Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Emilio Salgari
Il tesoro della montagna azzurra

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
1-assal | assap-colma | colme-distu | ditel-giove | giovi-inzac | ipote-omagg | omai-prova | prove-roves | rubar-solca | solen-torne | torri-zufol

                                                 grassetto = Testo principale
     Capitolo                                    grigio = Testo di commento
4510 12| difetto, nemmeno nelle più solenni circostanze, accolse con 4511 4| che attraversa con la sua solidissima spada, che raggiunge talvolta 4512 4| quando in quando giungeva la solita ondata, il cavallone eterno 4513 8| investiva il galleggiante, sollevandolo quasi verticalmente e inondandolo. 4514 1| disgraziati abitanti, perché sollevano o sfondano le capanne, abbattono 4515 20| un segreto istinto, nel sollevare una vecchia stuoia, fece 4516 8| massa biancastra che si sollevava sotto il calore della fiamma.~- 4517 4| si trovava, poiché si sollevavano di tanto in tanto delle 4518 3| comandante?~- La tromba ricadendo solleverà tali ondate da mettere in 4519 16| silenzioso come se cercasse la soluzione di qualche difficile quesito.~- 4520 19| delle brutte bestie che somigliavano a grossi serpenti guizzavano 4521 4| manteneva ostinatamente sommerso. Non mostrava che l'estremità 4522 6| presso il timone, parlavano sommessamente e sembrava che non si fossero 4523 5| che vanno alle isole della Sonda e nei mari della Cina. Incontrarne 4524 22| viene a guastare i miei sonni? Poteva aspettare almeno 4525 19| presso di lui, starnutendo sonoramente.~- Corpo d'una pipa rotta! - 4526 18| agli assediati, data la sonorità della caverna. Una difesa 4527 11| il primo era obbligato a sopportare il peso degli altri due. 4528 11| ultime noci di cocco. Tutti sopportavano con stoicismo quel supplizio, 4529 7| Non ho il diritto di sopprimere una vita umana.~- Ormai 4530 2| una delle ampie tasche del soprabito ed estrasse un involto.~- 4531 10| non è uomo da lasciarsi sopraffare, - osservò Mina.~- Hai ragione, 4532 1| essere stati per un momento sopraffatti. Chi ne risentiva era l' 4533 4| enormemente lunghe. E poi poteva sopraggiungere una nuova bufera. Il sole 4534 4| quasi a zero, dato che era sopraggiunta una calma assoluta, che 4535 16| d'oro e mi prenderò per soprammercato, una bella sposina.~Il capitano 4536 8| señorita, - rispose don Josè.~Sopravvenne ancora un po' di calma e 4537 7| scoraggiati. Una nuova calma era sopravvenuta. La zattera fluttuava senza 4538 7| salvarti. Ho visto altri uomini sopravvivere a queste ferite.~- Uccidetemi… 4539 6| distinguere tre strani geroglifici sormontati da un uccello, una specie 4540 10| capitano se avesse potuto sorprenderlo. Il giovane attese parecchi 4541 8| capitano.~- Basteranno per sorreggere Mina. Noi siamo tutti nuotatori.~- 4542 23| scorgere?~Matemate, calmo e sorridente, era balzato nella cabina, 4543 19| mangeranno i nuku?~Il kanako sorrise con aria misteriosa, poi 4544 16| silenzioso, tracannò due lunghe sorsate d'aguardiente, poi disse, 4545 4| perfetto. Alle undici la luna sorse, ma invano il bosmano e 4546 12| verso Matemate che stava sorseggiando, in un piccolo guscio di 4547 17| una risposta. - Volete un sorso di vino, señorita? È del 4548 10| Dietro di lui intanto era sorto il compagno, armato di una 4549 5| non scoraggiare i marinai. Sorvegliamo attentamente tutti, senza 4550 10| si tenevano in guardia, sorvegliandone ogni mossa. Arrivati sotto 4551 25| lungo le rive del fiume, per sorvegliarci.~- Che cosa ci consigli 4552 25| dei nuku dietro di sé per sorvegliare le mosse degli inseguitori. 4553 17| da Mina, non senza però sorvegliarlo attentamente, quantunque 4554 6| il bosmano avesse meglio sorvegliato, avrebbe potuto scorgere 4555 9| del bosmano fra le mani, sorvegliava attentamente le acque. La 4556 14| Bada che i miei guerrieri sorveglieranno ogni tua mossa.~- Io sono 4557 1| il comando di prora. Io sorveglierò i timonieri.~- Avete fatto 4558 23| Andrai ad avvertirlo che sospenda l'abbordaggio fino a questa 4559 17| sparatoria fu bruscamente sospesa e numerose torce vennero 4560 11| una specie di rete che sospese ad altri rami minori, assicurandola 4561 5| bosmano, e che era il meno sospettabile, durante il suo turno di 4562 24| disturbato, dormisse.~- Non sospettano un attacco, disse don José 4563 5| perde anche se stesso? Non sospettate di nessuno dei vostri uomini?~- 4564 6| Reton, che per istinto sospettava di tutto e di tutti, avanzava 4565 11| servono ancora.