accompagnati
3454 14| tratto un raggio di luce, si proiettò fino a loro. Avevano percorso
3455 13| prigioniero due leggeri incisioni, prolungandole fino alle ginocchia. Quantunque
3456 7| sangue.~- Non fate altro che prolungare l'agonia di Escobedo, -
3457 5| E se il digiuno dovesse prolungarsi per delle settimane? - chiese
3458 14| poi altri fragori cupi e prolungati che sembrava fossero prodotti
3459 22| attraversare quella catena che si prolungava in direzione del mare e
3460 14| stretto il prigioniero.~- Si prolungherà ancora molto il pilù-pilù? -
3461 24| canaglie la lezione che si era promessa. La barricata, sotto i colpi
3462 26| Verranno poi?~- Matemate lo ha promesso.~- E se i due kanaki fossero
3463 18| di aiutarlo nell'impresa, promettendovi un ricco premio. Don José
3464 8| con numerosi paterazzi, prometteva di resistere lungamente
3465 9| grosse noci di cocco, che promettevano del latte squisito e una
3466 18| è capace di tutto. Io vi prometto tutto il mio appoggio.~-
3467 17| giungendo le mani.~- Io sono prontissimo, señorita, - rispose il
3468 14| giri intorno alla salma pronunciando delle parole incomprensibili,
3469 16| giovane marinaio, sentendo pronunciare il suo nome si era fatto
3470 21| intensità di momento in momento, propagandosi spaventosamente per la valle.
3471 14| le urla dei danzatori si propagavano dentro il condotto, con
3472 24| seguito da un rombo che si propagò lontano sul mare, rumoreggiando
3473 5| fiducia nel marinaio che si proponeva, con una semplice canna,
3474 6| pensateci.~- Ciò che tu proponi, ragazzo, è molto grave, -
3475 6| disse tra sé. - Forse proporranno al capitano di cambiare
3476 11| fosse vostra sorella ve la proporrei.~- Mina è più coraggiosa
3477 10| rispondessi?~- Era ciò che volevo proporti.~- Così noi ci accerteremo
3478 2| io ero venuto appunto per proporvi questo, - disse il giovane, -
3479 23| lasciato da parte i loro propositi di vendetta e che non pensassero
3480 12| feste dell'incoronazione, fu proposto seduta stante di fare a
3481 | propri
3482 | proprie
3483 19| rhizophore, affondando le prore dentro la massa di radici
3484 6| coguaro fu lesto a fuggire, prorompendo in una fragorosa risata.~-
3485 14| incomprensibili, mentre le donne prorompevano in altissimi lamenti, si
3486 5| compagnia a sua sorella, prospettandole sempre la speranza di un
3487 15| prigionieri e con la brutta prospettiva di dover lottare con la
3488 11| per mangiarvi tutti alla prossima festa del pilù-pilù,~- Che
3489 5| delle onde e che cresce in prossimità delle spiagge. Il capitano
3490 20| Vedremo se quella canaglia la proteggerà davvero. La Nuova Caledonia
3491 17| bianco, avete il dovere di proteggerli contro i selvaggi! - gridò
3492 18| là del bastione, pronti a proteggerlo. L'assenza del mozzo durò
3493 25| Si era incaricato di proteggermi e di farmi fuggire alla
3494 20| avrebbe scritto questo se non proteggesse veramente mia sorella?~-
3495 17| in un paese selvaggio voi proteggete le donne appartenenti alla
3496 26| frecce. L'oscurità però proteggeva gli uni e gli altri e le
3497 21| allungato fra due massi, che lo proteggevano come due merli e spiava
3498 26| cannonate. Le tenebre li proteggono.~- E noi li aspetteremo? -
3499 22| mortalmente con le sue incessanti proteste e con i suoi ripetuti tentativi
3500 11| lo si voleva salvare, non protestò. L'acqua era ancora bassa
3501 19| pescicani i piccoli passaggi protetti dalle scogliere. La traversata
3502 11| scorza molto rugosa e irta di protuberanze.~- Sono qui, - disse, entrando
3503 19| gareggiare con i pesci.~- Se provasse a passare?~- Lo farà se
3504 1| mondo.~- Mil diables! Le ho provate per tanti anni, capitano
3505 1| tale era la sensazione che provava l'intero equipaggio. E non