| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Emilio Salgari I misteri della jungla nera IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Parte, Capitolo grigio = Testo di commento
1 | 14
2 | 15
3 1, 1| la sera del 16 maggio del 1855, un fuoco gigantesco ardeva
4 | 24
5 | a'
6 1, 14| veniva giù, descrivendo abbaglianti zig-zag.~Il canotto trascinato
7 2, 3| conduci l'elefante dove abbaiano i cani. E tu, Bhârata, guarda
8 1, 13| suoi orecchi, seguita dall'abbaiar lugubre di Punthy.~- Cos'
9 2, 9| che il padrone tornava ad abbandonarla.~- Povera amica, - diss'
10 2, 13| uomini risoluti con me.~Abbandonarono la fregata e s'imbarcarono
11 2, 11| aveva acceso i suoi fuochi, abbandonava a tutto vapore il molo del
12 1, 7| quattro o cinque giorni abbandoneremo questi luoghi e ti condurrò
13 1, 2| sbrigato le mie faccende, abbandonerò quest'isola.~- Ma tu vuoi
14 2, 9| intelligente belva. - Tu non mi abbandoni mai.~- Affrettiamoci, Tremal-Naik, -
15 1, 15| commetti un'imprudenza, io ti abbandono. Dammi la mano.~Kammamuri
16 1, 5| nell'interno della pagoda.~Abbandonò la grande palla e s'aggrappò
17 2, 5| Ascoltami, - disse Tremal-Naik abbassando la voce.~- Hai anche tu
18 1, 3| prendendogli l'arma ed abbassandola.~- Lascia che li accoppi,
19 1, 16| avanzando, retrocedendo e spesso abbassandosi. Quattro volte andò ad urtare
20 2, 8| rispose l'indiano senza abbassare l'arma.~Bhârata lo guardò,
21 2, 12| considerevolmente e cominciarono ad abbassarsi, quasi al livello dell'acqua.
22 1, 15| piano di una galleria che s'abbassava dolcemente.~- Vedi nulla? -
23 1, 13| vampe che s'alzavano e s'abbassavano, illuminando bizzarramente
24 1, 12| la folgore scoppierà ed abbatterà quella donna.~- Gran dio!~-
25 1, 10| che sia tanto difficile abbattere una bestia, anche se è munita
26 1, 14| maggior parte delle quali abbattute o spezzate dalla furia dell'
27 1, 15| circondò la dea Kâlì.~I loro abbigliamenti erano sfarzosi, leggiadri,
28 1, 10| coltellaccio, nonché di abbondanti munizioni, entrarono risolutamente
29 2, 11| accelera la corsa.~- Bisogna abbordarla, o perderò la mia Ada.~-
30 2, 10| quindici minuti la baleniera lo abbordava sotto l'anca di tribordo.~
31 2, 13| stranieri dalla pelle bianca. Abbracceresti la nostra religione?~- Io! -
32 1, 11| Aghur! - ripeté Kammamuri, abbracciando il cadavere. - Ah! miserabili!~
33 2, 12| piedi sulla crocetta, per abbracciare maggior orizzonte e guardava
34 2, 13| finalmente potrò vederti e abbracciarti!... -~Poco dopo la Devonshire
35 1, 12| padrone? - gli chiese egli, abbrancandolo a mezzo corpo.~- A Raimangal
36 2, 7| donna?~- Mai.~- È bianca o abbronzata?~- Non te lo dirò.~- Sarà
37 2, 1| capitano. Sei sipai, coi volti abbronzati e fieri, col caschetto,
38 1, 6| alla gola. L'indiano da abbronzato che era, divenne nerastro.~-
39 1, 13| abbruciarti le gambe.~- Abbruciami anche le braccia fino alle
40 1, 14| sfuggì.~- Maledizione!... Abbruciamo!~Infatti i bambù, percossi
41 1, 13| parlerai, sì parlerai, dovessi abbruciarti le gambe.~- Abbruciami anche
42 1, 14| folgore, avevano preso fuoco e abbruciavano rapidamente.~- Siamo perduti! -
43 1, 4| incrociate sul petto e la fronte abbuiata.~- Ed ora, - diss'egli rialzando
44 1, 7| un laccio, che una mano abile aveva gettato attorno al
45 1, 9| battendo i denti.~- Chi abita questi luoghi? - chiese
46 1, 16| sotterranei di Raimangal, abitati dai settari di Kâlì, erano
47 2, 9| arrivarono al capannone abitato dai thugs. Nagor si arrestò
48 1, 5| degli otto angoli del mondo, abitatori del sorgon, cioè paradiso
49 2, 10| rotti a tutte le fatiche ed abituati sino dall'infanzia al remo,
50 1, 7| incutere terrore anche a chi è abituato a udirli da lunga pezza.~
51 2, 2| immensi e tavole e tavolini di acajù e salì sulla terrazza riparata
52 1, 12| passi da te, onde non ti accada disgrazia. Arriva il brigante
53 1, 9| Non si sa mai cosa può accadere. Tu, Darma, rimani qui e
54 1, 10| di qualche cosa, ma ciò accadeva assai di rado. Quest'uomo
55 1, 11| ancora tornati. Temo che sia accaduta qualche disgrazia.~- Chi
56 1, 12| essere così; ma perché tanto accanimento contro di te?~- Perché amo