~Il capo guardò sospettosamente i due uomini bianchi e la 4566 17| lanciando sul mozzo uno sguardo sospettoso. - Perché non ti aveva lasciato 4567 14| Il fatto è che le none, sospinte dal fumo, avanzavano in 4568 3| allontanati verso ponente, sospinti dalle ultime raffiche che 4569 4| raccogliere la preda tanto sospirata, avevano afferrato i remi 4570 8| cercava però qualcosa di più sostanzioso e non si pentì delle sue 4571 17| sia pure con frequenti soste, continuarono a spingersi 4572 8| strappando parecchi barili di sostegno, poi sopraggiunse la grande 4573 9| piombarci addosso.~- Mi sosterrà la zattera?~- Lo spero: 4574 19| per entrambi quando dai sottocapi appresero la terribile verità. 4575 8| il primo che capitò loro sottomano, trascinandolo presso l' 4576 11| dannata di Ramirez l'avesse sottoposto a qualche spaventosa tortura? 4577 11| infiltrava attraverso il sottosuolo. I disgraziati erano presi 4578 14| che sembrava uscisse di sottoterra, lo fece fermare.~- È troppo 4579 13| di parlare.~- E potremo sottrarlo alle formiche?~Invece di 4580 13| senza perdere tempo, per sottrarre il suo vecchio bosmano a 4581 16| soltanto quello può averla sottratta alla morte. Che misteriosa 4582 12| di Ramirez, che avevano sottratto all'ingordigia dei topi!..~ ~ ~ ~ 4583 1| grosse piastre di ghisa, sovrapposte in modo da non potersi muovere. 4584 16| la testa del bandito per spaccargliela con una palla.~- Che cosa 4585 26| bufera.~La navaja gli aveva spaccato cuore!~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 4586 14| allarme, la mia scure ti spaccherà il cranio.~- Poiché non 4587 15| lasci quest'isola gliela spaccherò, la zucca, parola di Reton! - 4588 15| altro sasso che per poco non spaccò il cranio a Koturé, cadde 4589 5| quando cadevano, da bravi spadaccini, le infilzavano senza quasi 4590 9| dibattendosi ferocemente, spalancando e richiudendo con rumore 4591 4| pesante gli piombò su una spalla mentre una voce rauca, quella 4592 13| dei Keti, numerosissima e spalleggiata probabilmente da un buon 4593 7| rispondere, poi, vedendosi spalleggiato dai suoi, rispose:~- Ho 4594 19| fumo avanzavano sempre, spandendo intorno un odore nauseante 4595 16| La sua voce però, che si spandeva benissimo per l'ampia caverna, 4596 7| di sangue spumoso che si spandevano sulle tavole della zattera. 4597 23| Al pezzo di prora, Vasco! Spara che è carico!~Impegnare 4598 24| volta per incoraggiarli.~Spararono due colpi di carabine sul 4599 24| non so che accadrebbe se sparassero!~Le zattere continuavano 4600 17| dagli assalitori, poiché la sparatoria fu bruscamente sospesa e 4601 21| Quasi nello stesso tempo sparava anche don Pedro. Un momento 4602 14| attentamente. Quando io sparerò il primo colpo, tu gettati 4603 18| dici tu, Nargo, di questa sparizione?~- Che è impossibile che 4604 9| un'altra carabina e gli sparò un colpo in piena bocca, 4605 18| selvaggi, essendosi ormai sparsa la voce che il capo bianco 4606 8| Un profumo squisito si sparse subito nell'aria, mentre 4607 4| labbra contorte dagli ultimi spasimi dell'agonia, macchiandogli 4608 1| su quel tono, con grande spasso dell'equipaggio, che assisteva 4609 9| appena cento metri non ci spaventa.~- Ne attraverserei anche 4610 25| fucile, con la speranza di spaventare i kahoa. Il vecchio lupo 4611 23| rispose Reton, che non voleva spaventarla. - Quando si è ubriachi 4612 17| Non c'è alcun motivo di spaventarsi, señorita, - rispose don 4613 3| beccheggio erano diventati così spaventosi che l'equipaggio stentava 4614 13| fra i coni del formicaio, spazzando il suolo con i rami che 4615 3| FRANGENTI~ ~Le trombe marine che spazzano spesso gli oceani, sono 4616 25| quale spettava l'incarico di spazzar via i nemici.~- Tenete pronte 4617 26| intervalli.~- Proviamo a spazzare i cespugli, - brontolò il 4618 26| faremo il possibile per spazzarli via, - rispose il bosmano. - 4619 3| enormi montagne di acqua spazzarono per qualche minuto la tolda, 4620 22| Canton.~- E la tempesta l'ha spazzata via?~- L'ha scaraventata 4621 25| qui che sulla scialuppa.~- Spazzerò tutta la foresta, - rispose 4622 8| purché i cavalloni non li spazzino via.~- Ne avremo la forza?~- 4623 4| proruppe dalle labbra. Tre specchietti dello strumento erano spezzati 4624 15| guardando attentamente lo specchio d'acqua.~- Lo vedi, - chiese 4625 10| Spiegati: perché lo fai spegnere? - chiese il capitano a 4626 14| passaggio è tortuoso. La spegneremo dopo che avremo attraversato 4627 14| varcarono con un salto.~- Spegnete la torcia, - disse il prigioniero. - 4628 10| con la carabina in mano.~- Spegnetelo subito, presto.~Koturé rovesciò 4629 10| mentre il suo compagno spennacchiava. con una rapidità prodigiosa, 4630 15| disturberanno - rispose Matemate. - Sperano di farci capitolare per 4631 19| oseranno assalirci.~- Non sperate di uscire di qui senza provare 4632 18| visti sempre davanti. Io non speravo affatto di rivedervi, né 4633 25| dalla scialuppa alla quale spettava l'incarico di spazzar via 4634 1| scricchiolando sotto l'immane urto, spezzando qualche sartia e qualche 4635 4| del disgraziato marinaio, spezzandogli la colonna vertebrale e 4636 10| poi raccolse un ramo secco spezzandolo in più parti, quindi scosse 4637 3| sorella Mina.~- Proveremo a spezzarla con un colpo di artiglieria, - 4638 1| e le rocce non bastano a spezzarli. Se l'Andalusia avesse nel 4639 3| Ulloa non si sbagliava. Spezzatasi la tromba e cessate le raffiche, 4640 4| specchietti dello strumento erano spezzati e i loro frammenti giacevano 4641 1| diluviare, e la gran nube si spezzava mostrando qua e qualche 4642 19| formidabili ondate che si spezzavano con un rombo assordante, 4643 18| madre; io piegherò voi o vi spezzerò. Arrivederci presto, señorita!~ 4644 18| a me! Vuoi dunque che ti spezzi le ossa?~Emanuel, pallido 4645 12| volta, a contare sulle dita, spezzò una bacchetta, facendone 4646 3| per incanto, le onde si spianarono e una calma improvvisa, 4647 22| attraversata rapidamente la spianata, tenendosi al riparo dell' 4648 18| avanzarono con i fucili spianati e gli archi tesi, verso 4649 1| attentamente l'oceano che si spianava dinanzi a alla nave.~- Valgame 4650 4| sull'orlo della zattera, spiavano attentamente la comparsa 4651 11| senza mandare un grido. Lo spiavo da qualche minuto e ho avuto 4652 12| arrivò davanti a un vasto spiazzo, aperto nel mezzo dell'immensa 4653 12| variopinte. Avanza, indietreggia, spicca salti indiavolati, poi fa 4654 12| isolani del Pacifico hanno una spiccata passione per le danze notturne. 4655 7| scomparivano, dopo aver spiccato un gran salto fuori dall' 4656 7| bagliori meravigliosi che spiccavano nell'oscurità. Anche Mina 4657 13| decretata.~- Sarà un affare spiccio, - rispose Matemate. - Nel 4658 12| prima che lo mettano allo spiedo.~- Allora varchiamo il Rubicone, - 4659 4| gabbia, era stato rizzato, spiegando una vela di pappafico, l' 4660 2| quanto pare. Vi prego di spiegarvi. È morto quel bravo capitano 4661 6| non ci lamenteremo.~- Mi spiegherai meglio queste oscure parole, - 4662 2| domandò don Pedro.~- Spiegherei immediatamente tutte le 4663 11| di mille cani.~- E come spieghereste la sua presenza su quest' 4664 19| kahoa e dai due kanaki, spiegò la vela, quantunque manovrasse 4665 7| e mezzo, mancanti della spina dorsale, di forme svelte, 4666 19| vuoi.~- Se non ha paura, si spinga avanti.~Matemate scambiò 4667 5| Tre o quattro che pare spingano le loro vette oltre i quattro 4668 9| a rimorchiare la zattera spingendola in direzione di una fitta 4669 13| Calavano a frotte da formicai, spingendosi le une con le altre, per 4670 19| egualmente?~- La corrente d'aria spingerà il fumo nella caverna. Fra 4671 19| respirabile e noi potremo spingerci avanti, senza pericolo di 4672 15| faceva sforzi prodigiosi per spingerla verso il lagoon.~- Scommetterei 4673 23| avventò contro, cercando di spingerlo verso poppa. Il bosmano, 4674 1| Sia come vuoi, preferisco spingermi verso la baia di Bualabea. 4675 24| arrancavano disperatamente, la spingevano avanti con rapidità. La 4676 21| siepe formata da piante spinose appena appassite. Anche 4677 8| sollevando il fondo, ne aveva spinte un gran numero verso la 4678 7| vento, una fresca brezza che spirava da levante, si era alzato 4679 10| chiarissima, quantunque non splendesse la luna. I due uomini e 4680 26| Questi kahoa si battono splendidamente. E io che avevo creduto 4681 11| davanti ad uno di quegli splendidi pini colonnari chiamati 4682 22| quando il bosmano si alzò, spogliandosi della giacca e levandosi 4683 23| sott'acqua non lasciando sporgere che la punta del naso; quindi 4684 18| Ramirez! Una Belgrano non sposa un ladro e un negriero!... 4685 17| sposato un indiano?~- Eh! O sposarlo o diventare la schiava della 4686 17| nobiltà spagnola.~- E ha sposato un indiano?~- Eh! O sposarlo 4687 16| soprammercato, una bella sposina.~Il capitano così parlando 4688 3| aggirarsi su se stessa, spostandosi ora in un senso ed ora in 4689 7| quantunque al solito si spostasse sempre per la sua difettosa 4690 4| Può darsi che ci siamo spostati di venti o trenta miglia 4691 24| assalita furiosamente, si spostò, e dieci mani, armate di 4692 18| facevano la guardia, levò la spranga di legno e spinse la porta. 4693 11| invece parlare e si alzavano sprazzi di luce rossastra proiettati 4694 11| Subito si udì un tonfo e uno sprazzo di spuma si alzò. Un corpo 4695 7| che non valeva la pena di sprecare della polvere per abbattere 4696 21| prontamente la carabina. Sprecherei più volentieri le altre 4697 25| al tramonto, con grande spreco di munizioni; poi i nuku, 4698 3| di vulcani sottomarini e sprigionava delle immense nubi di vapore 4699 4| Io non cerco altro che di sprofondare la mia lancia nel ventre 4700 5| mare. La salma era appena sprofondata che un largo cerchio di 4701 11| rispose la fanciulla. - Noi sprofondiamo dentro le rhizophore del 4702 5| e un altro dittalottero sprofondò, dibattendosi disordinatamente. 4703 4| Lavoravano con vero furore, spronati dal timore di dover soffrire 4704 5| piombo sollevando enormi spruzzi d'acqua. L'americano, ritto 4705 15| tolgono la polpa giallognola e spugnosa, poi la triturano per bene 4706 4| tanto in tanto delle ondate spumeggianti che si allontanavano in 4707 4| acqua alzarsi qua e e spumeggiare furiosamente e di quando 4708 7| pulsazioni, due getti di sangue spumoso che si spandevano sulle 4709 13| presto tutte le piante che spuntano nelle vicinanze; ma una 4710 13| tutte le piante che erano spuntate sotto l'ombra di questi 4711 6| poi stramazzò a terra, sputando, insieme ad una boccata 4712 7| puntini neri sulle loro squame argentee. Mi dissero che 4713 4| brandendo i coltelli e urlando a squarciagola.~- Cardozo! Cardozo!~Don 4714 9| dato un colpo di navaja da squarciare il petto ad un toro. Voi 4715 9| l'altro? Quello che ti ha squarciato la casacca?~- Vi ho detto 4716 7| capitano, quel furfante vi squarciava il ventre con un buon colpo 4717 8| sono preferibili alle più squisite patate, eppure si divorano 4718 9| notù. Il passaggio degli squisiti piccioni avverrà presto, 4719 11| primitivi forni kanaki sono squisitissimi; poi Matemate aiutò Mina 4720 23| marinaio. - Si è barricato! Sta' sicuro che entreremo egualmente 4721 12| far parte della setta. Si stabilisce il giorno e il giovane neofita 4722 1| che non aveva più alcuna stabilità, rollava e beccheggiava 4723 2| corteccia di un albero che si stacca facilmente a lunghe strisce.~- 4724 17| rispose risolutamente Mina, staccando dalla parete la navaja lasciatale 4725 13| gambe del prigioniero, per staccare le sanguinarie bestioline. 4726 21| quando si vide un corpo umano staccarsi dalla falda della montagna, 4727 26| rapida manovra si erano staccate l'una dall'altra, formando 4728 5| seconda canna. - Lesti! Staccatelo prima, poi issatelo a bordo.~ 4729 8| Terra!~Don Josè si era staccato dall'albero accorrendo a 4730 7| aggiunse Reton che non staccava lo sguardo dalla nube che 4731 10| verso i due selvaggi che non staccavano lo sguardo da quel pezzo 4732 20| capitano - e non perdere le staffe. Anche un ragazzo, in certi 4733 7| Mi dissero che in certe stagioni si possono mangiare senza 4734 9| le aperture piene d'acqua stagnante che formavano le radici. 4735 26| fermata sulle rive di uno stagno che sembrava comunicasse 4736 14| infinità di stalattiti e di stalagmiti e con le pareti incrostate 4737 3| altissime.~La grande nube, stanca di assorbirla, l'aveva abbandonata, 4738 19| tuonavano, avrebbero potuto stancare la pazienza degli assedianti. 4739 25| il Diao.~- Finiranno per stancarsi o per rovinare lo loro scuri, - 4740 12| reggevano più in piedi per la stanchezza, scambiarono appena poche 4741 25| Aspettiamo che i boscaioli si stanchino, - disse il capitano. - 4742 8| a tutto, mi sento tanto stanco. Fatiche, terribili commozioni 4743 24| Ramirez.~- E il cannone? Può starci sulla baleniera. Ci sarà 4744 | stare 4745 19| comparve presso di lui, starnutendo sonoramente.~- Corpo d'una 4746 15| demonio d'uomo, dopo avere starnutito rumorosamente.~- Questo 4747 19| brontolava Reton, che starnutiva senza posa. - Che abbiano 4748 23| ad aver pazienza fino a stasera.~- Un giorno passa presto, - 4749 14| di fronte a quella brutta statua.~Il capitano si spinse più 4750 | stavamo 4751 | stavi 4752 | stavo 4753 1| fiocchi del bompresso, e della stazza di millequattrocento tonnellate. 4754 12| bacchetta, facendone diversi stecchi, poi rinunziò a un calcolo 4755 14| zona di rhizophore che si stende lungo le spiagge di tutta 4756 12| foresta, che sembrava si stendesse per molte leghe, piegarono 4757 3| natura corallifera, che si stendevano a forma di semicerchio intorno 4758 3| spaventosi che l'equipaggio stentava a tenersi in piedi. E nulla 4759 26| pronti, a un mio cenno a sterminare voi e il vostro drappello, 4760 6| spingendo lontano, su quella sterminata pianura liquida, di un bell' 4761 | stesse 4762 1| però che i giorni felici stessero per finire per quella 4763 | stia 4764 19| parecchi mesi, e d'acqua che stillava dalle stalattiti e bene 4765 18| riconquistare la vostra stima. Don Ramirez mi aveva mandato 4766 22| ponte con i loro pesanti stivali di mare. Sembravano tutti 4767 26| piroghe, che portavano nelle stive più di quaranta milioni 4768 17| Esmeralda fece un moto di stizza, poi, sforzandosi di mostrarsi 4769 11| Tutti sopportavano con stoicismo quel supplizio, e nessuno, 4770 13| cervello e una specie di stordimento. Anche Matemate li aveva 4771 17| Lasciamo andare queste storie e fate onore alla tavola. 4772 24| tranquillamente, dopo aver ucciso o storpiato alcuni di quei briganti, - 4773 14| brutto mostro dalle gambe storte, la testa grossa e le braccia 4774 17| delle grosse stuoie e poche stoviglie di terracotta.~- Spiegati 4775 9| altro pesce, poiché mi ha stracciato la casacca e mi ha punto 4776 9| Josè. - Sono occupati a far strage di una banda di serpenti 4777 3| rande, le controrande e gli strali erano stati abbassati prima 4778 23| tonfi come se dei corpi stramazzassero sul tavolato.~- Che cosa 4779 23| assassino, mentre il gigante stramazzava sulla tolda comprimendosi, 4780 1| cominciava a tingersi di strane luci prodotte senza dubbio 4781 12| reso dai suoi sudditi agli stranieri che possedevano prezioso 4782 11| una señorita, in un paese straniero e che si mette a capo di 4783 14| allungò la mano sinistra, strappandolo violentemente fuori. Quell' 4784 13| tenagliette, che tagliano e strappano muscoli, carne e pelle e 4785 7| tentare tutto.~- Sì, per strapparci anche quella carne, - mormorò 4786 2| strinse così violentemente da strappargli un grido di dolore.~- Taci, - 4787 19| nemico.~- Lo so.~- Bisogna strappargliela di mano.~- Gliela riprenderemo, - 4788 10| volte la morte, cercherò di strapparli a quei miserabili. Io non 4789 17| voi non avete cercato di strapparlo agli antropofaghi?~- Bisogna 4790 7| al largo dal riflusso e strappati dalle onde alle immense 4791 14| in altissimi lamenti, si strappavano i capelli e si sfregiavano 4792 19| rispose don Pedro.~- Ci strapperanno la pelle pezzo a pezzo, 4793 12| capitano. - In qualche modo lo strapperemo ai Keti prima che lo divorino. 4794 1| cominciava a far capolino fra gli strappi del nuvolone. Le preoccupazioni 4795 10| rompiteste, emerse da uno strappo delle rhizophore, rispondendo 4796 23| Una salva di bestemmie strappò finalmente il bosmano dalla 4797 8| si facevano sempre più strazianti. Quando il capitano arrivò 4798 5| liberarsi degli ami che straziavano le loro carni. La lotta 4799 12| mare, anche perché i nostri stregoni avevano annunciato l'arrivo 4800 11| sua gioia con una serie di strepitosi abbaiamenti, si accovacciò, 4801 6| disgraziato, messo alle strette, aveva dovuto confessare 4802 21| colonna si trovò davanti a una strettissima vallata, fiancheggiata da 4803 19| mare da attraversare era strettissimo e nessun pericolo poteva 4804 1| Andalusia, mandando lunghe strida e fuggivano, rapidi come 4805 1| lontananza un rumore strano, stridente, che s'avvicinava con spaventosa 4806 8| s'aprivano con un lungo stridio, mostrando una massa biancastra 4807 7| Che cosa fate?~Una voce stridula, beffarda, si alzò fra le 4808 16| facendo scappare gli uomini e strillare le donne; poi sedette davanti 4809 21| rapidamente su per i fianchi, stringendosi verso la cima la quale terminava 4810 4| altro saremo costretti a stringerci per bene la cintura.~- Che 4811 8| Ci siamo… Saldi tutti… stringete forte!…~Un cavallone enorme 4812 21| digiuniamo.~- Fa come i kahoa: stringi la cintola e avverti le 4813 22| fatica, fino al gran canotto.~Strinsero le mani al capitano e al 4814 12| specie di leguminose che strisciano al suolo come le liane e 4815 21| chiamati dai due kanaki, strisciavano con precauzione attraverso 4816 17| nelle mani tutti, Mina si struggeva d'angoscia, non avendo più 4817 10| senza parlare, come se si studiassero a vicenda, poi il primo 4818 17| Caricò nuovamente la pipa con studiata lentezza, come se volesse 4819 12| armi, accompagnati da uno stuolo di suonatori che battono 4820 5| fare il colpo che doveva stupire i naufraghi. John, vigile, 4821 11| mondo civile! Oh, io non mi stupirei affatto!~- E che riescano 4822 1| equipaggio. E non c'era da stupirsene, poiché le ondate più gigantesche 4823 4| breve distanza. Non c'era da stupirsi di un simile fatto. Lo sword-fish, 4824 10| Uomini bianchi!~- Ti stupisci? - chiese il capitano. - 4825 26| e don José si fermavano, stupiti, ignorando ancora l'amore 4826 1| ondata formidabile fosse subentrata una calma relativa, l'equipaggio 4827 3| colonna. A un tratto la nave subì una scossa spaventosa, come 4828 11| dovuto alla compressione che subiscono le pareti, a causa dell' 4829 8| mostruosi sul galleggiante, subissandolo e portando via le casse 4830 3| colpo mortale che doveva subissare l'Andalusia e tutti quelli 4831 3| alcuni minuti l'Andalusia fu subissata da un diluvio d'acqua tale 4832 3| terrificante, era anche sublime. L'acqua, come se fosse 4833 12| avvenimenti che si sono succeduti vertiginosamente, non ci 4834 18| alcuno sparo, cominciava a sudare freddo. La fortuna lo tradiva 4835 16| cosa hanno fatto questi sudici mangiatori di carne umana. 4836 18| Il mozzo avrebbe voluto suggerirgli di mandare in sua vece Nargo, 4837 5| isole o dai continenti, ma sule, che ordinariamente non 4838 16| un buon partito, come si suol dire, degno di aspirare 4839 26| nell'accampamento.~- Che suonata! - esclamò Reton che non 4840 1| bosmano, ho sedici anni suonati e sono figlio di un marinaio.~- 4841 11| strano, prolungato, che suonava: ka-hu! ka-hu!~- Koturé! - 4842 11| parlava per paura che il suono delle loro voci arrivasse 4843 19| mitraglia.~- Eppure la dovremo superare per forza, - disse don Pedro. - 4844 22| Bualabea, tutta coperta da superbi cocchi. Mentre una parte 4845 26| salvi!~I krahoa, tre volte superiori di numero dei nuku e anche 4846 22| Cercavano la nave di Ramirez che supponevano vicina. Infatti avevano 4847 19| lunga di quanto si poteva supporre, poiché don Pedro, dopo 4848 11| tanto pareva loro assurda la supposizione del capitano di ritrovare 4849 15| arrenderemo. - disse don Pedro con suprema energia. - Anche noi abbiamo 4850 13| dolorosissimi morsi che si susseguivano senza posa e con crescente 4851 13| come le chiamava Matemate. Sussultava, come se delle scariche 4852 6| discussione.~- A domani, - sussurrarono.~Ripresero le canne e si 4853 22| scende o se quell'uomo si sveglia, avvertimi subito. Se ci 4854 23| penseremo noi... Ah, diavolo, si svegliano! Li sentite?~- Ricominciano 4855 13| dall'odore del sangue e svegliate dal franare delle loro abitazioni, 4856 23| momento da perdere. Dalla tua sveltezza dipende la vita di tutti 4857 26| destra e a sinistra per sventare le imboscate e assicurare 4858 26| prese grandi precauzioni per sventarla a tempo, lanciando gruppi 4859 16| delle piccole piramidi, sventolava una vecchia bandiera cilena. 4860 3| frangenti che devono aver sventrata l'Andalusia, ci hanno forse 4861 1| parrocchetto furono tuttavia sventrate di colpo e i loro lembi 4862 15| che nondimeno devo avere sventrato, poiché la tua arma è rimasta 4863 26| Reton. - Con un solo colpo sventrerò tutte le piroghe.~- E manderai 4864 7| sangue, indicava che lo sventurato era ancora vivo. Il capitano 4865 17| gambe, a sua volta se la svignò, credendo forse che l'amica 4866 14| di materie resinose e che sviluppano un fumo densissimo e acre. 4867 5| accadrebbe di noi se si sviluppasse un incendio? D'altronde 4868 1| le pinne natatorie poco sviluppate, il muso allungato e la 4869 7| presenza di uccelli costieri svolazzanti a stormi e anche l'incontro 4870 4| Solamente pochi uccelli marini svolazzavano rapidissimi e tenendosi 4871 10| NOTÙ»~ ~Al tempo in cui si svolge questo veridico racconto, 4872 6| assistere alle spaventose scene svoltesi su quel rottame.~- La fame 4873 26| impressionati dal terribile dramma svoltosi sotto i loro occhi, lasciavano 4874 3| occorse due pompe a vapore per svuotarla, e poi a che cosa avrebbe 4875 12| Montagna Azzurra e l'ha fatta tabuare, perché nessuno potesse 4876 10| alzare le mani su persone tabuate, ossia sacre, non li perdeva 4877 12| Comanda, ordina: tu sei tabuato e hai il diritto di esigere 4878 5| altro marinaio.~- Presto tagliamone un pezzo.~- Che cosa vuoi 4879 13| miriadi di tenagliette, che tagliano e strappano muscoli, carne 4880 22| od ottocento metri, quasi tagliata a picco e tutta coperta 4881 13| frondosi che suo fratello aveva tagliati. Si avvicinò con precauzione 4882 11| a gran colpi, il secondo tagliava. Matemate e don Pedro ritiravano 4883 11| mozzerò per questo la lingua. Taglierò piuttosto la loro.~Mina 4884 14| dei nostri affinché non ci taglino la ritirata.~- E gli altri?~- 4885 23| abbondavano solamente le armi da taglio e delle vecchie pistole 4886 8| con due colpi di coltello tagliò le scotte della vela. Un' 4887 10| trovato i figli del grande Tahahaka. Egli, prima di morire, 4888 19| pareo, il gonnellino di tapa, per essere più libero nelle 4889 3| anche quella non doveva tardare a finire. I cavalloni non 4890 7| coscienza un omicidio.~- E se tardavate un po', capitano, quel furfante 4891 25| conti con lui: non sempre il tardo pentimento porta il perdono.~- 4892 5| La fame feroce però non tardò a vincere gli scrupoli, 4893 1| davvero. Io non sono Coock, né Tasman, né Mendana.~- Oh, valete 4894 18| fiamme, si era rialzato, tastandosi i fianchi.~- È così che 4895 15| dente, che lasceranno un bel tatuaggio. Questa è roba dei pescicani.~- 4896 13| individuo spaventosamente tatuato, e che per unica veste portava 4897 1| spalle poderose e un collo taurino. Anche i suoi lineamenti 4898 2| sono i marinai?~- Nella taverna del Toro.~- a radunarli 4899 6| Il capitano afferrò la tavoletta di sughero, guardandola 4900 6| arditi pescatori usano delle tavolette di sughero di dimensioni 4901 22| erano che una branda e un tavolino ingombro di carte geografiche.~ 4902 1| Emanuel.~- Bolle la gran tazza! - gridava il mozzo - Avanti 4903 12| sua alta statura e per il temerario atto compiuto, poteva benissimo 4904 11| spesso alle spalle come se temesse di vedersi piombare addosso, 4905 23| fino a questa sera e non temete di nulla, perché siamo in 4906 13| ansietà per gli accampati, che temevano sempre una sorpresa da parte 4907 15| pavimento della caverna e tempestandoli di schegge.~- Keti! - grido 4908 16| menando le mani come per tempestare di colpi il capitano dell' 4909 19| ritorno. La notte è oscura e tempestosa e coprirà la nostra marcia.~ 4910 13| che era particolarmente temuta dai Nuku, i quali non avevano 4911 9| dintorni qualcuna di quelle temute caverne sottomarine che 4912 1| terribile dei suoi tifoni, temutissimi da tutti i naviganti dell' 4913 11| abbassarsi, però se opponeva una tenace resistenza, non poteva durare 4914 13| mettono in opera miriadi di tenagliette, che tagliano e strappano 4915 7| sonnecchiavano sotto le tende, credendo che si trattasse 4916 25| vorrai.~- E se i nuku ci tendessero una imboscata in mezzo alle 4917 17| di mare che vi invita a tenergli compagnia e non un capo 4918 18| quando ormai credeva di tenerla in pugno? La galleria fu 4919 18| la fortunata occasione di tenervi nelle mie mani.~- Fortunata, 4920 8| quantunque il capitano la tenesse stretta contro l'albero, 4921 4| come quelli dell'aria, si tenessero ben lontani da quella zattera 4922 16| mangiatori di carne umana. Teneteli d'occhio e non lasciate 4923 8| un mulo, tuttavia non ci tengo che vada a finire su qualche 4924 26| bosmano.~A quello sparo tenne dietro un lungo silenzio. 4925 1| con una magnifica voce di tenore:~- Muchos van a la feria ~ 4926 25| tutti i modi possibili, ora tenta di favorirci? Che si sia 4927 11| liberarlo o quando potremo tentarlo sarà già stato divorato? 4928 11| temendo che i selvaggi tentassero un attacco da quella parte. 4929 15| mezzo per uscire di qui? Se tentassimo una sortita?~- Ci hanno 4930 7| gemere il disgraziato. - Non tentate nulla… finitemi…~- Un pezzo 4931 23| capito che quei furfanti tentavano di assalirli da due parti, 4932 9| alberi di cocco laggiù.~- Tentiamo di raggiungerli, osservò 4933 16| mie mani qualsiasi cosa tentino o facciano.~Il pirata stette 4934 16| uccidere dai tuoi guerrieri? - tentò di rispondere il caledone. - 4935 3| tutto? - chiese finalmente, tergendosi il sudore che gli bagnava 4936 12| degli spettatori e così termina la festa. Ordinariamente 4937 5| viveri saranno nuovamente terminati? - disse don Pedro.~- Quando 4938 21| Il capitano aveva appena terminato d'ispezionare il campo, 4939 21| stringendosi verso la cima la quale terminava in una specie di piattaforma 4940 1| sorridere.~- Siamo quasi al termine del viaggio, señorita.~Un 4941 26| pericoloso inoltrarci sui loro terreni. I krahoa sono i più potenti 4942 11| c'erano più tronchi. Il terreno appariva cosparso di ammassi 4943 3| illuminavano senza posa, se era terrificante, era anche sublime. L'acqua, 4944 20| dovendosi attraversare territori privi di qualsiasi risorsa, 4945 17| fanciulla aveva assistito, terrorizzata, impotente, a quella rotta 4946 6| cadere, indietreggiando terrorizzato.~- Quest'uomo è spacciato! - 4947 17| Gli avversari che avevano tesa l'imboscata dovevano essere 4948 25| bene.~Il capitano e Reton tesero gli orecchi, ma non sentirono 4949 10| terra, deve esser vero che i tesori portano sventura.~Il capitano 4950 25| bricconi! - gridò Reton. - Sono testardi come i muli della Cordigliera. 4951 17| colazione, senza avere per testimoni quei brutti selvaggi.~- 4952 20| cenere e qualche pezzo di tetto. Perfino le piantagioni 4953 4| coperto dalle onde almeno il timoniere. Mina e don Pedro si trovavano 4954 6| capitano con un sospiro.~I timori di don Josè, poiché la notte 4955 6| contro le travi e i barili si tingeva di rosso. Il disgraziato 4956 11| linee e degli zigzag a varie tinte. Erano preceduti dall'uomo 4957 15| acqua da attraversare, senza tirare il fiato e all'oscuro, sono 4958 15| di cocco, che io gli ho tirata dietro; se l'avessi colto, 4959 15| accoppare. - Voi, señor, tirate come un gaucho delle frontiere. 4960 5| buona mezz'ora, poi furono tirati a bordo e uccisi a colpi 4961 21| rispose e da quell'abile tiratore che era, non fallì il colpo. 4962 9| il capitano. - Siete una tiratrice unica, Mina.~- Un'altra 4963 15| colpetti, mentre il capitano tirava la lingua a intervalli di 4964 25| infernale.~- Approdiamo e tiriamo le scialuppe a terra, - 4965 25| durare. Anche se fossero dei titani, non potrebbero resistere 4966 11| due penne di notù, avanzò titubante verso Matemate, che teneva 4967 16| era avanzato con una certa titubanza.~- È proprio vero? - aveva 4968 21| mezzo a un mucchio e levò un tizzone che fumava ancora.~- Qui 4969 10| capitano e ai suoi compagni toccandoli sulla fronte e poi grattando 4970 4| giovane.~- Sono disgrazie che toccano agli uomini di mare, - rispose 4971 3| Può passarci vicina senza toccarci, come può deviare a nord 4972 4| che riusciva impossibile toccarli. A un tratto un marinaio, 4973 13| delle scariche elettriche lo toccassero, girava gli occhi come un 4974 26| rabbia. - Guai a voi se toccate le mie piroghe! Il tesoro 4975 3| illusione, don Pedro. Noi non toccheremo certamente la costa della 4976 7| il pescatore.~- Voi non toccherete quel cadavere che è quello 4977 7| cadavere. Che nessuno lo tocchi. Appartiene a noi e lo avremo.~ 4978 6| avvertito Reton.~- Se non tocchiamo terra al più presto o non 4979 2| mai visto - disse - E poi tocco il Callao così di rado, 4980 8| momento Emanuel, che stava togliendo dal fuoco la splendida conchiglia.~ ~ ~ 4981 19| qui sul mio petto e per togliermelo bisognerà che prima mi uccidano.~ 4982 11| tentare il kanako, fu pronto a togliersi, di sotto la camicia, il 4983 23| accorgerà della nostra fuga. Toglietevi le scarpe e il vestito, 4984 15| levare la scorza, quindi tolgono la polpa giallognola e spugnosa, 4985 18| giallastra e acidula era stata tolta. Degli assediati però nessuna 4986 5| sua colazione.~- Ecco le tombe riservate ai marinai, - 4987 15| Rayo de sol! - esclamò Re ton. - Quel selvaggio ha del 4988 18| chiese don Ramirez con voce tonante.~- No, - rispose l'energica 4989 21| indiavolata delle terribili canne tonanti, si erano appena gettati 4990 15| volevano mangiare grasso e tondo, ma si sono ingannati.~- 4991 1| stazza di millequattrocento tonnellate. Era discesa in mare cinque 4992 22| posando un orecchio presso la toppa.~- La smorfiosa dorme, - 4993 15| nessuno dei Nuku oserebbe torcerle un capello. Sono capaci 4994 19| delle raffiche furiose che torcevano i rami sfrondandoli. Malgrado 4995 26| infilata da prora a poppa, come tordi.~I kahoa si erano gettati 4996 10| questo baccano? Ci sono dei tori qui?~- Sta per cominciare 4997 25| boscaglia uscivano correndo torme di guerrieri, spaventosamente 4998 6| fame che da tre giorni mi tormenta.~- Morire prima o dopo è 4999 2| miserabile si diverte a tormentare, - lo interruppe il comandante 5000 11| come se qualche pensiero lo tormentasse.~- Se si potesse attendere 5001 20| Reton, che sembrava fosse tormentato da qualche pensiero.~- Che 5002 1| Uragano terribile, un vero tornado, - disse il primo.~- Non 5003 9| lungo digiuno, tutti ci tornarono più di una volta, vantando 5004 15| regina, nel caso che non tornassi più fra loro.~- È questo 5005 22| testa annebbiata dal rhum tornate a dormire.~L'uomo che parlava 5006 17| sera.~- E perché non sono tornati? Non hanno salvato il bosmano?~- 5007 13| continue angosce, non essendo tornato Matemate né alcuno dei suoi 5008 5| Quando ero in California non tornavo mai alla spiaggia senza 5009 13| rifiuti, ti avverto che tornerò a farti legare e che non


1-assal | assap-colma | colme-distu | ditel-giove | giovi-inzac | ipote-omagg | omai-prova | prove-roves | rubar-solca | solen-torne | torri-zufol

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech