Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Emilio Salgari
Il tesoro della montagna azzurra

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
1-assal | assap-colma | colme-distu | ditel-giove | giovi-inzac | ipote-omagg | omai-prova | prove-roves | rubar-solca | solen-torne | torri-zufol

                                                 grassetto = Testo principale
     Capitolo                                    grigio = Testo di commento
4010 11| stato Ramirez a farmela rubare?~- A quale scopo? - chiese 4011 3| frattempo ne approfitterebbe per rubarmelo.~- Se si trova, come vi 4012 26| Che ce l'abbiano già rubato, comandante?~- Lo temo.~- 4013 12| spiedo.~- Allora varchiamo il Rubicone, - concluse il capitano. - 4014 6| Reton.~- Badate che non li rubino.~- Non chiudo occhio di 4015 11| bambino, con la scorza molto rugosa e irta di protuberanze.~- 4016 14| della tribù, un vecchio rugoso a cui la lebbra aveva divorate 4017 12| altissime grida e con un furioso rullare di tamburi di legno, per 4018 14| legno degli antropofaghi rullavano continuamente, segno evidente 4019 14| un tentativo di fuga. I rullii dei tamburi e le urla dei 4020 14| prima di loro.~Un fragoroso rullio di tamburi che sembrava 4021 7| diventata intensa e le onde rumoreggiavano sinistramente al largo. 4022 7| momento un colpo di tuono rumoreggiò fra le nubi, che si erano 4023 3| impressionavano invece i sinistri rumori che ne uscivano di quando 4024 15| uomo, dopo avere starnutito rumorosamente.~- Questo selvaggio deve 4025 26| Il mio saluto sarà più rumoroso del vostro.~Un altro sparo 4026 3| abitacolo posto davanti alla ruota del timone. Don Pedro era 4027 22| nella fascia dell'uomo che russa un coltellaccio. Saresti 4028 16| Krahoa.~- Che cosa fanno?~- Saccheggiano le nostre provviste di popoi.~- 4029 10| estrasse da una specie di sacchetto di foglie intrecciate un 4030 23| cabina che erano ingombri di sacchi, di gomene, di velacci piegati 4031 10| torce. Koturé ripose nel sacco il suo prezioso utensile, 4032 14| lanciarsi in aiuto del loro sacerdote, quando uno sparo che l' 4033 13| toccarla.~- È vero: ormai è sacra.~Ritornarono all'accampamento, 4034 10| su persone tabuate, ossia sacre, non li perdeva però di 4035 12| sono dichiarati tabù ossia sacri. È come la bandiera della 4036 6| Non dobbiamo affatto sacrificarci. Di chi è la colpa di tutte 4037 11| anche un secolo prima, per sacrificarla forse alla ghiottoneria 4038 13| durante il quale si sarebbe sacrificato uno dei due prigionieri 4039 14| stato sarà ridotto! Che sacrifichino il prigioniero in suo onore?~- 4040 11| chissà a prezzo di quali sacrifici, che era in pericolo. I 4041 15| facilmente un uomo. Don José sacrificò una carica di polvere, scatenando 4042 7| passare, rapida come una saetta, al di sopra della zattera. 4043 25| seguivano le scialuppe, saettandole.~- Ah, bricconi! - gridò 4044 1| e fuggivano, rapidi come saette, in direzione della Nuova 4045 18| dato delle proprie di una saggezza straordinaria. Siedi, bevi 4046 12| mangiato altro, diedero un buon saggio del loro invidiabile appetito, 4047 23| Vogliamo vederla ballare la saguadilla!...~Cinque o sei marinai 4048 7| meno terribile del grande Sahara, quando scorse una fregata 4049 11| capitano. - Il conto devo saldarlo io. L'ho giurato.~I due 4050 11| Dio, don Pedro, e nella saldezza dei nostri cuori. D'altronde 4051 22| acque.~- , - disse. - Saliamo.~La colonna lasciò la riva 4052 23| cosa fanno lassù, marinaio.~Salirono frettolosamente la scala 4053 17| cenni Mina fu invitata a salirvi, e la truppa dopo essersi 4054 23| dalla camera di prora e salissero in coperta a respirare una 4055 18| per la prima volta, siete salita sulla mia nave accompagnata 4056 3| Pedro e il bosmano, erano saliti sul castello di prora per 4057 21| grido di Matemate, che era salito sulla cima del ridotto, 4058 18| che sugli oceani e non nei salotti di Valdivia, né di Concepcion 4059 2| esitanti, entrati nel comodo salottino del comandante, accolti 4060 2| quel momento la pipa nel salotto del quadro, seduto davanti 4061 2| a bordo. Questa notte si salpa.~Il ragazzo uscì correndo, 4062 24| tutti i suoi banditi... Salpiamo!~Quattro gigantesche zattere, 4063 11| avvertì che suo fratello era saltato nel canale. Infatti pochi 4064 15| esclamò il bosmano che saltava qua e come una scimmia 4065 2| oscillare la bottiglia di caña e saltellare il bicchiere, piombò sulla 4066 11| al di fuori era, se non salubre, almeno non spiacevole. 