57 1, 10| ultima volta il sole che ti accarezza, respira un'ultima volta
58 2, 9| Brava Darma, - diss'egli, accarezzando affettuosamente l'intelligente
59 1, 1| dai gemiti del vento che accarezzava l'immensa jungla.~- Ma dove
60 1, 8| ubbidire sparò. L'indiano si accasciò su se stesso agitando le
61 1, 14| disordinatamente per la volta celeste, accavallandosi come le onde del mare.~Frequenti
62 2, 11| Sì, se la Devonshire accelera la corsa.~- Bisogna abbordarla,
63 2, 10| arranca!...~La baleniera accelerò la corsa. I thugs, non meno
64 2, 12| scenderai nella Santa Barbara e accenderai un bel fuoco.~- Ed io? -
65 1, 16| rimani qui colla tigre; io accenderò una torcia che ho portata
66 2, 10| rispose il capitano.~- Era accesa la macchina?~- Sì.~- Grazie,
67 1, 13| prigioniero in mezzo alla capanna, accesero a poca distanza dai suoi
68 1, 10| veniva assalito da improvvisi accessi di rabbia, durante i quali
69 2, 13| entrata?~- Sì capitano.~- Sarà accessibile?~- Lo credo.~- A terra adunque!...~-
70 1, 9| Tremal-Naik ebbe ancora qualche accesso di delirio, durante il quale
71 1, 5| mare di luce d'un fulgore acciecante.~- La visione!... La visione!... -
72 2, 13| dalla quale scaturivano acciecanti bagliori.~Due grida rimbombavano
73 2, 12| sia breve, all'europeo non acclimatizzato.~Alle quattro, la cannoniera
74 1, 6| serpenti e delle tigri, e s'accoccolò dietro alla mostruosa statua,
75 1, 8| disse. - Ad ogni modo, accoglierò il bruto con una scarica
76 2, 3| quella stanza che meglio ti accomoda; e se vuoi cacciare, domanda
77 2, 7| sdraiò addosso al palo, accomodandosi attorno al corpo le corde
78 2, 3| dorso gli era già stata accomodata l'hauda, specie di navicella
79 2, 10| sino dall'infanzia al remo, accomodatisi sui banchi si misero ad
80 1, 7| numero in quell'isola.~Si accomodò sul tronco, si legò colla
81 1, 15| voci scordate e selvagge accompagnate dal suono dei tam-tam.~-
82 1, 14| scoppio della carabina fu accompagnato da un tonfo e da un grido.~
83 1, 12| Kammamuri. - Io e Darma ti accompagneremo. Ora calma ed occhi bene
84 1, 2| ti aiuterà? Lascia che t'accompagni e ti giuro che ti seguirò
85 1, 15| sfarzosi, leggiadri, i più acconci che si possa immaginare
86 1, 12| trattenendo la tigre.- L'ho mezzo accoppato.~Infatti l'indiano, colpito
87 1, 3| del primo che viene e lo accopperemo.~- Secondo le circostanze.
88 1, 15| artigli tesi, s'allungò, s'accorciò emise un rauco ruggito,
89 2, 4| Non lo so. Del resto mi ha accordato ampia libertà di andarmene
90 1, 4| indiano che mi precede non s'accorge di nulla, sono salvo.~Il
91 2, 13| che l'equipaggio potesse accorgersi dell'attacco e dare avviso
92 1, 11| Tremal-Naik che pareva non s'accorgesse di nulla, riuscì a guadagnare
93 2, 13| ripeteva egli. - Se i thugs s'accorgono dell'attacco, la mia Ada
94 2, 9| vedendo che altri sipai accorrevano in aiuto dei loro compagni.~
95 1, 10| musica e, quando la odono, accorrono.~- To'! non l'ho mai saputo.~-
96 1, 4| d'attorno. - Che si sia accorto che io lo seguo? Stiamo
97 2, 13| vostra testa e si lasciarono accostare senza diffidenza. Quando
98 1, 16| Il maharatto e la tigre s'accostarono al padrone.~- Ecco Kammamuri, -
99 1, 14| mirò l'indiano Huka che accostava alle labbra il ramsinga.~
100 1, 12| il padrone svelerà.~Fece accovacciare Darma e Punthy e corse da
101 1, 9| colla tigre ed il cane accovacciati.~La giornata passò senza
102 1, 9| ai denti. Il cane si era accovacciato ai suoi piedi cogli occhi
103 2, 13| presto la sua rapidità si accrebbe spaventevolmente. Tonnellate
104 2, 10| di rado, a Calcutta, un accrescimento di livello superiore ai
105 2, 9| indiani, in pochi istanti, vi accumularono dietro i mobili della stanza.~-
106 2, 5| conduco invece un nemico acerrimo dei thugs.~- Sei tu, Saranguy,
107 1, 14| acque, ingrossate da qualche acquazzone, scorrevano con maggiore
108 1, 4| in meno di trenta giorni, acquistano un'altezza che sorpassa
109 1, 5| precipitosamente, le membra acquistare una forza straordinaria.
110 1, 15| serpenti urtò contro un oggetto acuminato che gli traforò la veste
111 1, 1| echeggiarono alcune note acutissime. Il maharatto si alzò di
112 1, 9| il padrone nella capanna, adagiandolo su di una comoda amaca.
113 1, 8| Ci penso io. Torna ad adagiarti e non prenderti pensiero
114 1, 11| questo sentieruzzo che s'addentra nel bosco e giungerai allo
115 2, 3| aria a diverse altezze, s'addentrò nella jungla, sfondando
116 2, 3| Bhârata, - se hai fame, fatti additare la cucina; se vuoi dormire,
117 1, 15| volta Tremal-Naik che le additava l'indiano e s'allontanò
118 1, 12| sul petto, come un uomo addolorato. Quando giunse alla capanna
119 1, 9| spaventato. - Una tigre!~- È addomesticata. Fermati qui che vado dal
120 2, 7| l'efficacia dei bianchi.~Addormenta le sentinelle e tieni ben
121 2, 6| caddi all'indietro e m'addormentai.~Quando riaprii gli occhi
122 2, 7| legò solidamente i due addormentati e slanciossi verso la scala.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
123 1, 12| alla fatica ed al sonno s'addormentò. Né il cane né la tigre
124 1, 12| misterioso tatuaggio.~- Adesso comprendo: deve essere così;
125 1, 5| mare di latte del serpente Adissescien, erano dipinte all'ingiro,
126 2, 5| strangolano?~- Sì, di quelli che adoperano il laccio di seta.~- E tu
127 1, 13| maharatto. - Ora mi vedrai adoperarlo e ti giuro che nessun uomo,
128 1, 6| nelle mani di colui che l'adoperava.~- A morte! a morte! - vociarono
129 1, 5| divinità scesa dal cielo e t'adorai.~- Taci! taci! - ripeté
130 1, 9| sono uomini terribili e che adorano una divinità la quale esige
131 2, 12| passate, pensava alla sua adorata Ada, ed al momento in cui
132 2, 13| Siva e di tutte le divinità adorate dagli indù. Vive nel regno
133 1, 9| mondo.~- Sta bene, noi ti adottiamo. Domani mattina ti presenterò
134 2, 11| ponte, mozzi e marinai, si affaccendavano, al vago chiarore di poche
135 1, 12| di frequente s'alzava per affacciarsi, con grande precauzione,
136 2, 9| le undici Tremal-Naik si affacciò alla finestra e scorse confusamente
137 1, 10| Siete voi! - esclamò affannosamente il bengalese. - Ah!... che
138 2, 7| altri legami fu per lui l'affare d'un sol momento.~S'alzò
139 1, 9| bene di astenersene per non affaticarlo.~Allorché le tenebre stesero
140 1, 14| disse Tremal-Naik. - Afferra la tigre.~Si slanciò a poppa
141 1, 12| finto cadavere.~- Darma, afferralo! - esclamò Kammamuri, saltando
142 1, 15| l'ultima volta Kammamuri, afferrandolo per la cintola.~Una porta
143 1, 7| pugnale. Kammamuri aveva afferrata una delle pistole e l'aveva
144 2, 11| istante lo strangolatore lo afferrava per la gola e così fortemente,
145 1, 3| vista di quei due uomini che afferravano il morto per le braccia
146 2, 4| ripigliò l'indiano con tono affettuoso. - Sarà l'ultima prova.~
147 2, 1| che dir si voglia, avevano affisso su pei muri e sui tronchi
148 1, 1| Kammamuri.~- Qual dolore può affliggere il mio padrone? Saresti
149 2, 12| melmose, brutti villaggi affogati entro putride acque o soffocati
150 2, 12| erano in coperta, alcuni affollati a prua cogli occhi fissi
151 1, 3| appena toccano terra, s'affondano e s'ingrossano rapidamente,
152 1, 8| al ventre e continuava ad affondare nelle sabbie mobili.~- Aiuto!... -
153 1, 8| poté. Le sue gambe si erano affondate in una sabbia tenacissima
154 1, 8| trascinato dall'enorme peso, era affondato fino al ventre e continuava
155 1, 16| pericolo alcuno.~La giovanetta affranta da tante emozioni, malgrado
156 2, 6| cento metri più innanzi.~Affrettai il passo ed in breve tempo
157 1, 7| spremere sulla piaga, per affrettare la cicatrizzazione.~- Bisogna
158 1, 14| Indiani di Raimangal.~- Affrettate, che la mezzanotte non è
159 2, 3| colla proboscide, che si affrettava però a ritirare subito.
160 1, 4| arrotolandosi in parte su se stesso, affrettossi a strisciare cinque o sei
161 2, 3| che aveva intrepidamente affrontato la tigre non aveva alcuna
162 1, 7| la carabina per la canna, affrontò il rettile che contorcevasi
163 1, 13| illuminando bizzarramente le affumicate pareti della capanna.~-
164 2, 13| dalla pelle nera come gli africani, altri olivastra come i
165 1, 3| straordinario coraggio, si sentì agghiacciare il sangue nelle vene.~-
166 1, 2| braccia incrociate. Kammamuri, agghiacciato dal terrore, meditava aggomitolato
167 2, 1| quantunque mille pericoli s'aggirassero fra le ombre della notte,
168 2, 10| occhio stupefatto quell'agglomeramento straordinario di fabbricati,
169 1, 4| prima. I due cacciatori si aggomitolarono, facendosi più piccini e
170 1, 2| agghiacciato dal terrore, meditava aggomitolato su se stesso. Persino il
171 1, 5| brancolando fra le tenebre e si aggomitolò su se stesso, colle pistole
172 1, 16| Agitò le mani cercando di aggrapparsi al collo dell'indiano, aprì
173 1, 8| abbandonato, scorse la tigre aggrappata ad uno dei rami; i suoi
174 1, 7| sopporterà il trasporto senza aggravare la ferita. Animo, Kammamuri.~
175 1, 1| fronte, che talvolta si aggrottava, si offuscava; il suo ampio
176 1, 7| emozione. - Calma, Kammamuri, e agiamo senza perdere tempo.~Con
177 1, 4| ricominciare, quando udì i bambù agitarsi furiosamente in parecchi
178 1, 6| era messo a passeggiare, agitatissimo, colle pugna convulsivamente
179 2, 13| rapidamente. Mille angoscie lo agitavano in quel supremo istante.
180 1, 1| in preda ad una estrema agitazione.~- Non mi volsi nemmeno
181 1, 6| Tremal-Naik per quanto aguzzasse gli occhi non fu però capace
182 2, 13| Tremal-Naik, al suo fianco, aguzzava i suoi sguardi d'aquila
183 2, 3| proboscide e presentando le due aguzze zanne. Fece ancora dieci
184 1, 8| strangolano!... Aiuto!... aiu...~Il maharatto gli soffocò
185 2, 5| Fidatevi di me, capitano. Aiutami, Saranguy.~Il sergente e
186 2, 7| oggetto qualsiasi che potesse aiutarlo a svellere le spranghe,
187 2, 5| Negapatnan, con emozione.~- Devi aiutarmi, - rispose Tremal-Naik.
188 1, 10| carabine.~- Io sono pronto ad aiutarvi, - rispose Manciadi.~- Ma
189 2, 10| navigazione potentemente aiutata dai remi vigorosamente ed
190 2, 4| te. Se avrai bisogno di aiuti, vieni da me.~- Il cacciatore
191 1, 16| un marmo e bianca come l'alabastro. Aveva gli occhi chiusi
192 2, 7| improvvisamente entrasse, poi si mise alacremente all'opera per tentare l'
193 2, 10| alberi coperti di tela, dagli alberetti al ponte, si curvavano sotto
194 1, 5| impallidire sotto i primi albori. Tremal-Naik, immobile,
195 1, 1| veduto questa donna? - chiese alfine Kammamuri.- Dove mai, ché
196 1, 3| preservi i denti e curi l'alito. Passarono due ore lunghe
197 1, 4| di serpenti sperando di allacciarlo fra le sue viscose spire
198 2, 12| Subito le rive del fiume si allargarono considerevolmente e cominciarono
199 2, 9| una pozza che lentamente allargavasi.~- Nagor! - ripeté Tremal-Naik.~
200 2, 13| colpi di fucile per non allarmare le sentinelle dei thugs.~-
201 2, 4| avere un fedele e pronto alleato. La nostra dea Kâlì te la
202 1, 2| stagione fredda, viva ed allegra nel ringiovanire della stagione,
203 2, 6| in preda ad una specie di allegria febbrile, irresistibile,
204 1, 10| tracciato fra i bambù. Aghur era allegro e discorreva; il bengalese,
205 1, 12| appena sentì il laccio allentarsi, s'alzò e raccolta la carabina
206 2, 7| buoni denti.~Con una scossa allentò una corda che gl'impediva
207 1, 12| Aveva assassinato Aghur per allontanar me e piombare poi su di
208 1, 7| Kammamuri avrebbe ben voluto allontanarli con qualche schioppettata,
209 1, 1| verso di me, invitandomi ad allontanarmi subito. Sorpreso e spaventato
210 1, 7| visita.~Ed i due indiani s'allontanarono sghignazzando.~Kammamuri
211 1, 5| tardi, poiché l'ombra s'era allontanata scomparendo nelle tenebre
212 2, 4| nulla?~- No.~- Sa che ti sei allontanato dal bengalow?~- Non lo so.
213 1, 7| dirlo, il bravo maharatto si allontanava dal suo padrone a malincuore,
214 2, 13| discernere le tre scialuppe che s'allontanavano senza far rumore, poi le
215 2, 9| colpi da sparare; se non ti allontani sei un uomo morto.~Le tavole
216 1, 7| delicatamente che poté, e s'allontano barcollando, dirigendosi
217 2, 6| si spiegò di più.~- Che alludesse a una delle nostre?~- È
218 1, 11| le erbe come un serpente, allungandosi quanto poteva onde non venire
219 1, 3| Avviene così, che i rami s'allungano sempre più, generando nuove
220 1, 4| venticinque piedi, il quale allungavasi verso il cacciatore di serpenti
221 2, 1| sergente. - È un segnale.~- Allunghiamo il passo.~Il drappello riprese
222 | alquanto
223 1, 13| dopo i suoi lineamenti si alterarono dimostrando dispetto, terrore
224 1, 10| tranquilla, d'un subito s'alterava cangiando persino di colore..
225 2, 3| quattro volte l'aria a diverse altezze, s'addentrò nella jungla,
226 1, 15| Dalla volta, coperta di altirilievi, rappresentanti i combattimenti
227 1, 16| in piedi un uomo, altre altissime e vaste, alcune diritte,
228 | altresì
229 | altrettanti
230 | altrimenti
231 | altrove
232 1, 1| pavone tace, il marabù s'alza, lo sciacallo urla... Perché
233 1, 15| impugnando il coltellaccio e alzandolo.~- Cos'hai trovato? - domandò
234 1, 10| testa del mostro. Cercai di alzarmi per fuggire, ma la proboscide
235 1, 2| lunghe e taglienti, confuse, amalgamate, strette le une alle altre
236 1, 6| Vergine della pagoda, amando quell'uomo hai mancato ai
237 2, 13| limonata, ma trovandola troppo amara la versai a terra. Dio mi
238 1, 13| Guarda che destino crudele! Amarla, essere riamato e non poterla
239 1, 10| ancora l'ama, né cesserà d'amarlo finché egli vivrà.~- Crederà
240 1, 6| di te? Perché tu non puoi amarmi? La morte troncherà la tua
241 1, 3| nome di betel d'un sapore amarognolo e un poco pungente, vi unì
242 1, 7| l'altro.~- Sì, la nostra amata dea s'incaricherà d'inviargli
243 1, 7| singhiozzò il maharatto.~Appoggiò ambe le mani sul corpo di lui
244 1, 5| mai...~S'arrestò e portò ambo le mani al cuore che batteva
245 2, 4| E se rifiutassi?~- Non l'ameresti più.~- Io? Cosa ti dissi
246 1, 6| Io... io giuro... che non amerò... più quell'uomo.~Emise
247 1, 9| brontolare in modo tutt'altro che amichevole, guardando di traverso il
248 1, 9| fanno quegli uomini? Perché ammazzano le persone che sbarcano
249 2, 3| Del resto m'incarico io d'ammazzarla, e fra non molto tempo.~-
250 2, 8| furente. - Parla!~- Puoi ammazzarmi, ma dalla mia bocca non
251 1, 10| cos'hai veduto? Chi cercò d'ammazzarti? Degli uomini forse?~- Uomini?...
252 1, 2| indiani.~- Perché?~- Ti ammazzeranno come hanno ammazzato il
253 1, 5| giuro sul mio dio che lo ammazzo come una tigre della jungla.~-
254 1, 2| con un tono di voce da non ammettere replica.~- Ma, padrone!...~-
255 2, 12| quartier-mastro che lo guardava con ammirazione.~- Ti riconosco perché a
256 2, 2| una lunga fila di stanze ammobiliate semplicemente ma eleganti,
257 2, 11| tappezzato in rosso ed ammobiliato elegantemente.~S'accostò
258 2, 10| Siamo in sei.~- L'equipaggio ammonta a...?~- Trentadue uomini.~-
259 1, 8| sopra quella rozza barella ammonticchiò alcune bracciate di foglie.
260 1, 8| disperdere i bambù, facendo delle ampie breccie nella jungla.~Di
261 1, 5| provava allora un'emozione analoga a quella che sentiva in
262 2, 10| baleniera lo abbordava sotto l'anca di tribordo.~Il capitano
263 2, 10| infatti una grande cannoniera, ancorata dinanzi alla spianata dello
264 1, 16| spelonca.~Si mise a cercare, andando un po' a dritta e un po'
265 1, 13| rispose Tremal-Naik.~- Bisogna andar cauti, padrone. Se ci muore
266 1, 11| Aghur non è morto; bisogna andarlo a trovare e portarlo qui.~-
267 2, 4| accordato ampia libertà di andarmene nei boschi o nella jungla,
268 2, 12| e appena calate in acqua andarono a picco.~- Hai fame?~- Sono
269 2, 4| thugs.~- Come vuoi: puoi andartene.~Tremal-Naik non si mosse.~-
270 1, 5| quantunque ignorasse ancora dove andasse a finire e ciò che lo attendeva
271 1, 8| maharatto. Sta' cheto e tutto andrà bene.~Ad un tratto la tigre
272 2, 13| secoli per l'indiano che anelava di rivedere quella donna
273 2, 9| contorcendosi negli ultimi aneliti. Dal petto gli usciva un
274 1, 1| soffro, sai, soffro ed anelo l'istante di rivederti.~
275 1, 5| espressione della donna anglo-indiana.~La pelle era rosea, d'una
276 1, 13| di Manciadi, egli fissò angosciosamente le vampe che s'alzavano
277 1, 5| meravigliosa bellezza, col più angoscioso terrore dipinto sul volto.~
278 2, 10| Il fiume cominciava ad animarsi straordinariamente. Barchi
279 1, 5| lineamenti d'una purezza antica, animati dalla scintillante espressione
280 2, 3| guinzaglio, si slanciarono animosamente in mezzo ai bambù, dietro
281 2, 10| penne porporine ed azzurre, anitre braminiche e giganteschi
282 1, 9| esclamò Aghur. - Qualcuno si annega.~- Certamente.~- Non possiamo
283 1, 9| Non possiamo lasciarlo annegare.~- Non sappiamo chi sia.~-
284 1, 9| da un momento all'altro annegarsi. I due indiani balzarono
285 2, 12| E l'equipaggio?~- Si è annegato. Le imbarcazioni erano avariate
286 2, 12| lanciandosi sul ponte.~- Che si anneghino, - disse il capitano. Sono
287 1, 13| dura pelle delle piante s'annerì al contatto dei carboni
288 1, 5| lucente e flessibilissimo, annodata alla sbarra e che scompariva
289 1, 6| cervello.~- Questa tromba annuncia una sventura, - mormorò. -
290 1, 1| disgrazia!~- Il ramsinga l'aveva annunciata, - mormorò Kammamuri, sospirando.~-
291 1, 5| Tremal-Naik! - mormorò con ansia la fanciulla.~- Quella notte
292 1, 1| dilatati enormemente ed ansimava emettendo rauchi sospiri.~-
293 1, 12| della notte.~Al mattino, ansioso di sapere qualche cosa,
294 1, 3| radici che dir si voglia. Anticamente era assai più vasto, ma
295 1, 1| celebrato dagli indiani antichi e moderni, le cui acque
296 1, 10| sempre uccide; vi sono degli antidoti.~- Devo strangolarlo? Ho
297 1, 16| viscere della terra.~Qua antri orribili, umidi, freddi,
298 2, 7| passare tra le sbarre.~L'aperse. Conteneva una lettera,
299 2, 4| d'albero, nei quali erano aperte molte feritoie per lasciar
300 1, 12| la uccidi. Al primo tuo apparire, la folgore scoppierà ed
301 2, 12| attorno con curiosità.~- Appartenevi a qualche nave?~- Sì, all'
302 1, 6| nessuno essere umano v'era appeso.~- È strano, - disse Tremal-Naik,
303 1, 1| il veleno di quell'aria appestata, di entrare in quelle jungle
304 1, 1| ondeggiano ai soffi del vento, appestato dalle esalazioni insopportabili
305 2, 12| vigorosamente.~- Hai un buon appetito, giovanotto, - disse il
306 1, 9| opposta del Mangal, e mi appiattai nella jungla, due ore dopo
307 2, 4| dietro ad ogni albero stava appiattato un indiano con una carabina
308 2, 11| Se ti prendo ti farò appiccare, - rispose il tenente, mostrandogli
309 2, 12| far saltare la nave.~- Li appiccheremo.~Uscirono correndo e salirono
310 1, 9| ritornò presso il padrone per applicare sulla ferita un nuovo cataplasma
311 2, 6| frequentemente indietro e appoggiando talvolta l'orecchio a terra.~
312 1, 15| Kammamuri, - balbettò l'infelice appoggiandosi alla colonna, Kammamuri!...~-
313 1, 11| pietra, contro la quale era appoggiata la testa di Aghur.~Ai pallidi
314 1, 15| pericoli li minacciassero.~Appoggiate le mani ai muri, cominciarono
315 1, 4| scegliere. Ogni qual tratto egli appoggiava l'orecchio a terra ed era
316 2, 10| imbarcazione, costruita appositamente per la corsa, non tardò
317 2, 9| davanzale.~Due sipai si erano appostati a duecento metri dal bengalow.
318 | appresso
319 1, 9| Tira avanti.~- Ieri sera approdai alla riva opposta del Mangal,
320 1, 1| scorse si gettò in acqua approdando ai piedi del gran banian.~-
321 1, 14| pare che ogni speranza di approdare a Raimangal sia perduta;
322 1, 15| udito la notte che avevano approdato a Raimangal per cercare
323 1, 13| tempestosa.~- Tanto meglio; approderò senz'essere veduto.~- Padrone,
324 2, 10| baleniera con quattro arrancate approdò dinanzi a Kuti-Bazar.~Proprio
325 1, 15| metteremo in fuga tutti.~- E noi approfitteremo per rapire Ada.~- E dove
326 2, 9| carabine.~- Benissimo.~- Noi approfittiamo per saltar giù e scappare.
327 1, 6| sottile veleno e se l'aveva appuntato alla gola. L'indiano da
328 2, 4| Benissimo; Darma ha eseguito appuntino la sua parte. Se non ero
329 2, 12| corriamo a Raimangal. Io stavo appunto per recarmi ad assalire
330 1, 15| occhi.~Dinanzi a loro si apriva una vastissima caverna scavata
331 2, 8| occhi si chiudevano, si aprivano, ma tornavano a chiudersi
332 2, 13| aguzzava i suoi sguardi d'aquila per cercare di scoprire
333 1, 1| forme vigorose, col mantello aranciato e screziato di nero, uscì
334 2, 3| enormi zampe le radici e gli arbusti, ed abbattendo con un vigoroso
335 1, 15| ripercuoteva sempre sotto le cupe arcate, soffocando il rumore dei
336 1, 4| di lui! fuoco!~Un colpo d'archibugio rintronò destando tutti
337 1, 16| toccarla.~- Ma alla prima archibusata avremo addosso tutti i settari.
338 2, 10| La prua di quel grab, di architettura puramente indiana, era assai
339 2, 9| fuggiaschi balzarono in arcione, strinsero le ginocchia,
340 1, 14| uomini. La passione che m'arde in petto, mi darà la forza
341 1, 9| due indiani, quantunque ardessero dal desiderio d'interrogarlo
342 1, 5| colà regnava, imprese l'ardita scalata.~Con una rapidità
343 1, 12| ispaventare colui o coloro che ardivano avvicinarsi alla capanna,
344 2, 11| Sì.~- Parla, presto, io ardo. Guai, se non raggiungiamo
345 2, 12| secondo piano, non meno arduo, né meno pericoloso, ordito
346 1, 3| unì un pezzetto di noce di arecche e un po' di calce e si mise
347 1, 2| e lascia che il gonga s'areni da sé sull'isola. Forse
348 2, 10| spiccavano chiaramente sotto gli argentei raggi dell'astro notturno;
349 2, 10| cinti da risaie, chiuse tra arginetti alti parecchi piedi, destinati
350 1, 1| venne a morirgli sulle aride labbra.~- Cos'hai padrone? -
351 2, 10| sostituzione tu?~- Dirigo io l'armamento della Devonshire.~- Una
352 1, 12| pensieri, e si recò al fiume ad armare il canotto.~Durante la giornata
353 2, 13| grande caverna.~- Avanti!... Armate i fucili!...~- No, lasciate
354 1, 16| rumore delle pistole che armava.~- Sono pronto, padrone, -
355 2, 8| al forte William!... E armerà un bastimento... e imbarcherà
356 1, 5| l'ha dolce, soave come un'armonia celeste?... Quest'essere,
357 2, 12| neri come quelli del più arrabbiato masticatore di betel. Così
358 2, 10| diverse guise da quegli strani arrampicanti chiamati calami che raggiungono
359 2, 6| compiuto l'assassinio, si arrampicarono fino alla feritoia e scomparvero.~-
360 2, 12| fissi all'oriente ed altri arrampicati sulle griselle, sulle coffe,
361 1, 5| per l'emozione. - Quando m'arrampicava sul tempio io era commosso;
362 2, 12| prua, mentre i marinai s'arrampicavano sulle sartie e sulle griselle.
363 1, 14| bisogno di essere eccitato. Arrancava così furiosamente, che i
364 2, 11| inglesi, colti lì per lì, si arrenderanno.~- Sono armati?~- Non hanno
365 2, 11| miserabile? - urlò l'ufficiale.~- Arrendetevi e vi giuro che non verrà
366 1, 12| Tremal-Naik, che a poco a poco si arrendeva.~- Voglio dire che a noi
367 2, 11| o io comando il fuoco.~- Arrendiamoci, tenente, - gridarono i
368 1, 13| Padrone, - gli disse arrestandolo, - quest'uomo non può subire
369 2, 10| Chi è che c'intima di arrestarci? - chiese egli guardandosi
370 1, 1| braccio con forza tale da arrestargli il sangue.~- Cos'hai udito? -
371 2, 10| Hugly si era improvvisamente arrestata. Al sud apparve un'onda
372 2, 10| oltre lottare, si erano arrestati guardando con occhio feroce
373 1, 15| la caverna. Poco dopo si arrestavano dietro una enorme colonna
374 1, 13| tempestose nubi, - ma nulla m'arresterà. Ah! potessi giungere in
375 1, 15| Kammamuri.~- No, non ci arresteremo. Vieni con me, ma se commetti
376 1, 6| diventar mia sposa; ma io l'arresterò questa morte, io la infrangerò
377 1, 15| salvarla.~- Sarò calmo, ma non arrestiamoci qui, Kammamuri.~- No, non
378 2, 12| nella Santa Barbara e si arrestino i traditori che stanno per
379 2, 5| spero.~- Ti avverto che si arrischia la pelle.~- Se la giuoco
380 1, 12| non ti accada disgrazia. Arriva il brigante che assassinò
381 1, 5| digrignando i denti.~- Essi arrivano, - proseguì la giovanetta
382 2, 9| di corsa sfrenata, essi arrivarono al capannone abitato dai
383 1, 11| Kammamuri si alzò, credendo che arrivassero i cacciatori, ma non vide
384 1, 14| compiuto il delitto.~- E se noi arrivassimo tardi?... Grande Siva, qual
385 1, 8| con furore. Quel cane che arrivava in così buon punto, era
386 2, 3| l'indiano. - Con un salto arriverà fino all'hauda.~- Se la
387 2, 9| devo partire?~- Subito o arriverai troppo tardi.~- È libera
388 2, 12| saltare in aria prima che arrivi all'isola.~- Quando tu lo
389 1, 16| insopportabile.~- Ma che vogliano arrostirci? - domandò il maharatto.~-
390 1, 10| malgrado il sole che gli arrostiva e gli ostacoli che ingombravano
391 2, 13| macchinisti ed i fuochisti che arrostivano dinanzi ai forni. Tre ore
392 2, 3| sbuffare in orribile modo, arrotolando la proboscide e presentando
393 1, 4| vide il rettile alzarsi arrotolandosi in parte su se stesso, affrettossi
394 2, 4| una piccola carta rossa, arrotolata e sospesa ad un sottile
395 2, 7| è perduto.~Tremal-Naik~ ~Arrotolò la cartolina, tornò alla
396 1, 6| una piccola barba nera ed arruffata. Portava, avvolto attorno
397 2, 13| primo segnale, mentre gli artiglieri si erano collocati dietro
398 2, 1| piedi dei cocchi, degli artocarpi, dei banani e dei tamarindi,
399 1, 16| piedi.~Ada, legata sotto le ascelle, passò fra le braccia di
400 2, 5| strangolatore, il quale aveva ascoltato la sentenza senza che un
401 1, 6| che forse cento orecchi l'ascoltavano. - Oh! sarai mia sposa,
402 1, 9| nulla.~- Tieni il cane ed ascoltiamo.~Aghur s'affrettò a ubbidire.~
403 1, 7| battere.~Avvicinò l'orecchio e ascoltò rattenendo il respiro. Non
404 2, 11| Apri, che qui dentro ci asfissiamo.~Il thug raccolse in un
405 2, 11| undici strangolatori, mezzo asfissiati, colle membra indolenzite,
406 2, 10| fiumi della grande penisola asiatica. La sua lunghezza non supera
407 1, 5| è particolare alle razze asiatiche.~Verso le quattro il sole
408 1, 3| terra? Che abbiano il loro asilo sotto la jungla, questi
409 1, 1| La sera seguente invano l'aspettai, invano la chiamai: non
410 1, 4| pericolo che correva, e senza aspettar altro si diede a precipitosa
411 1, 13| bene?~- Non lo nego. Doveva aspettarmelo.~- Tremi dinanzi a me?~-
412 1, 8| ancora i lacci, li gettano... aspettate che io vengo... La vendicherò,
413 2, 12| Cornwall. Era il momento aspettato dal cacciatore di serpenti.~
414 1, 11| entrerò nel bosco.~- Mi aspetterai dove meglio ti piacerà,
415 1, 5| vengono.~- Ebbene, io li aspetterò, - rispose Tremal-Naik.-
416 2, 4| tiro, quando meno te lo aspetti.~Si fermo, accostò le mani
417 1, 1| le zanzare.~Tremal-Naik aspirò fortemente l'aria fresca
418 2, 13| avete?~- Mi ricordo d'aver assaggiata la limonata, ma trovandola
419 1, 15| lasciami! Ho la febbre... m'assale il delirio!~- È ben perché
420 2, 8| uomo che non ha paura. Li assalirà nei loro covi... Li distruggerà
421 2, 12| caso, cosa faresti?...~- L'assalirei a colpi di sperone.~- Sei
422 2, 3| poco~- Perché?~- Perché li assaliremo nel loro covo. Negapatnan
423 2, 5| La feritoia fu nuovamente assalita e la quarta sbarra fu spezzata.~-
424 1, 11| portarlo qui.~- E se mi assaltano? - chiese Kammamuri, terrorizzato.~-
425 1, 8| ricominciare daccapo i suoi assalti contro i bambù.~Kammamuri
426 1, 11| Kammamuri, Manciadi mi ha assass...».~Il maharatto balzò
427 1, 4| mi ha stregato.~- E se ti assassinano?~- Mi uccideranno a fianco
428 1, 12| Quale scopo poteva avere per assassinarci?~- Temo che l'abbiano qui
429 1, 11| vorrà dire che siamo stati assassinati. Il canotto è arenato sulla
430 1, 12| Ah! sciagurato!~- Ma non assassinerà altri, te lo dico io. La
431 1, 7| presa dal mio padrone. Che assassinino qualcuno?~La paura di cadere
432 2, 9| Cadremo fra i sipai!~- È assediato forse Kougli?~- Quando lo
433 2, 9| fiume?~- I sipai che ci assediavano sono stati scacciati dal
434 1, 11| capacitarsi di quella prolungata assenza e di quell'assoluto silenzio.
435 2, 5| dilatavano.~Pareva una bestia assetata di sangue. Il sipai si arrestò
436 2, 3| cacciatori, solidamente assicurata con corde e catene.~- Siamo
437 1, 16| lo credo, a ogni modo ci assicureremo più tardi. Tu rimani qui
438 1, 13| morrà così presto, te l'assicuro.~- Parlerà?~- Bisogna che
439 2, 12| Hider con un solo sguardo si assicurò che la nave nemica era ancora
440 1, 10| robusta costituzione e le assidue cure dei suoi compagni,
441 2, 1| quelle sere, quand'ella, assisa a me d'accanto, all'ombra
442 1, 3| Quegli esseri misteriosi, si assisero silenziosamente per terra,
443 1, 10| bengalese, qualche volta si associava a loro per venire a capo
444 1, 6| ad una immobilità quasi assoluta e ad un digiuno forzato.~
445 1, 11| prolungata assenza e di quell'assoluto silenzio. Entrava ed usciva
446 1, 9| cadere in una specie di assopimento, che si prolungò fino al
447 1, 15| già gli strangolatori, assordandola con mille urli la trascinavano;
448 2, 10| continuò a risalire. Un clamore assordante s'alzò sulla terrazza.~-
449 2, 1| inaccessibile covo. Cangiai nome assumendo quello di Macpherson, per
450 2, 13| cima degli alberi, dall'asta di prua a quella di poppa.
451 1, 9| pugnalato, credettero bene di astenersene per non affaticarlo.~Allorché
452 2, 3| che quegli animali sono astuti, e che non temono di assalire
453 1, 12| mussenda. Il suo petto d'atleta si sollevava di quando in
454 1, 1| chites stampato un indiano d'atletica statura, le cui membra sviluppatissime
455 1, 13| di salvarla. Ho sofferto atrocemente, Manciadi, non farmi soffrire
456 2, 1| li feci morire fra i più atroci tormenti, sperando di strappare
457 2, 10| Tremal-Naik. - Se vorranno attaccarci, ci daranno la caccia.~La
458 1, 8| va, padrone. Non ardisce attaccare il cacciatore di serpenti
459 1, 5| che alla estremità v'era attaccato un corpo alquanto pesante
460 1, 10| sforzandosi, ma invano, di atteggiare le sue labbra ad un sorriso.~-
461 1, 6| strani, e le sue labbra s'atteggiarono ad un riso, anzi ad un sogghigno
462 1, 5| buon palmo dalle labbra atteggiate ad un feroce sorriso; i
463 1, 11| limitare della capanna, attendendo ansiosamente il loro ritorno.
464 2, 11| impadronirsi della sala d'armi poi attenderai nella macchina cogli altri
465 2, 11| Tremal-Naik e i suoi compagni lo attendevano colle rivoltelle in pugno.~-
466 2, 9| sai tu, che le fiamme l'attendono?~- Lo so, - disse Tremal-Naik
467 2, 9| stanzone, - rispose il thug. - Atterra la porta; mi hanno chiuso
468 1, 12| assassino compare, la tigre lo atterrerà.~Afferrò il padrone, se
469 2, 13| tre colpi eguali.~- Sei atteso, - disse il thug, porgendogli
470 1, 10| di raccogliere legna e di attingere acqua. Strana cosa: ogni
471 1, 2| fiume. Alcune, come fossero attirate da una forza misteriosa,
472 1, 5| straordinaria. Egli sentivasi come attirato da una forza irresistibile
473 1, 10| fuggire l'elefante.~- Anzi lo attiro. Gli elefanti amano la musica
474 1, 5| singhiozzava. Tremal-Naik l'attirò dolcemente a sé e stava
475 2, 10| braccio del Gange regna un'attività straordinaria, febbrile,
476 1, 9| forse? - chiese il bengalese attonito.~- Sicuro.~- Ancora vivo!...~-
477 1, 7| chi sa mai da dove, aveva attorniato l'albero e gli faceva l'
478 1, 1| paura mi gettai nel fiume lo attraversai perdendo la carabina e riguadagnai
479 1, 1| quindi una facile preda. Attraversammo il fiume a nuoto e giungemmo
480 1, 7| riconobbe per due indiani, attraversarono rapidamente la radura, arrestandosi
481 1, 5| oscura quanto un pozzo, attraversata da una sbarra di bronzo
482 2, 10| svelte, ma assai impoppata, attrezzata a barco, ed armata di numerosi
483 1, 1| che incute terrore ai più audaci, regna sovrano: di notte
484 2, 6| occorre sangue freddo e audacia. Chi sa, forse Negapatnan
485 2, 7| tormentatemi consegnatemi alle autorità inglesi, fate di me quello
486 1, 2| d'estate e brillante nell'autunno.~Perché mai quei due istrumenti
487 1, 16| lieve rumore. Qualcuno si avanza strisciando.~- Gli strangolatori,
488 2, 7| Bhârata, - rispose il sergente avanzandosi.~- Finalmente - esclamò
489 2, 9| strangolatore. - Vedendo due sipai avanzarsi nel corridoio, ho sparato
490 2, 13| Quando udirete un fischio, avanzatevi liberamente.~Ciò detto si
491 2, 4| Kâlì, - rispose Saranguy.~- Avanzati.~Saranguy si avvicinò a
492 2, 9| rivoltella. I tre indiani che si avanzavano fuggirono.~- Nagor, ove
493 1, 7| denti il coltellaccio e s'avanzò intrepidamente verso lo
494 2, 12| annegato. Le imbarcazioni erano avariate e appena calate in acqua
495 | avea
496 | avendo
497 | averne
498 1, 5| disarmato la carabina e di aversela gettata dietro le spalle,
499 | aveste
500 2, 13| cannocchiale da notte, scrutava avidamente le tenebre e segnava la