| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Emilio Salgari I pirati della Malesia IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Parte, Capitolo grigio = Testo di commento
3013 2, 9| commesso un omicidio. È la quarta volta che io vi dono la
3014 2, 4| con un paio d'occhiali di quarzo affumicato sul naso, stava
3015 | quegl
3016 1, 9| e più cannoni; e questa quiete solenne sarà rotta dal ruggito
3017 2, 18| fuga del suo avversario. Il quinto giorno la flottiglia di
3018 1, 4| esclamò il maharatto, rabbrividendo. - Sono perduto.~- Non aver
3019 1, 4| risparmiò un assassinio ed un raccapricciante delitto, poiché quel capitano
3020 2, 15| oltrepassava la piccola baia racchiusa fra le due lunghe penisole
3021 2, 17| principe raccolse le gioie racchiuse in un piccolo forziere,
3022 2, 11| Appena sarà tornato a Sarawak raccoglierà le sue guardie e i dayachi
3023 2, 4| maharatto, il quale fu lesto a raccoglierla ed a staccare la carta. -
3024 2, 10| suono tutti i pirati si raccolsero attorno a lui.~- Siamo in
3025 2, 4| Lasciami solo.~Il cinese, raccolte le sterline, uscì incontro
3026 2, 6| di ignorare ogni cosa.~- Raccolti da me alcune settimane fa,
3027 2, 12| prendendogli una mano. Ma vi raccomando di essere calmo: ricordate
3028 2, 6| Malesia?~- Così si dice. Mi si racconta che parecchie volte regalò
3029 2, 2| il bengalese.~- Che cosa racconterò? - mormorò il portoghese. -
3030 2, 5| portoghese e il maharatto raddoppiarono il passo e ben presto giunsero
3031 2, 6| Non lo ha - rispose Yanez, raddrizzandosi.~- Non è un thug dunque?~-
3032 1, 7| una vela biancastra che radeva l'orizzonte.~- Siamo in
3033 2, 8| largo coi gomiti e non di rado coi pugni, dopo cinque minuti
3034 1, 4| parola. A Raimangal si erano radunate parecchie centinaia di strangolatori
3035 2, 18| rapidamente Aïer-Duk il quale ha radunato attorno a sé una trentina
3036 2, 18| di avanzare, ogni sera si radunava sotto la costa per attendere
3037 1, 1| scorgeva nulla; tuttavia tra le raffiche si udiva distintamente il
3038 2, 11| occhi per difenderli dai raggi solari e guardò attentamente
3039 2, 2| Malesia.~Quando si svegliò, un raggio di sole penetrava attraverso
3040 2, 10| cosa c'è - chiese Sandokan raggiungendolo.~- Siamo in vista del cimitero -
3041 1, 6| Labuan, la quale non tardò a raggiungere i sette nodi all'ora, velocità
3042 2, 17| margine del bosco.~- Va bene: raggiungete i compagni.~Ada usciva in
3043 2, 16| tengono il luogo delle liane e raggiungono lunghezze straordinarie
3044 1, 2| la burrasca, dopo d'aver raggiunta la massima intensità, cominciava
3045 2, 10| e, appena Yanez ci avrà raggiunti, ci recheremo da Ada.~-
3046 1, 8| Sandokan, colpito da quel ragionamento.~- Stiamo calmi, fratello -
3047 2, 6| verso la propria stanza.~- Ragioniamo, Yanez mio - mormorò quando
3048 2, 18| Sarawak, per impedire al raja di ricevere notizie sull'
3049 2, 13| Pareva che cercasse di rammentarsi dove aveva visto il viso
3050 2, 5| dietro a un cetting, arbusto rampicante il cui succo è talmente
3051 1, 5| non oda lo squillo di un ramsinga o di un tarè, e che non
3052 2, 15| attrezzato a goletta, con certe rande che avevano uno sviluppo
3053 2, 7| questi uomini la mia fuga?~Si rannicchiò in mezzo al fogliame, per
3054 1, 2| spavento e di dolore, gemiti e rantoli d'agonia.~Era impossibile
3055 1, 9| di un uomo, e stormi di rapidissimi uccelli marini, chiamati
3056 2, 11| la marcia.~Il viaggio fu rapidissimo. Alle cinque del mattino,
3057 2, 5| malese era con noi quando rapimmo la nipote di lord James,
3058 2, 9| Uccisa forse dall'infame suo rapitore.~- No, milord, dal colera.
3059 2, 13| argilla rozzamente plasmati rappresentanti Visnù, il dio conservatore
3060 2, 13| che sei un bianco, devi rappresentare il padre di Ada. Guiderai
3061 1, 1| lampi erano diventati assai rari e l'oscurità tanto fitta
3062 2, 16| alla giovanetta. È un caso raro veder giungere in questa
3063 1, 1| capitano Mac Clintock dovette rassegnarsi a porsi alla cappa e fuggire
3064 1, 4| nostri nemici.~Eravamo ormai rassegnati a morire, poiché nessuno
3065 2, 6| non è mia - disse Yanez, rassicurato dal sorriso del rajah.~-
3066 2, 18| Quel silenzio però non rassicurava Aïer-Duk. Gli pareva impossibile
3067 1, 3| la guardò fissa.~- Quale rassomiglianza!... - esclamò impallidendo.~
3068 2, 17| istante una voce.~Il principe rattenne violentemente il proprio
3069 1, 5| preso il capo fra le mani e rauchi singhiozzi sollevavano il
3070 1, 9| improvvisamente alzato un razzo. Quasi nel medesimo istante
3071 1, 7| capitano di S.M. Cattolica il Re del Portogallo, ambasciatore
3072 2, 13| in apparenza calmo, ma in realtà profondamente commosso,
3073 1, 4| dai loro sotterranei, mi recai alla pagoda sacra, pugnalai
3074 2, 9| indiano uscì; poco dopo tornò recando sopra un vassoio d'argento
3075 2, 18| per impedire ai dayachi di recare notizie sull'estendersi
3076 1, 3| così. Chi hai a Sarawak per recarti laggiù?~- Il mio padrone.~-
3077 2, 16| grosso come una nocciuola.~- Recati dal governatore - disse
3078 2, 17| piccolo malese, il quale recava un servizio completo su
3079 2, 18| grande numero di sudditi che recavano rami resinosi accesi.~L'
3080 1, 4| lasciare l'India.~- E dove ti recavi colla Young-India?~- A Sarawak
3081 2, 12| trovato nulla fuorché tracce recenti di piedi umani.~- Erano
3082 2, 14| una borsa rigonfia.~- Vi recherete dal nipote di Muda-Hassin
3083 2, 14| quali non mancheranno di reclamarlo.~- Ma voi avete udito tutta
3084 2, 4| Appena lo potremo. Mi reco da Sandokan per progettare
3085 1, 9| viene a fare a bordo?~- A regalarci qualche stupido presagio.~-
3086 2, 1| lavorare di denti, a bere e a regalare vino a tutti i vicini.~Quando
3087 1, 9| come se gli fosse stata regalata una intera provincia.~-
3088 1, 8| troppi sacrifici e invece mi regalate un milione! Che uomo siete
3089 2, 16| farete vedere il vostro regale prigioniero - disse Ada,
3090 2, concl| portando con sé preziosi regali e Sandokan e Yanez s'imbarcavano
3091 2, 6| racconta che parecchie volte regalò grossi diamanti ai poveri
3092 1, 9| abbordaggio.~- Non possiamo più reggere, fratello! Il vascello va
3093 1, 5| che è cugina della defunta regina di Mompracem.~Un urlo immenso
3094 1, 5| sulle coste del Borneo regna un uomo, figlio d'una stirpe
3095 1, 2| giù. La calma non tardò a regnare sul ponte del vascello naufragato.~
3096 2, 5| tu hai sfidato l'ira di regni ed imperi europei. Ma la
3097 2, 6| i lineamenti del volto e regolarissimi. Yanez, che aveva visto
3098 2, 18| navi avanzarono a forza di remi.~Il fiume pareva deserto:
3099 1, 7| senza perdere un colpo di remo.~In brevi istanti il praho
3100 2, 17| voi siete venuta qui per rendermi la libertà?...~- Sì.~- E
3101 1, 6| scogliere madreporiche, che rendevano inaccessibile l'entrata
3102 1, 6| scogliere innumerevoli che rendono oltremodo pericoloso l'approdo.
3103 2, 1| seta stretto attorno alle reni e un kriss sospeso al fianco
3104 2, 2| della Malesia?~- Sì.~Yanez represse a stento un gesto di gioia.~-
3105 2, 18| mare prima delle sanguinose repressioni di James Brooke, prontamente
3106 2, 16| il drappello indiano le rese gli onori spettanti al suo
3107 2, 13| indiani, il quale ha la sua residenza nel Vaicondu o mare di latte
3108 2, 3| riconoscente per i grandi servigi resigli, lo nominava rajah della
3109 2, 8| piazza. Innumerevoli torce resinose ardevano qua e là illuminando
3110 1, 6| sono i ricordi che l'hanno reso malinconico - mormorò, e
3111 1, 1| si rovesciò sul tribordo respingendo violentemente il tre-alberi
3112 2, 18| fucili nei vicini boschi per respingerle.~Prese quelle misure, fece
3113 2, 14| la flottiglia nemica che, respinta sei volte di seguito, tornava
3114 2, 18| onda d'indiani fuggiaschi, respinti dalle truppe di Hassin,
3115 2, 18| corrieri di Hassin.~Per non restare inoperosi , davano la caccia
3116 2, 14| avuto in consegna e devo restituirlo alle autorità inglesi, le
3117 2, 11| restituiscano Yanez, ed io restituirò a voi la libertà.~- Vi preme
3118 2, 11| quale?~- Che i vostri mi restituiscano Yanez, ed io restituirò
3119 1, 5| mio prode amico, salvala, restituiscila all'addolorato suo genitore».~-
3120 1, 8| che andava a poco a poco restringendosi. Dagli uomini di guardia
3121 2, 12| 12. La resurrezione di Tremal-Naik~ ~Il drappello
3122 2, 5| formando vere e proprie reti che il maharatto e il portoghese
3123 2, 14| presto si videro costretti a retrocedere fino al bosco e celarsi
3124 2, 12| sua pelle a poco a poco riacquista il colore naturale. È segno
3125 2, 12| riconoscesse? Se ella non riacquistasse la ragione?~- La riacquisterà.~-
3126 1, 4| Silenzio, esci di qui!~E, riafferrandolo per le spalle, lo spinse
3127 2, 16| esclamò l'indiano, rialzando il capo e guardandola con
3128 1, 3| che non aveva pensato a rialzarsi, tanta era la sua sorpresa
3129 2, 13| udendo quelle parole, aveva rialzato il capo.~- Ada!... - gridò
3130 1, 1| al principio del 1852, riapparve alla testa di una nuova
3131 2, 10| vivo?~- Vivo sì, ma non riaprirà gli occhi che domani dopo
3132 1, 4| thugs che egli lottava per riavere la figlia, perché temeva
3133 2, 14| che ritorni pazza?...~- Riavrete presto il fidanzato, miss.
3134 1, 2| gettò da quella parte per ribattere l'abbordaggio, ma una scarica
3135 2, 3| dai pirati malesi, si era ribellata al suo sultano Muda-Hassin
3136 1, 4| lui, ed il suo sangue si ribellava; pure era deciso, poiché
3137 2, 4| inglese ambizioso istigò alla ribellione le truppe e la popolazione
3138 1, 3| verghe d'argento, di vasi riboccanti di perle e di diamanti.~
3139 1, 1| come per incanto cozzando e ricadendo, infrangendosi rabbiosamente
3140 1, 3| incastonato un grosso diamante, le ricadeva sulle spalle in pittoresco
3141 1, 1| di monili d'oro che gli ricadevano graziosamente sul nudo e
3142 1, 7| le gomene e gli alberi di ricambio.~Sei uomini, afferrati alcuni
3143 2, 16| bronzeo, si erano avvolti in ricche vesti a tinte vivaci, strette
3144 2, 13| Sono ricchi i thugs?~- Ricchissimi, signor Yanez, perché essi
3145 1, 3| una capigliatura folta, ricciuta, nera come l'ala di un corvo,
3146 1, 3| mezzo, semisdraiato su di un ricco tappeto di Persia, Kammamuri
3147 2, 1| sale, un cibo che solo i ricconi possono gustare.~Il portoghese,
3148 2, 5| che i miei studi e le mie ricerche cominciano a fruttare -
3149 1, 3| rispose Yanez.~- Come mi riceverà?~- Come si deve accogliere
3150 1, 9| dei presagi.~- Anzi, lo riceveremo, Yanez. Ci darà precise
3151 2, 14| posso trasgredire gli ordini ricevuti dalle autorità Anglo-Indiane.
3152 2, 13| facesse un supremo sforzo per richiamare alla memoria una qualche
3153 2, 16| yacht è armato e ad ogni tua richiesta salirà prontamente il fiume.~
3154 1, 4| bruscamente fuori della porta, che richiuse con un doppio giro di chiave.~ ~ ~
3155 2, 12| segno che il suo sangue ricomincia a circolare.~- Gli farai
3156 1, 1| nell'isola, vi si insediava ricominciando le sue sanguinarie imprese.~
3157 2, 18| spada e che mi diede, in ricompensa, un così malfermo trono.~-
3158 2, 18| quel supremo momento.~- Riconducimi Tremal-Naik - gli disse
3159 2, 14| Sandokan.~- Sì, capitano, ma riconduco tutti i miei uomini.~- Quanti
3160 2, 13| Non è possibile che tu non riconosca il tuo Tremal-Naik.. Ma
3161 1, 9| Hirundo! - chiamò Sandokan, riconoscendo in quei quattro uomini i
3162 2, 3| Il sultano Muda-Hassin, riconoscente per i grandi servigi resigli,
3163 2, 5| sono perduto. Mi vedrà, mi riconoscerà, quantunque siano trascorsi
3164 2, 14| sono certo che anch'ella mi riconoscerebbe, quantunque siano trascorsi
3165 2, 14| di Kalì.~- Vedendola, la riconoscereste?~- Sì, e sono certo che
3166 1, 9| uscita. Non ci volle molto a riconoscerla per un vascello di grandi
3167 2, 12| questa sera sì.~- E se non lo riconoscesse? Se ella non riacquistasse
3168 1, 2| erano pure alcuni cinesi, riconoscibili per i loro crani pelati
3169 2, 13| riconosci il tuo Tremal-Naik, riconoscilo!...~La pazza lo aveva ascoltato
3170 2, 14| baciandosi. Entrambi si erano riconosciuti.~- Signore - disse il rajah
3171 2, 16| ignorandosi che egli aspirava alla riconquista del trono, e l'altro dal
3172 1, 5| che tu odi un nome che ti ricorda Marianna ti agiti e stai
3173 1, 1| scafo a prova di scoglio ricordavano uno di quegli audaci violatori
3174 2, 5| uomini.~I pirati però stavano ricostruendo altre capanne e piantando
3175 1, 4| dovette penare assai per ricuperare la libertà e salvare la
3176 2, 12| che pareva avesse subito ricuperato le sue forze, e che era
3177 2, 1| Se mio fratello fosse qui riderebbe tanto da scoppiare. Orsù,
3178 2, 16| lord tornò ad imbarcarsi e ridiscese il fiume. La giovinetta
3179 1, 5| punta acuta e avvelenata, ridiscesero verso la costa.~La Perla
3180 1, 6| flotta di Brooke.~- Io me ne rido della flotta del rajah.~-
3181 2, 14| rapito mia nipote, ma mi ridonate un'altra donna che io amavo
3182 1, 2| mare avrebbe indubbiamente ridotto in frantumi e disperso.~
3183 2, 17| ritornò nella stanza vicina. Riempì rapidamente quattro tazze,
3184 2, 10| arrestarono davanti ad una fossa riempita di fresco.~- Dev'essere
3185 2, 6| aveva sempre nella mente e riempivagli l’animo di forti inquietudini.~
3186 2, 6| milord! - esclamò. - Siete rientrato tardi ieri sera.~- Perdonate,
3187 2, 17| di chicchere e poco dopo rientrava seguito da un piccolo malese,
3188 2, 1| briccone di James Brooke riesca a dominare questi birbanti.
3189 2, 5| tornato or ora al campo ed ha riferito alla Tigre di aver veduto,
3190 1, 6| Malesia, amico mio, non rifiuta mai un combattimento.~-
3191 2, concl| nel suo regno, ma tutti rifiutarono.~Due giorni dopo Tremal-Naik
3192 2, 13| rifiutare, Tremal-Naik. Un rifiuto la irriterebbe.~- Ma...~-
3193 2, 13| oro che scintillava per i riflessi dei numerosi diamanti, i
3194 1, 2| mille boati, frangendosi e rifrangendosi sulle scogliere, trascinando
3195 2, 1| boschetti della riva e ci rifugiammo in una vasta palude. Il
3196 1, 6| poté far sua la fanciulla e rifugiarsi a Batavia. Io e una trentina
3197 2, 3| Io sospetto che si sia rifugiato nei boschi con buon numero
3198 1, 4| inseguivano, si separò da me e si rifugiò in una grande pagoda dove
3199 2, 10| morto. I suoi muscoli erano rigidi, la sua pelle lucente e
3200 2, 16| ultimamente della eccessiva rigorosità di Brooke nei riguardi di
3201 2, 13| acquistare dei prahos e poi riguadagneremo la nostra isola.~- Ed io
3202 2, 5| Fatti ottocento passi, riguadagnò la riva. Yanez e il maharatto
3203 2, 16| l'indiano.~- Ciò non ti riguarda.~- È l'ordine, poiché voi
3204 2, 16| rigorosità di Brooke nei riguardi di Tremal-Naik. Io rimango
3205 1, 5| quale campeggiava, in alto rilievo, un serpente con la testa
3206 2, 2| Raccolse il ciottolo e lo rimandò all'aggressore che n'ebbe
3207 2, 18| si disperdono, ma un uomo rimane: era James Brooke, con le
3208 2, 1| due o tre bicchieri e il rimanente lo diede a bere ai malesi
3209 2, 14| mattino, nel fortino non rimanevano che sette persone: Sandokan,
3210 2, 16| riguardi di Tremal-Naik. Io rimango tuo zio e tuo protettore,
3211 1, 5| cicatrici.~- Tu, Nayala, rimarrai a Mompracem con le altre
3212 2, 14| Seguendo Tremal-Naik io rimarrei solo e mi mancherebbe il
3213 2, 3| annoiarvi durante il tempo che rimarrete nel mio Stato.~Un lampo
3214 1, 5| vadano i giovani a Sarawak!~- Rimarrò qui, giacché me l'ordinate,
3215 1, 9| navi nemiche. Sul ponte rimasero due pirati, ritti accanto
3216 2, 3| iniziato il saccheggio.~Rimasi nascosto, finché il mio
3217 1, 1| permettevano le poche vele ancor rimaste spiegate.~Due ore erano
3218 2, 15| fiume. Quanti uomini sono rimasti a Mompracem?~‑ Duecento,
3219 1, 3| le scogliere, balzando e rimbalzando sui cavalloni come una palla
3220 1, 8| di prua.~Un urlo feroce rimbomba:~- Viva la Tigre della Malesia!~
3221 2, 11| cessata che urla spaventevoli rimbombavano nella prateria.~Subito dopo,
3222 1, 4| strada sui thugs, i quali, rimessisi dallo spavento, si erano
3223 2, 14| processo e non indugeranno a rimettere in libertà Tremal-Naik.~-
3224 1, 2| non v'era più speranza di rimetterlo a galla, poiché era già
3225 2, 3| di pistole e un kriss, mi rimisi in viaggio e arrivai qui,
3226 2, 5| fetore insopportabile e rimontò, traballando e scivolando
3227 1, 9| rottami.~Le navi nemiche, rimorchiate da alcune scialuppe, si
3228 1, 9| entrarono nella fiumana, rimorchiati da una mezza dozzina di
3229 1, 4| stati risparmiati. Aveva rimorso, Suyodhana, a spegnere anche
3230 2, 18| furia, li disarmano e li rinchiudono nelle stive e nelle batterie.
3231 2, 14| Guillonk. - Altezza!...~- Mi rincresce per voi, milord, ma non
3232 2, 18| preparava.~L'indomani i primi rinforzi cominciarono ad affluire
3233 1, 8| in camicia, uscivano alla rinfusa i marinai, ancora mezzo
3234 2, 4| signor Yanez.~- Lascia là i ringraziamenti e bevi. -~Il maharatto vuotò
3235 2, 12| signore, vi ringrazio!...~- Ringraziate quest'uomo, Tremal-Naik -
3236 1, 5| Grazie, signore, grazie!~- Mi ringrazierai quando l'avremo salvato.
3237 2, 2| precisò Yanez.~Le due guardie ringuainarono le draghinasse.~- Non vogliamo
3238 2, 14| braccia sul petto, dopo aver ringuainata la scimitarra, e aspettò
3239 2, 16| maharatto.~- No, tu sei un rinnegato - disse Kammamuri. - Se
3240 2, 14| o sette colpi di fucile rintronarono sotto la foresta ed alcune
3241 2, 13| istante una scarica di fucili rintronava sulle sponde della baia,
3242 2, 10| premette il grilletto. Un colpo rintronò turbando il profondo silenzio
3243 2, 14| chiese brevemente.~- Ada rinuncia all'idea di seguire il fidanzato,
3244 2, 7| unghie, era stato costretto a rinunciarvi. Da ultimo aveva tentato
3245 2, 14| Ada, non insistete oltre e rinunciate all'idea di seguire il vostro
3246 1, 4| libertà e salvare la vita.~Non rinunziò tuttavia ad effettuare l'
3247 2, 13| della fanciulla.~- Sta per rinvenire - disse Sandokan.~- Devo
3248 1, 2| posto fuggendo a tribordo, riparandosi dietro i rottami dell'attrezzatura
3249 1, 2| un rottame impossibile a ripararsi, che presto o tardi il mare
3250 1, 8| foreste lussureggianti e riparata da larghe scogliere. A mezzogiorno
3251 1, 7| eleganza.~Le due finestre, riparate da grossi vetri e da cortine
3252 1, 3| estrema di una scogliera che riparava la baia. - Sbarchiamo, Kammamuri.~
3253 2, 14| cinta che non offriva più riparo alcuno e si erano ritirati
3254 2, 8| per le viuzze passavano e ripassavano frotte di cinesi in abito
3255 1, 1| spaventevole di tuono che si ripercosse nella profondità del cielo.
3256 2, 6| cercava di tranquillizzarsi, ripetendosi che forse il malese si era
3257 2, 16| andremo da Hassin, e là ripeteremo il giuoco con le guardie.~-
3258 2, 13| Sì, capitano.~- Sapresti ripetermi ciò che dissero il capo
3259 2, 13| sarò il capo dei thugs e ripeterò le parole pronunciate dal
3260 2, 11| terribile che gli indiani ripiegarono confusamente gli uni addosso
3261 2, 10| e al mio primo fischio ripiegatevi tutti verso il cimitero.~
3262 2, 9| era il kriss.~- Signore - ripigliò il rajah con voce tranquilla. -
3263 2, 3| ricchezze che possedevo, e mi riposai quarantotto ore. Acquistate
3264 2, 9| anni senza un istante di riposo. Sapete perché?~- L'ignoro,
3265 2, 17| pesantemente sui tappeti.~- Buon riposo- disse il maharatto. Ada
3266 1, 5| forte, - rispose.~- Vuoi che riprendiamo il discorso?~- Sì.~- Purché
3267 2, 18| Kammamuri e Aïer-Duk.~I prahos riprendono il largo per piombare sulla
3268 2, 10| specie di semicerchio, e ripresero, ma con maggior prudenza,
3269 1, 5| quantunque ancora alterata, aveva ripreso la sua fiera espressione
3270 2, 18| flottiglia si mise in moto risalendo rapidamente il fiume. Tutte
3271 2, 15| hai tanto bisogno, Ada. lo risalgo sul ponte. ‑~Il Lord abbandonò
3272 1, 4| uscite. Quando cercammo di risalire era troppo tardi: i thugs
3273 2, 5| Entreremo nel canale e lo risaliremo per un buon tratto. Se le
3274 1, 6| bella cabina di poppa, erano risaliti in coperta, dove Sandokan
3275 2, 7| Un'ora dopo i due inglesi risalivano verso il fortino, seguiti
3276 2, 6| pareti di legno di teck, rischiarata da un finestrino a solidissime
3277 2, 9| lampo di lucidità gli aveva rischiarato il cervello, nel momento
3278 1, 9| gravità della situazione. A rischio di ricevere una scarica
3279 2, 18| sono che un prigioniero, riservato alle vendette del nipote
3280 1, 8| sospingendosi, cadendo e risollevandosi. Gli uomini di guardia,
3281 2, 12| non è perduta.~L'indiano risollevò il capo che teneva curvo
3282 2, 14| fatto una mossa innanzi, risoluta, a quanto pareva, ad approdare
3283 1, 4| mezzanotte a Raimangal, risoluti a vendicare lo sventurato
3284 1, 4| agguati tesigli dai thugs, risolvette di partire per Raimangal,
3285 2, 17| squisita cortesia e senza risparmi, poiché gli era stato donato
3286 1, 4| di fulmine per entrambi: risparmiò un assassinio ed un raccapricciante
3287 1, 9| pirati, che si tenevano a rispettosa distanza, alla chiamata
3288 2, 4| fucile a due canne e uscì, rispettosamente salutato dalla sentinella.~
3289 2, 9| colorirsi ed i suoi occhi a risplendere come quelli di un serpente
3290 2, 17| passa?...~- Che nessuno risponda - disse il principe.~- Chi
3291 1, 9| senza perdere un colpo, rispondendo con la mitraglia alla mitraglia,
3292 1, 9| molte cose da te e se mi risponderai bene, avrai un bel kriss
3293 1, 3| E se rifiutassi?~- Non risponderei più della tua testa.~- Se
3294 2, 11| le labbra del rajah.~- E risponderò io? - disse.~- Sì; dovessi
3295 2, 11| Ma lasciamo i diritti e rispondete alla mia domanda.~- Parlate.~-
3296 1, 8| squillante come una tromba, risuona in mezzo al ponte del vascello
3297 2, 6| stanza, un fragore d'armi risuonare nel palazzo.~Più volte,
3298 2, 10| detto.~- Non si può farlo risuscitare ora?~- È impossibile.~-
3299 2, 3| date le proprie dimissioni, ritirandosi a Calcutta.~La vita tranquilla
3300 2, 9| Lasciarono la stanza e si ritirarono nello studio dove li attendeva
3301 2, 14| tronchi degli alberi.~Quella ritirata si era appena effettuata,
3302 2, 13| A pochi passi da qui.~- Ritiratevi tutti e due nel fortino.~
3303 2, 14| riparo alcuno e si erano ritirati nella gran capanna, una
3304 2, 5| camera.~Il rajah si era ritirato nella sua stanza da qualche
3305 2, 14| esclamò Yanez, - grandina!~- Ritiriamoci nel forte - disse Sandokan. -
3306 1, 7| le pareti.~L'ufficiale si ritirò, avvertendoli che sarebbe
3307 2, 15| disse Kammamuri.~‑ Parla.~‑ Ritornando a Sarawak non metteremo
3308 2, 8| diressero verso la porta, ma ritornarono quasi subito.~- Aspettatemi
3309 2, 13| giovinetta e attese che ella ritornasse in sé.~Passarono alcuni
3310 2, 7| malesi canticchiare monotoni ritornelli; nel quartiere cinese si
3311 2, 18| Ecco un uomo che non ritornerà mai più su queste spiagge -
3312 2, 4| liberato il mio padrone, ritornerete a Mompracem?~- È probabile,
3313 2, 14| commovente, volete dunque che ritorni pazza?...~- Riavrete presto
3314 2, 10| mandavano baleni, le labbra, ritrattesi, mostravano i denti, bianchi
3315 1, 4| morì poiché più tardi io lo ritrovai in mezzo alla jungla, insanguinato,
3316 1, 5| Nel vedere quella donna ritta sulla soglia della porta
3317 1, 9| ponte rimasero due pirati, ritti accanto alla ruota del timone,
3318 2, 10| pirata afferrò l'amaca e, riunendo tutte le sue forze, si mise
3319 2, 11| vedendosi assaliti, si riunirono rapidamente scaricando a
3320 2, 11| fuggiaschi per impedire loro di riunirsi e di ritornare alla carica.~-
3321 2, 12| L'ho cercato, ma non sono riuscito a scoprirlo.~- Che sia una
3322 2, 5| piedi del povero Yanez non riuscivano a trovare uno stabile appoggio.~-
3323 2, 13| Dov'è? Lasciate che lo riveda dopo una così lunga separazione.~-
3324 1, 5| lacerano il cuore. E non poter riveder più quella povera donna!...
3325 2, 12| Tremal-Naik. - Credevo di non rivederti mai più su questa terra.
3326 2, 12| amico mio, finalmente ti rivedo!.. - gridò il buon portoghese,
3327 2, 14| Le autorità Anglo-Indiane rivedranno il processo e non indugeranno
3328 1, 8| di loro uno sguardo che rivelava un profondo terrore.~- I
3329 1, 7| struttura, i suoi alberi rivelavano subito che quella nave apparteneva
3330 2, 9| Quest'uomo deve farci delle rivelazioni.~- Parlerà? - chiese Guillonk.~-
3331 2, 18| dalle truppe di Hassin, si riversa sulla piazza.~Sandokan strappa
3332 2, 14| milioni, per affrettare la rivolta.~- E io che cosa devo fare? -
3333 1, 2| qualche pistolone, qualche rivoltella e un buon numero di scuri.~
3334 2, 16| tenevano alla cintura delle rivoltelle per proteggere la nipote
3335 2, 7| seta.~Verso la piazza, ove rizzavasi gigante il palazzo del rajah,
3336 2, 16| istantaneamente la persona più robusta.~- E a che cosa possono
3337 1, 6| capo Sirik, promontorio roccioso coronato da alcune isole
3338 1, 7| che entravano con furia rodendo gli orli delle due spaccature..~
3339 1, 6| furono segnalate a babordo le Romades, gruppo d'isole situate
3340 1, 9| fece ancora udire fra il rombo dei cannoni.~- Si salvi
3341 1, 9| scogliere contro le quali si rompe la furia del mare, presentava
3342 2, 8| contro gli alberi, urtando e rompendo le file delle guardie le
3343 2, 7| ferro, che era impossibile rompere senza una potente lima o
3344 2, 1| scagliò fuori della porta a rompersi il naso sui ciottoli della
3345 2, 13| gorgoglio dell'onda che si rompeva contro le coste e lo svolazzare
3346 2, 5| segnale. I soli rumori che rompevano il silenzio erano le grida
3347 1, 1| sforzi di mastro Bill, che rompevasi le mani sulla ribolla del
3348 1, 6| doveva filare come una rondine marinara e lasciarsi di
3349 2, 4| all'altro. Nelle foreste ronzano guardie e dayachi. Ieri
3350 2, 12| gridò Yanez.~Il dayaco, che ronzava attorno al fortino esaminando
3351 1, 8| nervosa, i petali ad una rosa di Cina, tolta poco prima
3352 1, 7| Brooke avrà un osso duro da rosicchiare, se gli salterà il ticchio
3353 1, 8| Yanez, quella striscia rossastra che si alza verso il cielo?~-
3354 2, 16| nigrum già coperte di bacche rossastre che danno un granello assai
3355 1, 8| segnalavano, verso sud, un punto rossastro che correva con rapidità.~
3356 1, 1| Calcutta con un carico di rotaie di ferro destinato a Sarawak
3357 2, 12| stillavano da quegli occhi, gli rotolarono più per le gote abbronzate.
3358 2, 11| morti e parte feriti, era rotolata fra le erbe prima ancora
3359 2, 4| bugigattoli ingombri di rotoli di carta fiorita di Tung,
3360 1, 2| frantumata, non era più che un rottame impossibile a ripararsi,
3361 2, 11| tigrotti! - urlò Sandokan, rovesciando un indiano che lo toglieva
3362 2, 9| della loro presenza e lo rovesciarono, strappandogli le pistole.~-
3363 1, 7| piegarsi sul fianco dritto, rovesciarsi, poi scomparire sotto le
3364 1, 7| Quando la luna tramonterà, rovesciate i cannoni della batteria
3365 2, 10| invece che bronzea, gli occhi rovesciati che lasciavan solamente
3366 2, 13| sul tronco di un albero rovesciato e Tremal-Naik, in apparenza
3367 1, 2| pericolo e le ondate che si rovesciavano in coperta, poterono gustare
3368 2, 14| della capanna, facevano rovinare buona parte del tetto. La
3369 2, 2| gridò il portoghese - tu rovini il taverniere.~Raccolse
3370 2, 13| adorni di mostri d'argilla rozzamente plasmati rappresentanti
3371 2, 14| Helgoland.~- Maledetto - ruggì Sandokan, guardandolo con
3372 1, 1| veemenza estrema, facendo udire ruggiti formidabilmente.~Il mare,
3373 1, 9| lui, mentre la mitraglia ruggiva ai suio orecchi schiantando
3374 1, 1| poi all'est cominciò a rullare il tuono.~- Sgombrate il
3375 1, 7| avanti con furia, fendendo rumorosamente le acque. I timonieri, seduti
3376 2, 8| mettendogli in mano una rupia. Uscì dalla sala e si diresse
3377 2, 18| improvviso quindici o venti lampi ruppero le tenebre, seguiti da un
3378 2, 2| dormire e fors'anche udendo russare, se n'era andata, certa
3379 2, 17| sul governatore, il quale russava sonoramente.~Dinanzi alla
3380 2, 1| sedili e stuoie sulle quali russavano dei cinesi dal volto giallo,
3381 1, 6| capitano di marina, uomo ruvido, violento, nemico acerrimo
3382 2, 8| pianterebbe su due piedi S.A. Brooke e la sua diabolica
3383 1, 7| y Marhanhao, capitano di S.M. Cattolica il Re del Portogallo,
3384 1, 9| porto riparato da banchi sabbiosi e da scogliere contro le
3385 2, 7| presso una gigantesca arenga saccarifera che stendeva la sua ombra
3386 2, 4| ombra di un'alta arenga saccariferica, stupenda palma dalle lunghe
3387 1, 6| trucida interi equipaggi, che saccheggia e incendia villaggi, che,
3388 2, 13| accontentano di strangolare. Saccheggiano carovane e paesi interi.~-
3389 2, 17| migliore. Il cuoco aveva saccheggiato la dispensa, i pollai dei
3390 1, 4| impostogli dal padre delle sacre acque del Gange, lo spietato
3391 1, 8| non vi odio e non voglio sacrificarvi inutilmente; arrendetevi
3392 1, 8| del vascello senza troppi sacrifici e invece mi regalate un
3393 1, 4| parlare delle Sunderbunds del sacro Gange?~- Non conosco quelle
3394 2, 16| Signore!...~- È la migliore di Sadang.~- Grazie, sir, ma amo meglio
3395 2, 9| provato coraggio, di grande sagacia, antico compagno d'armi
3396 2, 17| non ho più partigiani. La saggia amministrazione del rajah
3397 2, concl| uomo energico, coraggioso e saggio, aveva fraternizzato con
3398 1, 2| moschettoni, malgrado i sagrati del capitano e di mastro
3399 2, 1| di delicatissimi nidi di salangana, conditi con aceto e sale,
3400 2, 2| Gettalo nel fiume!~- salassate quel cane!~- Accopalo! Ammazzalo!
3401 1, 7| Affondiamo - disse Yanez. - Saldi in gambe, ragazzi, e nascondete
3402 1, 2| marosi. Per fortuna stette saldo, ed i marinai, malgrado
3403 2, 1| salangana, conditi con aceto e sale, un cibo che solo i ricconi
3404 2, 17| cinesi, le sole navi che salgano fino a Sedang, accendevano
3405 1, 7| Al fuoco! al fuoco!~- Saliamo! - esclamò Sandokan.~I due
3406 2, 16| e ad ogni tua richiesta salirà prontamente il fiume.~Si
3407 2, 10| prenderai quattro uomini e salirai a mezza costa di quella
3408 1, 7| ufficiali e il capitano saliranno in coperta e noi daremo
3409 2, 17| Kammamuri aiutò la sua padrona a salire su uno dei migliori, poi
3410 1, 9| dove si trova Tremal-Naik saliremo a Sarawak e andremo a trovare
3411 2, 15| zio? ‑ chiese Ada che era salita in coperta.~‑ La foce è
3412 1, 8| invece, come marea montante, salivano in furia i tigrotti di Mompracem,
3413 2, 3| il Realista, e nel 1838 salpava per Sarawak, cittadina del
3414 2, 1| minuto di ritardo e saremmo saltati in aria tutti quanti. Buon
3415 1, 2| crocette. Un quarto invece saltellava come se fosse sui carboni
3416 2, 4| sonnecchiavano maiali e cani e saltellavano scimmie, spandendo un odore
3417 1, 7| duro da rosicchiare, se gli salterà il ticchio di abbordarci.
3418 2, 4| Il taverniere in quattro salti corse a prendere una bottiglia
3419 1, 7| scorrere sangue indiano, saltò sul ponte di legno che stava
3420 2, 14| arrendete? - chiese il rajah salutando con la sciabola.~- Mi arrendo,
3421 2, 6| Olà, amici - disse Yanez salutandoli. - È lassù il comandante
3422 1, 5| navigò verso l'alto mare salutata da urla di:~- Evviva la
3423 2, 4| e uscì, rispettosamente salutato dalla sentinella.~Percorrendo
3424 1, 2| passarsi attraverso al corpo un salva-gente, e chi a preparare un galleggiante
3425 1, 5| Sandokan, mio prode amico, salvala, restituiscila all'addolorato
3426 2, 9| Che cosa fa qui?~- Sta salvando un uomo ingiustamente condannato
3427 2, 13| esposto la vostra vita per salvarmi, volete ancora darmi una
3428 2, 6| fedele servo Kammamuri per salvarti. Tremal-Naik, se vuoi essere
3429 2, 11| della Malesia e che per salvarvi bisogna porre immediatamente
3430 1, 5| portoghese.~- Calma, Kammamuri.~- Salverete il mio padrone?~- Lo speriamo -
3431 2, 5| un potente narcotico ti salvò dalla forca.~- Ecco che
3432 2, 2| spezzare un gran fiasco di sam-sciù, il cui liquore si sparse
3433 2, 1| lanciando sul pavimento sputi sanguigni; altri bevevano grandi vasi
3434 1, 4| loro covo i seguaci della sanguinaria dea.~L'istessa notte, scortato
3435 1, 1| insediava ricominciando le sue sanguinarie imprese.~In quell'istante
3436 1, 7| mozzi, un lauto pranzo: due sanguinolenti beefsteaks, un colossale
3437 1, 4| la disgraziata, dopo il sanguinoso assalto dei thugs nella
3438 2, 6| palazzo.~Più volte, non sapendo dominare le sue inquietudini,
3439 2, 9| di me... ah! ah! Io non saper dove sia Sandokan... ah!...
3440 2, 12| te.~- Per cercare me! Ma sapevi che ero in questo luogo?~-
3441 2, 14| tigri di Mompracem.~- Lo sapevo che avrei finito col vincere
3442 1, 6| indovina da chi?~- Non lo saprei.~- Dalla fanciulla che voleva
3443 | sarei
3444 | saremmo
3445 | sareste
3446 2, 16| areche e di rotang, piante sarmentose queste, che in quelle regioni
3447 1, 7| pirata.~Si aggrappò ad una sartia e si lasciò scivolare fino
3448 1, 7| la gran vela e tutte le sartie.~- In acqua le artiglierie -
3449 2, 2| prima fila, gli tirò una sassata: ma il ciottolo andò a spezzare
3450 2, 2| di bambù, di coltelli, di sassi e di ombrelli, si trovavano
3451 1, 1| nove di sera il tre-alberi, sballottolato come un giocattolo, anzi
3452 1, 1| tiepida.~Il tre-alberi, sbandato spaventosamente ora sul
3453 1, 4| amore per Tremal-Naik e di sbarazzarsi del mio padrone, che avrebbe
3454 2, 16| Ma egli deve sapere chi sbarca a Sedang.~- E il motivo?...~-
3455 1, 4| coraggioso. Mi prese con sé e sbarcammo a mezzanotte a Raimangal,
3456 2, 14| che le mie truppe son già sbarcate; che voi siete in sei e
3457 2, 3| più di 1500 abitanti. Vi sbarcava in un brutto momento.~La
3458 1, 1| sbarchi a Sarawak, capitano.~- Sbarcherai, se non coliamo a picco.~-
3459 2, 14| aiutarlo. I miei pirati sbarcheranno qui, si porranno alla testa
3460 1, 1| cessata.~- Bisogna che io sbarchi a Sarawak, capitano.~- Sbarcherai,
3461 1, 3| che riparava la baia. - Sbarchiamo, Kammamuri.~Il praho si
3462 2, 14| Yanez. Lasciamo che i nemici sbarchino e gettiamoci a corpo perduto
3463 1, 9| ancorata in maniera da sbarrare l'uscita. Non ci volle molto
3464 1, 2| fracasso. Il vascello scosso, sbattuto a prua e a poppa, gemeva
3465 1, 1| americano puro sangue, sbirciò con occhio torvo il suo
3466 2, 18| guardia, appostati allo sbocco del quartiere, cercano di
3467 2, 6| cammino e dopo un lungo giro sboccò in un largo piazzale in
3468 1, 9| quelle cinquanta bocche, sbranato dalla mitraglia, dilaniato
3469 1, 4| di un gigantesco banian sbucarono parecchi uomini nudi, bizzarramente
3470 1, 1| Young-India, accompagnato da uno sbuffo di vento fresco che fece
3471 2, 14| cinque uomini capaci di scagliarsi ad un mio cenno contro di
3472 1, 8| deposte le armi, i pirati si scagliassero contro i suoi uomini per
3473 1, 4| di laccio entravano e si scagliavano contro di lui e, malgrado
3474 2, 1| gola, l'alzò da terra e lo scagliò fuori della porta a rompersi
3475 1, 3| masso, lungo la quale erano scaglionate sentinelle armate di carabine
3476 1, 2| poteva offrire una buona scalata. La bandiera degli Stati
3477 1, 1| penava ad uscire.~I marinai scalzi, coi capelli al vento, i
3478 1, 5| Sandokan e Yanez.~- Credo che scambi il mare per il fiume Mangal
3479 2, 12| riprese, senz'essere capaci di scambiarsi una sola parola.~- Kammamuri,
3480 1, 8| poco dopo. Tutti l'avevano scambiata per un praho navigante senza
3481 1, 7| a sinistra.~- Benissimo. Scambieremo qualche parola attraverso
3482 2, 1| scuoiare un cane grosso appena scannato.~- Che il tuo Confucio ti
3483 1, 1| pirata, non si sa come, scappò.~- E ritornò a Mompracem?~-
3484 2, 4| il taverniere, occupato a scarabocchiare un gran foglio di carta
3485 2, 6| Se io alzo un braccio, scaricami in petto le tue pistole.~
3486 1, 9| tutti in coperta!~I pirati scaricarono un'ultima volta i cannoni
3487 1, 8| non pensate che io potrei scaricarvi addosso queste armi?~- Non
3488 1, 2| vistisi perduti, dopo aver scaricato sette od otto volte i loro
3489 2, 10| Dato il segnale, tutti voi scaricherete le carabine sul nemico,
3490 2, 2| aumentava pericolosamente, scaricò in aria le sue due pistole.~
3491 2, 5| Sandokan levò dalla seconda scatola alcune pillole nere e gliele
3492 2, 4| Tung, di balle di seta, di scatole di thè di ogni qualità,
3493 2, 10| adagio; si potrebbe ferirlo.~Scavando con prudenza e ritirando
3494 2, 10| amaca - rispose Kammamuri.~- Scavate adagio; si potrebbe ferirlo.~
3495 1, 7| cannoni. L'albero di maestra, scavezzato alla base, barcollò un istante,
3496 1, 6| pirati, a quanto pare, sanno scegliere i loro navigli.~- Hai ragione,
3497 1, 9| del fiume.~Era il momento scelto da Sandokan per inviare
3498 1, 6| padre in figlio.~- Ma non scema questa razza?? I continui
3499 1, 2| intensità, cominciava a scemare. I nuvoloni, qua e là squarciati,
3500 2, 9| contorcimenti e i suoi sforzi scemarono a poco a poco, finché cessarono
3501 2, 15| ora. Se quella corsa non scemava, fra due giorni, invece
3502 1, 4| notte, durante un uragano, scendemmo il Mangal e approdammo all'
3503 2, 6| due marinai inglesi che scendevano alla città, forse per ricevere
3504 1, 6| finiva di sfasciarsi lo scheletro dell'Young-India e prese
3505 2, 14| lui.~- Voi!... Eh via!... Scherzate, miss?...~- Voglio seguirlo.~-
3506 2, 14| le mani e parve volesse schiacciarsi la fronte.~- Sandokan! -
3507 2, 6| e malesi che lo seguiva schiamazzando.~- Pover'uomo! - esclamò
3508 2, 6| e di caudati cinesi che schiamazzavano su tutti i toni, vendendo
3509 1, 2| L'albero di trinchetto, schiantato sotto la coffa, precipitò
3510 1, 2| oriente, il cielo cominciò a schiarirsi. Il sole sorgeva con la
3511 2, 16| saresti libero come me, e non schiavo o servo d'un uomo che appartiene
3512 2, 13| entrarono nella grande capanna schierandosi ai lati della mostruosa
3513 2, 13| dayachi, i finti thugs, si schieravano ai suoi lati.~Ad un cenno