4067 3| e fra tre giorni potremo salutare la Costa della Nuova Caledonia 4068 12| un discorsetto, che viene salutato con urla spaventose da parte 4069 7| stendeva lungo tutto il dorso. Salutavano il passaggio della zattera 4070 18| erano tutti vivi e in buona salute a quanto mi sembrò... Emanuel!~- 4071 19| Un grande urlo di gioia salutò il capo bianco. Don José 4072 26| difesa si erano dispersi salvandosi nella foresta. Un buon numero 4073 11| nostri marinai, credendo di salvarci, ci abbiano traditi?~I cinque 4074 14| perduti.~- E come faremo a salvarlo? Qui ci sono almeno quattrocento 4075 6| mettiamo anche due, per salvarne tredici o quattordici, - 4076 16| Stupidi! Avreste potuto salvarvi e riavere dalla mia generosità 4077 15| immerso per tentare il nostro salvataggio. Si vede, comandante?~- 4078 11| con angoscia. - Capitano, salvate almeno mia sorella, prima 4079 11| talismano ancora una volta aveva salvati i naufraghi.~ ~ ~ ~ 4080 8| trasportati, essendosi ai salvatori unito anche Emanuel, il 4081 18| della Montagna Azzurra e lo salverei da questi antropofaghi, 4082 15| uomo era spacciato.~- Lo salveremo... - rispose il bosmano. - 4083 4| della Terra del Fuoco e si salvò solo perché era rimasto 4084 1| anni prima dai cantieri di San Francisco di California 4085 13| accampamento, portando con sé, sana e salva, la sua piccola 4086 13| labbra coperte di schiuma sanguigna, di tratto in tratto uscivano 4087 15| ferita? La tua coscia destra sanguina.~- Un pesce che non ho potuto 4088 5| di pesce, crude, ancora sanguinanti, scomparvero totalmente 4089 13| prigioniero, per staccare le sanguinarie bestioline. Sbaragliati 4090 5| marinai inglesi chiamano sano-dustol, ossia segatura di legno, 4091 21| di rifornimento, né una Santa Barbara a nostra disposizione.~- 4092 18| opposta maggior resistenza, sapendolo libero. Non osando comparire 4093 6| che non sarebbe riuscito a saper nulla e non volendo irritare 4094 18| si sentiva mancare.~- Lo saprete fra poco, - rispose il bandito, 4095 1| pronto a far ballare la sarabanda. Eccoci alla fiera!~Poi 4096 7| Reton. - Hai mai pescato una sardina tu? E ti vanti di essere 4097 | saremmo 4098 1| urto, spezzando qualche sartia e qualche paterazzo, però, 4099 15| antropofaghi avevano ripresa la sassaiuola, scaraventando grosse pietre 4100 15| crepacci della volta. Non erano sassolini; ma massi che potevano accoppare 4101 26| della loro nave.~- Corpo di Satanasso! - esclamò Reton. - Che 4102 8| polmoni l'aria fresca e satura di sale del mattino.~- Tu 4103 16| avvenire. Un trono e milioni a sazietà! Nessuna donna del Cile 4104 11| Matemate al capitano, vedendolo sbadigliare. - Per ora non abbiamo più 4105 8| sestante e il cronometro!~Uno sbadiglio gli fece voltare il capo. 4106 3| capitano al cannoniere. - Se sbagli, non so se avremo il tempo 4107 5| infilzavano senza quasi mai sbagliare il colpo. Lo sword, la dorata 4108 9| due indigeni.~- Non mi ero sbagliato, - disse il capitano, indicando 4109 3| Il capitano Ulloa non si sbagliava. Spezzatasi la tromba e 4110 21| esporsi alle nostre palle. Mi sbaglierò forse, ma sono più che certo 4111 14| passato il primo istante di sbalordimento, avendo compreso che degli 4112 9| galleggiante affondò un poco, sbandando verso prora, però resse 4113 17| momento, presi dal panico si sbandarono, scappando in tutte le direzioni. 4114 6| erano in coda si erano già sbandati, scappando a destra e a 4115 13| sanguinarie bestioline. Sbaragliati quei terribili battaglioni, 4116 11| entrando nel rifugio e sbarazzandosi del suo carico.~- Ti hanno 4117 6| cambiano, saremo costretti a sbarazzarci dei fucili in più. La fame 4118 9| piante acquatiche. - Svelti sbarcate prima che quelle dannate 4119 11| certezza che egli è già sbarcato.~- E a quale scopo avrebbe 4120 10| che saranno sbarcati o che sbarcheranno?- si chiese, dopo aver riflettuto 4121 4| fra tre o quattro giorni sbarcheremo alla foce del Diao. E la 4122 25| preparassero a impedire lo sbarco. Fu una precauzione inutile, 4123 9| che crescevano fittissimi sbarrandogli il passo. Aveva raccomandato 4124 8| naufraghi furono inabissati e sbattuti violentemente l'uno contro 4125 11| parecchi piccoli condotti sboccanti appena a fior di terra.~- 4126 26| prima che le sue piroghe sbocchino in mare.~- Resisteranno 4127 19| condurrà all'aperto?~- Uno sbocco deve pur averlo, se è acqua 4128 23| Quando avranno digerita la sbornia, diverranno più ragionevoli. 4129 10| dei Krahoa.~Don Pedro si sbottonò la casacca e il panciotto, 4130 17| capitano avrà da fare a sbrigarsela. Ad ogni modo sul più bello 4131 18| da dirmi ancora qualcosa, sbrigatevi, - disse la giovane con 4132 4| il capitano ed Emanuel.~- Sbrigati, - comandò il primo. - Che 4133 7| tronconi delle cosce, qua e sbrindellati dai terribili denti dello 4134 19| altri incidenti la caverna, sbucando all'aperto e mettendosi 4135 10| poca altezza dal suolo, sbucavano fra i cocchi, i banani, 4136 19| avere grandi dimensioni, sbucò improvvisamente in una caverna 4137 9| È quella bestia che ho sbudellata.~- Lo avevo detto io, - 4138 19| bruscamente.~- Ecco il punto scabroso, - disse, volgendosi verso 4139 18| per riuscire.~- E se mi scacciasse?~- Mille fulmini Allora 4140 20| potente tribù per tenerci in scacco.~- Se riuscisse, a noi non 4141 3| crollando il capo. - Se lo scafo non si muove con tutti questi 4142 26| erano balzati in piedi, scagliando nubi di frecce in tutte 4143 16| facendo raccolta di pietre per scagliarle nella caverna.~- Si vedono? - 4144 26| che alcuna freccia venisse scagliata contro di essa da parte 4145 1| fianchi, coperti di piccole scaglie, con le pinne natatorie 4146 1| che razza di raffiche ci scaglierà nei fianchi! dentro ci 4147 21| una né l'altra si possono scalare da questo versante, capo 4148 25| Ma sono ancora qui io per scaldarvi le gambe e raffreddarvi 4149 13| soprattutto sull'audacia e sulla scaltrezza di Matemate e di Koturé, 4150 17| questi uomini. Possono quindi scambiare le mie parole per gentilezze.~- 4151 11| I due kanaki, dopo aver scambiato alcune parole, si erano 4152 7| loro attenzione, che non si scambiavano nemmeno una parola e non 4153 8| sospiro. - Non potevano scampare al veleno.~- E questi che 4154 22| di naufragare e che sono scampati miracolosamente ai denti 4155 16| muoiano. Se li avessero scannati i tuoi guerrieri sarebbe 4156 23| puntandolo verso poppa.~- Scappa! - gridò Reton a Matemate.~ 4157 16| Senza alcuna probabilità di scapparmi.~- Le uscite sono chiuse.~- 4158 25| poi invasi dal terrore, scapparono attraverso la boscaglia, 4159 12| brigante la possibilità di scapparsene con il tesoro.~- Volete 4160 8| piuttosto che un tuffo al largo. Scappate! L'oceano torna ad agitarsi.~ 4161 25| e anche da Mina. I nuku scappavano da tutte le parti, specialmente 4162 23| dormano ancora un po' e noi scapperemo senza essere disturbati, - 4163 9| Questa non è che una scaramuccia. Prendete le altre carabine, 4164 23| bestia; specialmente quando scaraventa addosso delle bordate di 4165 23| piantò un calcio nelle reni, scaraventandolo contro la murata di tribordo. 4166 8| chiese don Pedro.~- Verremo scaraventati sui frangenti.~- E ammazzati 4167 8| gira a levante, signore. Ci scaraventerà sulle scogliere.~- Preferisco 4168 8| sollevò come una piuma, poi la scaraventò avanti a sé con un impeto 4169 23| colpo, che per poco non scardinò la porta, lo fece saltare 4170 16| affare! - grugnì Ramirez, scaricando due formidabili pugni sulla 4171 14| dalla stretta, poi aveva scaricato sullo stregone una terribile 4172 23| l'apertura, mentre Reton scaricava altri due colpi di pistola. 4173 25| Pedro e la coraggiosa Mina scaricavano le loro carabine, noncuranti 4174 25| in qualche posto. L'acqua scarseggia, segno evidente che non 4175 18| nìaulis, essendo la luce scarsississima, e avanzarono con i fucili 4176 11| febbrile, quantunque con scarso successo. Quelle miriadi 4177 13| terribile tubo di ferro che scatena il tuono e uccide a grande 4178 15| sacrificò una carica di polvere, scatenando nell'ampia caverna un rombo 4179 7| capitano che temeva un nuovo scatenarsi della terribile fame antropofaga, 4180 12| come una schiera di demoni scatenati, sul campo scelto per la 4181 17| Ramirez! - esclamò Mina, scattando in piedi. - Quali idee avete 4182 17| per la seconda volta era scattata in piedi, ma non più rossa 4183 16| Pedro e perfino Reton erano scattati furibondi.~- Non accettate, 4184 18| Questa si era alzata di scatto facendo due passi indietro, 4185 12| lasciate inacidire in buche scavate nel suolo. A tutto ciò il 4186 10| suo prezioso utensile, poi scavò una buca, servendosi della 4187 20| notte fu occupata nella scelta dei guerrieri e nella raccolta 4188 23| Sento dei passi.~- Che scendano la scala? - chiese Reton, 4189 24| il tesoro in America. O scenderà a patti o uccideremo lui 4190 6| assistere alle spaventose scene svoltesi su quel rottame.~- 4191 11| continua ad abbassarsi. È già scesa di almeno mezzo metro.~- 4192 1| tradimento del vento… A quanto è sceso il barometro?~- A settecentodiciotto, - 4193 15| caverna e tempestandoli di schegge.~- Keti! - grido Matemate.~ 4194 6| l'attacco. - Sai che ama scherzare e che non conta affatto.~- 4195 17| quei brutti selvaggi.~- Scherzate?~- Niente affatto, señorita, - 4196 11| ucciso stamane, se abbiamo scherzato... Sei buffo, marinaio.~- 4197 1| mozzo come lo chiamava, che scherzava così, ai primi colpi della 4198 15| veri magazzini di viveri.~- Scherzi, Reton?~- Non è questo il 4199 13| erano per lui un semplice scherzo.~- Tutti indietro! - comandò 4200 11| continuano a pestare e vi schiacceranno tutti. Mi rincresce per 4201 11| palla.~- No! Fra poco vi schiaccerò fra le rhizophore e vi lascerò 4202 23| Gettati su quella branda, e schiaccia un sonnellino. Io ho scoperto 4203 1| abbattevano sull'oceano, schiacciando di colpo i cavalloni che, 4204 11| A comprimerci fino a schiacciarci? - chiese il capitano atterrito.~- 4205 21| palla come le altre, si era schiacciata contro i massi che formavano 4206 23| appioppò all'imprudente uno schiaffo sonoro, poi vedendolo girare 4207 23| cassero dell'Esmeralda, schiantando parecchie tavole della murata 4208 22| quell'ostacolo, cercando di schiantarlo e di trascinarlo via. Nondimeno 4209 3| di vento e dovesse pure schiantarmi mezza alberatura!~- Non 4210 23| come se qualche cosa si schiantasse, seguito da un urlo di dolore. 4211 8| acque avevano udito degli schianti e avevano sentito allargarsi 4212 17| sposarlo o diventare la schiava della tribù.~- Allora vostro 4213 14| Io sono diventato il tuo schiavo, - rispose il keto con una 4214 17| aspettavo.~Si rovesciò sullo schienale della rozza sedia, aspirò 4215 12| segnale irrompono, come una schiera di demoni scatenati, sul 4216 12| divorati. I guerrieri si schierano su una o più linee e danzano, 4217 7| marinai invece di obbedire, si schierarono davanti alla salma del povero 4218 24| valanga di gente, si erano schierati davanti all'albero di trinchetto 4219 16| Furfante!~- Pescecane schifoso!~Don Josè, don Pedro e perfino 4220 12| la sua acquavite, facendo schioccare di quando in quando la lingua.~- 4221 22| soggiunse:~- Una buona punta schioderà le tavole.~Matemate, sempre 4222 13| Dalle labbra coperte di schiuma sanguigna, di tratto in 4223 23| al marinaio che russava e schiuse la porta. Il gigante, che 4224 7| fregata, se siete diventato schizzinoso; noi ci terremo Escobedo.~- 4225 5| Ignora dunque quello sciagurato che cercando di perdere 4226 1| tramonto, era diventato scialbo; l'aria si faceva fosca 4227 5| perseguitati accanitamente da una sciame di quei grossi uccellacci, 4228 16| dietro il capo.~- Orsù, scimmioni, - riprese l'uomo barbuto, 4229 16| anch'io... Ehi, selvaggio scimunito, va' a chiamarmi quel giovane 4230 23| rialzato, con gli occhi scintillanti di rabbia, il viso contratto 4231 6| fasce o sotto le casacche, scintillarono sinistramente ai raggi del 4232 14| frammenti di vetro, che scintillavano sotto la luce di due o trecento 4233 10| minuto delle piccolissime scintille cominciarono a cadere da 4234 6| azzurro profondo costellato di scintillii d'oro, il loro sguardo acutissimo. 4235 4| perciò non commetterò la sciocchezza di lasciare qui il mio mozzo… 4236 23| possono commettere delle sciocchezze.~In quel momento rimbombò 4237 25| spero che non saremo così sciocchi da cadere sotto quest'ultimo 4238 20| bandito non sarà stato così sciocco... Tuttavia cerchiamo.~Perlustrarono 4239 8| troppo! Se le tavole si scioglieranno, cercate di aggrapparvi 4240 13| melalenco lo costringerà a sciogliere la lingua. Alla sua aria 4241 3| disse il bosmano. - la scioglierò io la tromba.~- Che cosa 4242 5| tutti gli altri in coro.~Si sciolsero, disponendosi sui bordi 4243 17| polpa di noci di cocco, sciroppo di canne da zucchero e mandorle 4244 9| chiese sottovoce Pedro, scivolandogli presso.~- C'è della gente 4245 11| ascoltare. Matemate era scivolato silenziosamente presso il 4246 6| minaccioso, mentre il bosmano scivolava sotto la tenda per avvertire 4247 1| che li minaccia. I ribbon scivolavano agilissimi lungo i fianchi 4248 3| lasciando vedere una serie di scoglietti aguzzi, di natura corallifera, 4249 3| non si calmava. Le onde, scombussolate dai soprassalti e dai giri 4250 15| trovavo d'altronde così scombussolato. Credevo che mi volessero 4251 4| ingannato e avrebbe vinta la scommessa e conservata la sua cara 4252 24| selvaggi. Gli assalitori, sconcertati, esitarono un momento. I 4253 21| convinto che finiremo per sconfiggere quel furfante. Ci ha fermati 4254 7| zattera, fluttuante sulla sconfinata distesa d'acqua. Era sempre 4255 14| quei terribili uragani che sconvolgono in pochi minuti le isole 4256 3| abbassati prima che la tempesta scoppiasse, poté fuggire almeno per 4257 11| e sua sorella sarebbero scoppiati in una clamorosa risata, 4258 15| bianco, - disse, facendo scoppiettare le dita. - Se fosse possibile 4259 9| Reton, e guarda se puoi scoprine quel pesce misterioso. Siamo 4260 11| ne sono certissimo.~- Ci scopriranno?~- Tu non muoverti: vedremo.~ 4261 11| affatto!~- E che riescano a scoprirci? - chiese Mina, che appariva 4262 7| prima di questa sera non scopriremo le coste della Nuova Caledonia, 4263 11| selvaggio, non aveva tardato a scoprirle anche lui. ~- Quattro kanaki 4264 18| Da che parte? Se riesco a scoprirli li scortico tutti e do i 4265 23| quindi non avrebbero, potuto scoprirmi.~- Sono contenti gli uomini 4266 5| scrupoloso silenzio per non scoraggiare i marinai. Sorvegliamo attentamente 4267 10| alla tribù che poco fa ha scorazzato attraverso queste piante?~ 4268 6| il margine della zattera scordando subito la fame e lasciando 4269 17| esasperato. - Non mi fate scordare, in un momento di rabbia, 4270 11| ci siamo lasciati. Poteva scordarsi di me dopo tre anni che 4271 13| il keto.~- Ah, me n'ero scordato! Ne sei proprio sicuro?~- 4272 20| quello che volete, ma non si scorderà che è un uomo bianco prima 4273 14| torcia?~- Per ora sì.~- Non scorgeranno la luce?~- Il passaggio 4274 9| bosmano ne aveva fatta una scorpacciata colossale. Terminata la 4275 16| nei vicini recinti dove scorrazzavano maialetti selvatici, si 4276 21| disse Matemate. - Il Diao scorre dietro queste montagne.~- 4277 19| ritirarsi verso oriente, scorrendo dolcemente. Percorsi pochi 4278 19| insieme la volta sotto cui scorreva lentamente l'acqua che a 4279 21| avvertito che nell'alta valle scorrevano dei grossi torrenti.~- E 4280 26| lasciavano l'isolotto, scortando le quattro piroghe, che 4281 16| che già sapeva di doverlo scortare e di servirgli da interprete.~- 4282 11| bianco e i selvaggi che lo scortavano giravano intorno, guardando 4283 26| le montano devono averci scorti.~- Scommetterei che ci prendono 4284 16| recalcitranti che facevo scorticare prima di gettarli in bocca 4285 8| disgraziato urlava come se lo scorticassero vivo e sembrava che non 4286 18| Se riesco a scoprirli li scortico tutti e do i loro corpi 4287 11| apparivano entrambi molto scossi.~- Avete sentito che egli 4288 9| poi il capitano si rialzò scostando, con infinite precauzioni, 4289 4| disgrazia, dopo aver fatto scostare il terribile pesce, si era 4290 25| Le cinque scialuppe si scostarono, per mettersi l'una dietro 4291 8| colpi di coltello tagliò le scotte della vela. Un'altra raffica 4292 23| canaglie cercheranno di scovarci. Sono diventati più temibili 4293 20| l'America del Sud e saprò scovarlo. Guai a lui se avrà alzato 4294 1| vele basse, si piegarono scricchiolando sotto l'immane urto, spezzando 4295 25| l'inseguimento, dei suoi scritti tracciati su un pezzo di 4296 1| percotendone, con furia e scrosci assordanti, i solidi fianchi. 4297 8| nessuna utilità.~Fra lo scrosciare delle onde, che si infrangevano 4298 16| l'era presa senza alcuno scrupolo dopo di averne cacciati 4299 5| ora è di mantenere il più scrupoloso silenzio per non scoraggiare 4300 5| cannocchiale verso ponente, scrutando attentamente l'orizzonte.~- 4301 23| era balzato nella cabina, scuotendosi di dosso l'acqua.~- È fatto, - 4302 1| raffiche che cominciavano a scuotere l'alta alberatura, con una 4303 1| in furore, non cessava di scuotersi da destra a sinistra. Pareva 4304 1| onde sempre altissime, la scuotevano fortemente, percotendone, 4305 22| si alzavano brandendo le scurii, le lance, gli archi e le 4306 12| dissuaderli, accampando come scusa che gli uomini bianchi non 4307 17| fiera fanciulla la respinse sdegnosamente e balzò leggermente a terra, 4308 17| Sud.~Mina fece un gesto sdegnoso.~- Bah?... Berrò io, - disse 4309 9| per non rovesciarla e si sdraiò vicino alla cassa. Il galleggiante 4310 21| mascalzoni che vogliono seccare gli onesti e tranquilli 4311 22| Che il diavolo t'impicchi, seccatore! - gridò il marinaio di 4312 16| Krahoa: il loro capo mi seccava e io l'ho mandato all'altro 4313 22| dalla barba bianca e ci seccherà meno.~Reton dovette fare 4314 22| Le amicizie non durano secoli... - rispose il bosmano. - 4315 11| troppo pregiata anche un secolo prima, per sacrificarla 4316 12| verso un recinto che è la sede del duk-duk e dove i soci 4317 23| pipa monumentale. Si mise a sedere presso il sabordo e cominciò 4318 18| senza il vostro consenso. Sedetevi pure, senza timore.~Mina 4319 22| momento dopo il bosmano sedeva davanti a una cassa su cui 4320 5| chiamano sano-dustol, ossia segatura di legno, e che è prodotta 4321 4| armatosi di scuri e di seghe, smontava l'alberatura e 4322 11| Perché? - chiese don Josè.~Segnala l'avvicinarsi dei mangiatori 4323 6| sughero sia stato lanciato per segnalare qualche cosa a quel bandito 4324 13| terribili antropofaghi, segnalarono la presenza di un gruppetto 4325 13| astronomici! Ecco il furfante che segnalava a Ramirez la rotta della 4326 4| che nel mezzo portavano, segnata rozzamente con un ferro 4327 11| E a quale scopo avrebbe segnato qui il simbolo dei Krahoa? 4328 4| poiché la sua scomparsa segnerebbe la rovina della nostra impresa.~ 4329 12| IL RE BIANCO~ ~Le società segrete esistono anche fra i cannibali 4330 22| pezzo di liquirizia che ti segue? Non verrà mica con l'intenzione 4331 7| erano rimasti in piedi, seguendo attentamente quei brividi 4332 1| lungo i fianchi della nave, seguendola nella sua corsa, e urtandosi, 4333 5| razione, poiché fino al giorno seguente non avrebbe dato altro. 4334 22| già lanciato sul ponte.~- Seguiamolo, - disse Reton.~I due marinai, 4335 26| signori, capitano. Noi non vi seguiremo in un nuovo combattimento.~- 4336 20| uomo bianco e cercava di seguirle.~- Io non avevo pensato 4337 17| chiacchiere: finiamola. Volete seguirmi, sì o no? Pensate che da 4338 1| di bordo a sud o, a nord. Seguirono subito alcuni comandi secchi, 4339 24| quattro detonazioni furono seguite da urla orribili e da uno 4340 10| loro con voce imperiosa:~- Seguiteci!~I cacciatori ripresero 4341 17| quando ci troveremo soli. Seguitemi.~- E dove? - domandò la 4342 4| salvezza dei naufraghi. Seicento chili di carne, squisita 4343 11| un coltello o con qualche selce tagliente. Tutti si erano 4344 11| largo che alto, con una selva di capelli rossastri e una 4345 4| lo spaventano con urla selvagge, si aggrappano alle sue 4346 20| Caledonia è poverissima di selvaggina. Prima dello spuntare del 4347 4| cosa avete, signore? Mi sembrate atterrito.~- Taci, fa presto.~ 4348 7| gesto di ribrezzo. - A me sembrerebbe impossibile.~- Ebbene, vi 4349 21| queste montagne.~- Non mi sembri però troppo tranquillo, - 4350 10| rhizophore per rimpinzarsi di semi.~Infatti grosse bande di 4351 8| zattera: tavole, travi, barili semifracassati, cordami. Nondimeno un albero 4352 19| bellissima bordata, dal minuscolo seno, lanciandosi sulle onde 4353 1| vera caduta, e tale era la sensazione che provava l'intero equipaggio. 4354 25| pronti a riprendere i remi, sentendosi più sicuri in mezzo al fiume 4355 3| estremi, rimedi estremi, - sentenziò il bosmano cacciandosi in 4356 22| ironicamente. - D'altronde mi sentirei tremare le gambe anch'io.~- 4357 9| ritirate le gambe, temendo di sentirsele tagliare da un momento all' 4358 14| Il prigioniero, che aveva sentita la domanda, rispose prima 4359 11| In lontananza si erano sentiti i latrati di un cane.~- 4360 15| da un devoto amico.~- Io sentivo in lui, per istinto, una 4361 13| che i Keti avessero avuto sentore della presenza di uomini 4362 25| quale ormai non voleva più separarsi dal suo pezzo che aveva 4363 26| denti degli antropofaghi. La separazione fra gli uomini bianchi, 4364 4| lo spuntare del sole, la sepoltura, - disse don Josè, allontanandosi 4365 2| finirla prima di sera. Quando seppe dal mozzo di bordo, che 4366 11| terribile minaccia ossia a seppellirli vivi fra gli strati delle 4367 14| cima della montagna per seppellirlo qui.~- Chissà in che stato 4368 26| vostra nave è stata da noi sequestrata e non ve la restituiremo 4369 10| sono allontanati.~- Triste serata, - disse Mina, con un sospiro. - 4370 15| cessò immediatamente.~- Serba la tua gabbia per un'altra 4371 22| migliore di quella che mi serbavano i nuku, rispose il bosmano. - 4372 7| questa stagione.~- Che Dio ci serbi ancora una così terribile 4373 12| che certo aveva messo in serbo per le grandi occasioni. 4374 25| navigazione, senza incontrare seri ostacoli, mentre molti, 4375 18| DEGLI ASSEDIATI~ ~Se un serpe velenoso o una freccia l' 4376 1| naviganti dell'Oceano Pacifico. Serrate le rande e le controrande 4377 11| quasi l'uno sopra l'altro e serrati fra le radici, gli assediati 4378 16| maialetti selvatici, si vedevano servi e donne affaccendate a preparare 4379 13| piedi.~- Che le sue carni serviranno di cena ai capi della tribù.~- 4380 15| esclamò don José. - Potrà servirci come un gigantesco scudo 4381 18| attraverso i buchi, che non servirebbero nemmeno a un gatto?... A 4382 16| di doverlo scortare e di servirgli da interprete.~- Ecco che 4383 4| me e vi assicuro che so servirmene.~- Dove hai trovato quelle 4384 14| d'albero, scavato perché servisse da bara, erano arrivati 4385 26| da pipa. Poveri nuku che servite una così cattiva causa! 4386 16| rendermi un altro prezioso servizio, che io aggiungerò, non 4387 17| io sono per ora il vostro servo devoto.~- E più tardi?~- 4388 4| quattro. Stava per lanciare il sesto, quando una mano pesante 4389 26| che si precipitavano sui settanta od ottanta kahoa che erano 4390 24| sul castello. Erano una settantina, resi furiosi per le perdite 4391 1| sceso il barometro?~- A settecentodiciotto, - rispose uno dei timonieri 4392 4| in rotta per l'Australia settentrionale passasse in vista della 4393 5| la zattera oltre i capi settentrionali della Nuova Caledonia. Invano 4394 3| quindi sommersa durante lo sfacelo della tromba. Quella che 4395 9| rovesciandola prima e poi sfasciandola con pochi e formidabili 4396 8| della punta rocciosa, sfasciandosi dentro una specie d'incavo. 4397 8| aumentava, minacciando di sfasciare completamente quell'ammasso 4398 14| tremasse e fosse per sfasciarsi. Si mescolavano poi altri 4399 18| era alzato, con gli occhi sfavillanti di rabbia, avvicinandosi 4400 4| destra puntato verso la sfera piccola del cronometro, 4401 17| incrociando le braccia in atto di sfida.~- Alla mia capanna.~- Io!... 4402 19| denti?~- Eppure bisognerà sfidarli bosmano, - rispose don Pedro.~- 4403 21| impeto scende? Chi potrebbe sfidarlo?~- Quel cane di Ramirez 4404 7| Hermos, che sembrava lo sfidasse sogghignando. Una collera 4405 19| loro teste continuavano a sfilare leggere colonne di fumo.~- 4406 12| di morire anche se appena sfiorati. Tutta la cerimonia si riduce 4407 5| Lo sword, la dorata e le sfirene sono i più tremendi nemici 4408 1| ombrinali non bastavano a sfogarla quantunque ce ne fosse un 4409 23| lasciò che la giovane si sfogasse, poi disse:~- Parlate piano, 4410 22| Aspettiamo che si siano sfogati.~Per un paio di minuti le 4411 23| quadro a colpi di puntale per sfondare la barricata.~ ~ ~ ~ 4412 26| kahoa e non sarà facile sfondarla. Lasciate pure che s'accostino, 4413 23| terribile calcio, aveva sfondata la porta di un'altra cabina, 4414 23| rispose Reton che si sforzava di apparire tranquillo. - 4415 10| che a causa di quel rapido sfregamento si era incendiata. Quel 4416 14| strappavano i capelli e si sfregiavano il viso, le braccia e il 4417 24| selvaggi, lanciati a corsa sfrenata, caricavano con impeto, 4418 19| furiose che torcevano i rami sfrondandoli. Malgrado la profonda oscurità 4419 3| rispose poi. - Talvolta si sfugge anche alle spire delle trombe.~- 4420 3| sopra il castello di prora e sfuggendo, con un enorme rimbalzo, 4421 26| aspettare la notte e intanto ci sfuggirebbero. Non sono troppo sicuro 4422 25| quali non doveva essere sfuggita la presenza delle scialuppe 4423 20| che...~Una imprecazione sfuggitagli, gli interruppe la frase.~- 4424 6| misteriose manovre gli erano sfuggite. D'altronde una parte dei 4425 5| Il capitano a cui nulla sfuggiva, dopo aver notato quelle 4426 16| guerrieri! Ora capisco perché sfuggono sempre ai nemici. Ti faccio 4427 6| subito la fame e lasciando sfumare le loro idee bellicose. 4428 18| gran fracasso sulla tavola, sgangherandola e facendo saltare a terra 4429 23| porta, ormai completamente sgangherata e ascoltò per parecchi minuti.~- 4430 16| rispose Ramirez, ridendo sgangheratamente. - La mia pelle non cede 4431 23| piombo.~- Quando avremo sgangherato la barricata. Non prima.~- 4432 7| intimazione rispondevano con sghignazzate e mandavano giù pesci su 4433 7| eseguissero l'ordine.~- Sgombrate! - urlò il capitano.~- Rayo 4434 10| la festa del pilù-pilù... Sgombriamo. Noi non sappiamo ancora 4435 4| cielo non era del tutto sgombro verso ponente e il vento 4436 26| la palizzata ma che non sgomentò affatto i kahoa.~- Briganti! - 4437 26| che gli stava di fronte, sgominandola completamente; ma le altre 4438 26| verso il Diao. Matemate, sgominati i nemici, si era affrettato 4439 4| di frenare il sangue che sgorgava dalla ferita. Don Pedro 4440 13| stata intaccata, il sangue sgorgò subito, formando a terra 4441 7| il pilota, che lanciava sguardi bramosi sul moribondo.~- 4442 11| con uno sforzo supremo sgusciò da quella specie di tubo 4443 8| con intervalli brevissimi, sibilando furiosamente, spingendo 4444 18| finalmente la fanciulla con voce sibilante. Chi credete che siano i 4445 22| le palle continuarono a sibilare intorno ai fuggiaschi, poi 4446 18| saggezza straordinaria. Siedi, bevi e parliamo dei nostri 4447 19| galleria è piena di fumo significa che quei dannati selvaggi 4448 6| Vedo un A~- Che vorrà significare Andalusia, suppongo, - disse 4449 16| urlò don Pedro.~- Alto , signorino. Io ero venuto quassù per 4450 19| kanaki si mantenevano calmi e silenziosi, quantunque avessero compreso 4451 20| terra verdastra, composte di silicato di magnesio, che i neo-caledoni 4452 12| raccolti sulla spiaggia, dei simboli del duk-duk, - riprese il 4453 16| di esserle stato sempre simpatico, non ti lascerà certo divorare. 4454 6| Uscirono tutti insieme, simulando un'aria tranquilla e si 4455 8| paragonabile allo scoppio simultaneo di cento pezzi di cannone. 4456 7| fosse stato colto da una sincope, poiché aveva chiusi gli 4457 18| lasciava cadere sulla sedia, singhiozzando. Al di fuori lo aspettavano 4458 20| Pedro, non aveva smesso di singhiozzare e Reton di darsi dei pugni, 4459 7| fra le mani e pareva che singhiozzasse. A poppa, la giovane Mina 4460 11| Josè.~Il cane malgrado il sito intenso desiderio di esprimere 4461 19| poco si ritirava. Koturé si slacciò il pareo, il gonnellino 4462 11| mugolio e aveva fatto atto di slanciarsi di nuovo nella fenditura 4463 7| manna.~Il capitano si era slanciato fra i suoi uomini, tentando 4464 13| capitano, senza però avergli slegate le braccia. Le gambe del 4465 13| per farne delle torce, poi slegò il prigioniero che conservava 4466 4| alcuni istanti, guardando con smarrimento la cassetta di vetro che 4467 26| più a me che a lui. Io lo smaschererò e lo farò uccidere e mangiare. 4468 11| verso la galleria..~Come per smentirlo, si era subito sentito un 4469 17| briccone. - Vado a farlo smettere.~Non aspettava che quel 4470 1| troppo irascibile, bosmano.~- Smettila, mozo cocido (ragazzo pauroso).~- 4471 5| perseguitano con ferocia e non la smettono finché non li hanno completamente 4472 11| durante la quale l'acqua non smise di invadere il rifugio. 4473 15| vorrebbe un buon cannone per smontare questo ostacolo, aggiunse 4474 4| armatosi di scuri e di seghe, smontava l'alberatura e le murate 4475 15| terra, che era stata già smossa, si aprì agevolmente e apparvero 4476 14| per qualche minuto, poi smosse una grossa pietra, mostrando 4477 23| cosa, si guardò bene dallo smuovere la barricata che Matemate 4478 22| avanti. Una nave, di forme snelle ed eleganti, attrezzata 4479 25| fare per ora. Cercheremo di snidare quei maledetti boscaioli 4480 12| preso conoscenza del simbolo sociale, che nella Nuova Caledonia 4481 1| Questi salti di vento non mi soddisfano. Sono soltanto l'avanguardia.~ 4482 11| diversamente quando sono soddisfatti, aveva colpito il capitano.~- 4483 4| pesci deliziosi.~Il bosmano, soddisfatto di quella risposta, riaccese 4484 11| kanaki, davanti a cui si era soffermato il misterioso drappello, 4485 10| ne ho il sospetto, ma non soffermiamoci troppo in questo luogo scoperto. 4486 25| rimettersi dai lunghi digiuni sofferti, arrancavano con grande 4487 11| polvere dei nostri fucili avrà sofferto?~- Non credo, - rispose 4488 5| zattera. - Un po' di vento che soffi e andremo a riposarci sotto 4489 5| questo, disgraziatamente, non soffia sempre forte. E poi c'è 4490 5| climi ardenti, si era levata soffiando però sempre da sud-est, 4491 5| venticello fresco, quantunque soffiasse irregolarmente, aveva però 4492 6| cambiamento del flusso, non avendo soffiato il menomo alito di vento. 4493 3| investita dalle raffiche che ora soffiavano da ponente, cominciò la 4494 1| cavalloni che, passato quel soffio poderoso, infuriavano con 4495 8| acqua durò circa un minuto, soffocando e accecando i naufraghi, 4496 7| bestemmiare. Un'afa pesante, soffocante, foriera di qualche uragano, 4497 17| non accorgersene e, per soffocare l'ira che cominciava a bollirgli 4498 11| piuttosto che morire qui soffocato.~Il kanako lo guardò per 4499 7| pilota. - Non vedete che soffre troppo? Fategli questa grazia.~- 4500 22| antropofaghi sono tutti pessimi soggetti.~- Questo invece è il più 4501 2| la fronte. - Un pessimo soggetto che si è arricchito massacrando 4502 7| che sembrava lo sfidasse sogghignando. Una collera terribile aveva 4503 22| spinse dentro il bosmano, soggiungendo:~- Questo sarà il tuo posto 4504 16| splendida creatura che ho sognata tante volte! Furie d'inferno! 4505 23| oro.~- Il capitano se l'è sognato!~- Non esiste che nella 4506 18| dopo Mina, la meta dei suoi sogni. Ciò che poi lo preoccupava 4507 11| i latrati di un cane.~- Sogno! - esclamò il capitano. - 4508 7| dagli implacabili raggi solari che cadevano a piombo, inondando 4509 4| parecchi scie luminose che solcavano il mare intorno al luogo


1-assal | assap-colma | colme-distu | ditel-giove | giovi-inzac | ipote-omagg | omai-prova | prove-roves | rubar-solca | solen-torne | torri-zufol

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech