Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Emilio Salgari
Il figlio del corsaro rosso

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
13-armad | armam-canta | cante-croll | crona-fango | fanta-impad | impal-macch | macel-otre | ottan-pugni | puli-rovin | rovis-smort | smuss-tenia | tenne-zucch

                                                        grassetto = Testo principale
     Parte,  Capitolo                                   grigio = Testo di commento
4006 1, 2| presto... muoio...~Il dottore pulì la lama lorda di sangue 4007 2, 2| salvietta che gli serviva per pulire le tazze di terra cotta. 4008 1, 5| bibita fermentata detta pulque, molto spumante e anche 4009 2, 7| e poi la incendiano, per punire gli abitanti di essersi 4010 2, 7| avevamo tutto il diritto di punirlo.~- Come un volgare ladrone, 4011 2, 14| questo momento, ma che Dio mi punisca se non vi rivedrò. Dov'è 4012 2, 4| rispose il guascone, puntandogli contro la spada e la pistola.~- 4013 2, 9| sull'angolo della via, poi puntarono le spade, gridando a loro 4014 1, 1| vendere né da uccidersi~- Puntate?~- Cento piastre - rispose 4015 1, 12| precauzione, gli archibugi puntati contro gli spagnuoli.~Il 4016 1, 11| comando.~Il conte aveva puntato nuovamente il cannocchiale. 4017 1, 3| conti de Miranda, anche per puntigli d'onore~- E voi l'avete 4018 1, 7| pare che abbia voglia di punzecchiarci le gambe con le sue alabarde.~- 4019 2, 1| sinistra, mentre Mendoza punzecchiava colla sua spada i più vicini, 4020 2, 5| imponente che avrebbe potuto purgare per sempre quei mari da 4021 2, 5| che una squadra non avesse purgato l'Oceano dai filibustieri, 4022 1, 1| inganno, sono castigliani.~- Puro sangue; ma mio padre aveva 4023 1, 7| che producono dei fiori purpurei con pistilli e stami bianchi 4024 1, 12| di dell'istmo? David, Pusley e Grogner sono ! Andiamo 4025 | qualsiasi 4026 | quanta 4027 2, 6| erano che in trecento e quarantacinque, fra i corsari del conte 4028 2, 12| vostra sorella prima di quarantotto ore, - rispose il guascone. - 4029 1, 7| ergevano, a gruppi, delle quercie, delle magnolie acuminate 4030 1, 6| rappacificarle; se poi i querelanti si ostinavano a non fare 4031 2, 8| trecento prigionieri, di quindicimila piastre, d'un milione e 4032 2, 11| altra. Stava per tirarne una quinta, quando cadde, mandando 4033 1, 10| mi farete venire una sete rabbiosa.~- Io l'ho di già, basco!~- 4034 2, 4| almeno non saltano come gatti rabbiosi.~Si erano messi in cammino, 4035 2, 2| od otto candele riunite e racchiuse dentro un enorme globo di 4036 2, 7| fiducia del duca di Savoja. Racchiusi in una fortezza con due 4037 2, 6| lunghissima sorsata del liquido racchiuso nella fiasca.~- È superba, 4038 2, 11| occupate, a quanto pareva, a raccoglier frutta di mare.~Alzò la 4039 1, 6| pelle del bufalo?~- Andrai a raccoglierla più tardi. Nessuno ce la 4040 1, 6| fossero finalmente decisi a raccogliersi in corpo, per difendersi.~ 4041 1, 12| che i suoi fìlibustieri si raccogliessero, e poi per la seconda volta 4042 1, 11| Era un'alta alberatura che raccoglieva vento verso i confini dell' 4043 1, 2| anche darsi; ma almeno io li raccolgo in terra, mentre voi cercate 4044 2, 4| maledizioni, i tre avventurieri raccolsero il lanternone e salirono 4045 1, 5| di scortare delle persone raccomandate da Sua Eccellenza il Governatore?~- 4046 1, 8| molto da fare, si erano raccomandati alle proprie gambe, poiché 4047 1, 6| colà? Ho delle lettere di raccomandazione per loro e anche per Tusley. 4048 2, 1| compromettesse, dopo le tante raccomandazioni del figlio del Corsaro Rosso.~- 4049 2, 8| rispose il guascone. Mi raccomanderò alla mia draghinassa.~- 4050 2, 3| torcia.~- Spaccone!... Va' a raccontarlo a tuo nonno, se l'hai ancora 4051 1, 4| conte, fermandosi. Mi hanno raccontato molte volte che anche a 4052 1, 2| bacan tarda questa sera.~- Raddoppia la carica della pipa, mio 4053 1, 11| mentre gli archibugieri raddoppiavano il fuoco.~Il figlio del 4054 2, 14| artiglieria e tante munizioni da radere al suolo la città intera?~- 4055 2, 2| ragione, coi filibustieri e di rado se li lasciavano sfuggire 4056 2, 14| abborriva le crudeltà.~Radunarono perciò gli ostaggi e li 4057 1, 4| ancoraggi ed erano andate a radunarsi presso l'uscita del porto, 4058 1, 5| scorsero, in mezzo ad una radura erbosa, un uomo piuttosto 4059 1, 6| tempo era abituato al lusso raffinato della capitale della Francia.~ 4060 2, 4| francese e, appena il primo raggio di sole comparve, si spinse 4061 2, 4| Gli spagnuoli ormai non ci raggiungeranno più.~- Siamo ancora molto 4062 2, 14| Il guascone attese che raggiungessero la cima della collina, andò 4063 2, 8| crocette dei due vascelli, li raggiungono anche , causando un panico 4064 2, 11| fianco, poi si abbassò tutto, raggomitolandosi quasi su se stesso.~- Il 4065 2, 11| impossibile.~- Voi siete un uomo ragionevole, - rispose il guascone. - 4066 2, 12| polvere che le copriva e dalle ragnatele, sembravano venerande.~- 4067 1, 2| mio caro spaccamonti!~- Rajo de Sol! Mi avete insultato! - 4068 2, 5| di Esparso e abbruciano Ralejo, spargendo ovunque un terrore 4069 1, 5| muscoli di acciaio, poiché non rallentava nemmeno un momento la sua 4070 2, 3| otto uomini dalla pelle ramigna, quasi interamente nudi, 4071 2, 2| avventuriero.~- E allora dovete rammentarvi di me, - disse il guascone, 4072 2, 2| avventuriero.~- Come!... Non vi rammentate più del conte d'Alcalà, 4073 1, 10| archibugi dei miei compatrioti. Rammentatevi sempre di me, e non dimenticate 4074 2, 2| nella gran sala. Ora non mi rammento bene, perché sono trascorsi 4075 1, 10| sorgente dal mare con un leone rampante in alto.~Vedendoli la marchesa 4076 1, 7| Una massa di passiflore rampicanti si parò dinanzi al bucaniere. 4077 2, 6| fondo alla cala e d'averli rampognati un po', non avevano tardato 4078 1, 7| ed il guascone si erano rannicchiati sul loro ramo, tenendo gli 4079 1, 2| ricaduto sui guanciali. Rantolava ed impallidiva a vista d' 4080 1, 2| terminò con una specie di rantolo, poi alzò lentamente le 4081 1, 8| o a quattro alla volta, rapidi come frecce, coi dorsi rugosi 4082 1, 7| bucaniere. - Anche correndo rapidissimi, non potremmo giungervi 4083 2, 12| un famoso corsaro voleva rapirgliela.~- Non era sicura in Panama?~- 4084 2, 11| tentato più d'una volta di rapirla, voi dovrete usare le più 4085 2, 14| quali non vedevano nei loro rapitori più i disturbatori della 4086 1, 6| amici erano sempre pronti a rappacificarle; se poi i querelanti si 4087 2, 13| lui che. in questo momento rappresenta il più grave pericolo. Sapete 4088 1, 6| cacciatori soltanto qualche rarissima volta potevano ottenere 4089 2, 6| non sparavano che qualche raro colpo, tenendosi certi che 4090 2, 7| da Panama, li assalta in rasa campagna, cercando di circondarli.~ 4091 2, 8| barcaccie, disalberandole e rasandole come due pontoni.~Una barcaccia 4092 1, 8| attraverso l'oscura foresta, rasentando di quando in quando degli 4093 1, 2| raggiungere il grosso ramo che rasentava una delle due finestre illuminate.~ 4094 1, 7| spade?~- E che tagliano come rasoi - disse Mendoza. - Io non 4095 1, 6| amico - rispose il conte rasserenandosi un poco.~- Ecco la mia capanna - 4096 1, 8| verso ponente che non mi rassicura molto. Se sapessi dove si 4097 2, 11| tre avventurieri, un po' rassicurati per la tranquillità del 4098 1, 9| bucaniere, ormai pienamente rassicurato di non rivedere più gli 4099 1, 7| del bucaniere.~Quantunque rassomiglino un po' a quelli che si trovano 4100 1, 2| Ventimiglia stette zitto. Ratto come un lampo si era allungato 4101 2, 8| che la ingombravano ed a rattoppare alla meglio le attrezzature 4102 1, 5| baccano, si univano delle urla rauche, somiglianti al fragore 4103 2, 4| rivaleggiare con le tigri reali dell'India, quantunque non 4104 2, 9| abbondantemente da bere e realizzare nel medesimo tempo un bel 4105 2, 13| e che questa fanciulla è realmente mia sorella. Io sono nato 4106 1, 6| filibustieri che dovevano recare tanti danni alle colonie 4107 1, 10| vostra impazienza. Fingete di recarvi alla pesca insieme con i 4108 1, 6| dopo tutto, non avevano mai recata a loro alcuna offesa.~Li 4109 1, 6| Le loro ultime notizie, recate da un gruppo di filibustieri, 4110 2, 14| nessun vantaggio avrebbe recato, perciò accettate le ventiduemila 4111 1, 7| avendone trovate altre più recenti, si ostinavano su quella 4112 1, 4| signor di Montelimar si rechi nei Messico.~- Forse a me 4113 2, 11| più! - gridò il conte. - Recita l'Ave Maria.~- Eccola, - 4114 2, 11| questi pochi minuti per recitare qualche Ave Maria.~- Comincia 4115 2, 12| Manda i tuoi scudieri a reclutare gli uomini che mi sono necessari 4116 1, 4| d'intrepidi filibustieri reclutati alla Tortue, erano in preda 4117 1, 1| sappiamo guidare le navi, ma regalare anche una buona stoccata.~- 4118 1, 1| corsari, e quelle non mi regalavano baci, ve l'assicuro. Al 4119 2, 6| cadrà, insieme ai pezzi che regge.~- Un assalto sarà possibile 4120 1, 5| con palme gigantesche, reggendo non si sa in quale modo 4121 2, 12| sono allontanati.~- Potete reggervi, signore? - chiese Mendoza.~- 4122 2, 3| cade è un uomo perduto!... Reggete bene i cavalli!~Gli spagnuoli 4123 2, 7| in una fortezza con due reggimenti, difendevano ferocemente 4124 1, 5| immense arcate di verzura regnasse un'oscurità quasi completa.~- 4125 1, 8| un allenamento in piena regola. ~Il bucaniere lasciò trascorrere 4126 1, 4| potremo noi metterci in relazione col mio luogotenente? Ecco 4127 2, 5| mare ci tenevano alle loro religioni, singolarmente poi gl'inglesi 4128 2, 9| vele, quando Mendoza che remava di punta, disse sottovoce:~- 4129 2, 9| Dormiamo, in attesa che il sole renda le nostre vesti almeno un 4130 2, 8| assalto ed in poche ore se ne rende padrone, malgrado la fiera 4131 2, 14| angoli morti della fortezza, rendendo così nullo il tiro delle 4132 2, 14| dopo averle inchiodate per renderle inservibili.~- È la fine, - 4133 1, 12| io farò quanto posso per rendervi meno pesante la prigionia, 4134 1, 8| di tre o quattro piedi, rendeva però la marcia assai difficoltosa~ 4135 2, 14| filibustieri non furono renitenti a concederla, dichiarando 4136 1, 6| schiena o nei fianchi!~Il reo veniva preso e con un colpo 4137 1, 1| Un'imprecazione a malapena repressa gli sfuggì, mentre la fronte 4138 2, 4| terribile del guascone e reputando ogni resistenza affatto 4139 2, 8| Prendere d'assalto una città reputata una delle più solide piazze 4140 2, 6| le armi.~I filibustieri, resi feroci da tanta resistenza, 4141 2, 10| robustissimo forte?~- Nulla resiste ai filibustieri, lo sapete 4142 1, 5| Rosso si mostrava non meno resistente, anzi, aveva maggiore slancio, 4143 1, 7| servendosi sempre di quelle resistentissime corde vegetali, passò su 4144 2, 9| prenderlo pel collo e, se resisterà, stringeremo forte. Io mi 4145 1, 9| Sapete, don Barrejo, che voi resistete meravigliosamente al sonno? - 4146 2, 3| davano più segno di vita, resistevano con tenacia ammirabile.~ 4147 2, 11| per essere più pronto a respingere un qualche improvviso attacco. 4148 2, 8| scatenati.~Gli spagnuoli, già respinti a prora, attraversano a 4149 1, 7| foresta.~- Finalmente possiamo respirare liberamente! - esclamò il 4150 1, 9| guascone. - Ma anch'io ho respirato l'aria salubre del mar di 4151 1, 4| sempre sete, forse perché respiriamo troppa aria salata.~- L' 4152 1, 1| Niente affatto. ~La marchesa respirò.~- Guardatevi da lui, signor 4153 1, 5| voglio assumermi questa responsabilità.~Entrò in una vicina caserma 4154 2, 6| quantunque scoraggiati, si ressero ancora per parecchi minuti, 4155 2, 11| Mostrami la tua valentia, restando sul posto.~Il Valiente non 4156 1, 5| notturna! Era molto meglio restarcene a San Domingo.~- Zitto, 4157 1, 6| chi sopravviveva all'altro restava erede d'ogni cosa.~Vi era 4158 1, 12| ribattuti febbrilmente, non restavano inoperosi e cadevano in 4159 1, 9| paniere dove aveva messo i resti della cena. ~Giunti all' 4160 2, 4| È ora d'andarsene. Se restiamo qui ancora un quarto d'ora 4161 1, 11| altrimenti non potrete più restituire quello che avete perduto 4162 2, 3| armi.~- Che noi certo non restituiremo al signor governatore, - 4163 2, 7| E se mi rifiutassi di restituirvela?~- Vivaddio! - gridò il 4164 2, 8| Villia.~L'alcade, atterrito, restituisce il bottino e le due barche, 4165 1, 7| sia uomo o animale, non la restituiscono più. Aveva spezzato una 4166 2, 14| inutile. Gettate la spada e restituitemi il conte, i miei compagni 4167 2, 8| prigionieri se non viene loro restituito il bottino e pagato il riscatto.~ 4168 1, 4| tentando di rispondere, poi restò immobile come se si fosse 4169 2, 2| del Pacifico! - esclamò, retrocedendo vivamente. - Il taverniere 4170 1, 7| macchie.~S'avanzavano e retrocedevano fiutando rumorosamente l' 4171 2, 13| mentre don Ercole formava la retroguardia.~- Affretta più che puoi.~- 4172 2, 12| brutta frittata! Prendiamo le retrovie.~- Che cosa volete fare, 4173 1, 11| miglia.~Mendoza continuava a rettificare la mira del pezzo, borbottando 4174 1, 5| S'incaricherà il sole di rettificarla - rispose l'avventuriero.~- 4175 2, 11| arrestare il sangue, si riabbottonò strettamente il giustacuore, 4176 1, 4| porto.~- Se è per questo, riaccendo la pipa; sono sicuro che 4177 1, 10| torcia che Mendoza aveva riaccesa quantunque fosse un po' 4178 2, 14| guascone, il quale aveva riacceso il suo pezzo di sigaro.~- 4179 2, 12| con due baffi neri, assai rialzati e due occhi piccoli e scintillanti?~- 4180 2, 1| fiammingo si era prontamente rialzato, guardando con spavento 4181 2, 14| minuti. Appena trascorsi riapriremo il fuoco.~- Chiedo di parlare 4182 1, 10| Io preferirei che si riaprisse invece la via delle cantine - 4183 2, 14| i filibustieri volevano riattaccare la città vi erano cinquemila 4184 2, 1| avanzandosi. - Voi non riavrete la vostra spada, se prima 4185 1, 12| tappi di legno, che venivano ribattuti febbrilmente, non restavano 4186 2, 12| Messico contro gl'indiani ribelli. Credo di averne ammazzati 4187 1, 10| Lo temo, Mendoza. ~- Li ricacceremo in mare! - disse il guascone, 4188 2, 5| le direzioni, risoluto a ricacciare in mare quei pericolosissimi 4189 2, 8| radunando forze imponenti per ricacciarli nell'Oceano Pacifico.~A 4190 1, 8| sempre le sabbie poi si ricacciò in acqua. La fortuna assisteva 4191 1, 8| lunghissime foglie palmate, ricadenti elegantemente con spate 4192 2, 3| così abilmente giuocato, se ricadeste nelle sue mani. L'avevo 4193 1, 2| morte... Ah!~Il capitano era ricaduto sui guanciali. Rantolava 4194 1, 10| alternate ed uno stemma ricamato in mezzo al petto che rappresentava 4195 1, 12| botti, cordami, pennoni di ricambio e pezzi d'artiglieria fuori 4196 1, 2| non tarderà a giungere.~- Ricarica la pipa.~- Tira come un 4197 1, 7| conte ed i suoi compagni ricaricarono frettolosamente le loro 4198 2, 14| allungare il passo e dopo d'aver ricaricate le sue armi accese un sigaro, 4199 1, 12| i quali avevano allora ricaricati i loro archibugi.~Trenta 4200 1, 11| alcuni filibustieri aveva ricaricato il pezzo non potendo per 4201 1, 7| ha legge nella foresta!~Ricaricò l'archibugio e si mise in 4202 1, 12| piastre che avrebbe potuto ricavare dal saccheggio del galeone.~- 4203 2, 13| era stimata una delle più ricche dell'America centrale, essendo 4204 1, 9| col capo avvolto in una ricchissima manta di seta bianca che 4205 2, 13| ne aveva bevuto l'amico ricciuto.~- Non è ciò che mi tormenta: 4206 1, 1| un mio bacio che darò e riceverò dal vincitore.~Il conte 4207 2, 5| noi. I colpi di spada li ricevo volentieri, ma non ho provato 4208 1, 3| stupisce invece che l'abbia ricevuta.~- Perché, marchesa?~- Tutti 4209 2, 10| de Sasebo, - verremo noi ricevuti da quel signore? Un Consigliere 4210 2, 1| Riprendere la mia draghinassa e ricominciare il duello?~- Adagio, caballero, - 4211 1, 7| qualche fulmine, ed avevano ricominciato a sparare, abbattendo i 4212 1, 9| correre più alcun pericolo, ricominciavano i loro assaggi dei vini 4213 2, 14| vuotata, prima che l'ostessa ricomparisse.~- Dunque? - chiese il guascone, 4214 1, 2| loro figlio o parente è ricomparso in queste acque. Guai a 4215 1, 10| guascone e da Martin.~Quando ricomparve era tutto vestito di rosso, 4216 2, 3| un mito, e S. E. potrebbe ricompensare la nostra onestà con della 4217 1, 1| finito e il conte aveva ricondotta la marchesa al suo posto, 4218 1, 9| quale imperioso motivo ha ricondotto qui, dopo tanti anni, il 4219 2, 3| prenderci pel colletto e ricondurci a Pueblo-Viejo.~- Lo chiamate 4220 2, 5| disposizione parecchie navi per ricondurli in Europa.~I filibustieri, 4221 2, 3| numerosi e anche ben risoluti a ricondurvi da S. E. il governatore 4222 1, 2| Una voce, che il conte riconobbe subito, rispose:~- A voi 4223 2, 14| d'una vela, e ve ne sarò riconoscente, Panchita. Si tratta di 4224 2, 2| vostro amico governatore vi riconoscerà?~- Il mio amico!... Non 4225 1, 12| gravemente Mendoza, ridendo. - Riconosco il mio torto, ma pel momento 4226 1, 12| forze troppo scarse per riconquistare il terreno perduto, si decisero 4227 1, 10| il quale stava contando e ricontando i suoi dobloni.~- Che cosa 4228 1, 10| non cessava di contare e ricontare i suoi dobloni.~- Che il 4229 2, 4| attraversato il fossato, ricoprendolo di fascine, poi avevano 4230 1, 10| linea equatoriale... Chi si ricorda ormai di me in Francia? 4231 1, 6| di sangue e molti luoghi ricordano anche oggidì coi loro nomi 4232 1, 10| ne dovete uno, compare, ricordatevelo.~- Lo prenderete agli spagnuoli.~- 4233 2, 2| guascone.~- È vero, non me ne ricordavo più. Avrete però un domicilio, 4234 1, 7| dell'aguardiente e non si ricorderà più di avere dei galloni - 4235 1, 3| quando io sarò partito vi ricorderete qualche volta di me.~- Volete 4236 2, 14| o vi farò fucilare.~- Mi ricorderò di questa bella offerta, - 4237 2, 8| fare e nel medesimo tempo ricorre al vescovo di Panama per 4238 2, 14| sufficienti a combatterli, ricorsero ad una crudele risoluzione, 4239 2, 10| di prima. Era stata però ricostruita alcune leghe più al sud, 4240 2, 14| guardandolo cogli occhi ridenti.~- Siete una brava donna, - 4241 1, 8| smisurate e pareva che se ne ridesse di quella corsa indiavolata.~ 4242 2, 14| accanto a quella strana e ridicola bandiera.~- Raveneau de 4243 1, 12| altrettante volte aveva dovuto ridiscenderne per non cadere sotto i colpi 4244 2, 10| trascorso un minuto che ridiscendeva, saltando i gradini a quattro 4245 1, 8| sulla buona via. È la nostra ridiscesa verso ponente che non mi 4246 2, 4| tardi.~Lasciò la sala e ridiscese sulla piazza, seguito da 4247 1, 12| doblone.~- Ecco i guasconi che ridiventano furbi.~- Che il diavolo 4248 1, 9| malfermi in gambe, e le cantine ridiventarono silenziose e tenebrose.~- 4249 2, 14| archibugieri nemici dei ridotti, delle terrazze e delle 4250 2, 5| città spagnuole ed avevano ridotto gli abitanti alla miseria. 4251 2, 5| ultimi non lusingarsi di ridurre al niente, in una sola giornata, 4252 1, 4| corde, in pochi momenti ridussero il soldato all'impotenza; 4253 1, 9| fra me e Dio.~Il bucaniere riempì il bicchiere del conte, 4254 1, 9| e si erano affrettati a riempirli ed i soldati, che forse 4255 1, 6| che l'arruolato gli aveva riempita.~- Gli anni sono passati, - 4256 2, 12| Mendoza? - disse il guascone, rientrando sul terrazzino della lanterna. - 4257 1, 1| perdonerete se io non sono più rientrato per fare un'altra danza 4258 1, 7| senza tregua.~- Che non riesca questa volta a farli scappare? - 4259 1, 4| se ne sono capaci.~- Se riesce ad aprirsi il varco, sarò 4260 2, 10| imbecille però spero di rifarmi.~Erano giunti sulla immensa 4261 1, 6| mancavano però gli spagnuoli di rifarsi di tratto in tratto delle 4262 1, 9| Barrejo?~- Un guascone non rifiuta mai di bere! - rispose l' 4263 2, 5| che si rispetta non può rifiutare nulla. Signor conte, vi 4264 1, 6| chiedere il permesso, ed il rifiutarlo era tenuto come una gravissima 4265 2, 7| America?~- Sì.~- E se mi rifiutassi di restituirvela?~- Vivaddio! - 4266 2, 6| tratto generoso, non avevano rifiutato di unirsi alla partita, 4267 2, 2| conte d'Alcalà, che non rifiuterete una tazza di cioccolatte. 4268 2, 11| magnifica. L'oceano scintillava, riflettendo i raggi dolcissimi dell' 4269 2, 10| almeno ventiquattro ore per riflettere.~- Anche quarant'otto, se 4270 1, 5| incontri altre o che si rifornisca di cane, passerà del tempo 4271 1, 7| passare.~- E dopo?~- Ci rifugeremo in mezzo ai pantani.~- Mi 4272 2, 8| corsa sfrenata la tolda e si rifugiano sul cassero dove hanno un 4273 2, 5| riunitisi finalmente, si rifugiarono all'isola di S. Giovanni, 4274 2, 14| correvano dietro agli abitanti rifugiatisi nei boschi colle loro ricchezze, 4275 2, 9| appena coperta da una manta rigata, in preda ad un vero spavento.~- 4276 1, 7| piedi, colle penne brune rigate, il ventre grigiastro, il 4277 1, 2| Il giubbetto di seta a righe azzurre e rosse, con grandi 4278 2, 14| piantagioni, promettendosi di riguadagnare più tardi la strada che 4279 2, 13| basco.~Balzarono in sella e riguadagnarono rapidamente la via, lanciando 4280 1, 12| Ah!... Il resto non vi riguarda, signore.~- Ma s'indovina: 4281 2, 1| come se la cosa non lo riguardasse affatto.~- Avete mai veduto, 4282 1, 3| immischiassero in una faccenda che riguardava me solo. Il capitano era 4283 2, 8| fanciulla, perché ormai riguardavano il conte di Ventimiglia 4284 2, 5| di un numero abbastanza rilevante d'imbarcazioni tolte ai 4285 2, 8| subito perdite piuttosto rilevanti, si trovarono subito rinforzate 4286 2, 12| Affatto solo. Non verrò rilevato che domani mattina alle 4287 2, 1| si era nascosto dietro, rimandando al loro indirizzo bottiglie 4288 2, 8| altro consiglio decisero di rimandare un altro prigioniero a Panama 4289 2, 13| manipolo dei suoi cavalieri e rimandarli indietro a perlustrate le 4290 2, 3| piastre e non potrò più rimandarlo a S. E. il marchese di Montelimar. 4291 2, 14| Può essere una partita rimandata.~Gettò la spada nel momento 4292 1, 12| lasceremo noi la fregata?~- La rimanderemo alla Tortue, signore - disse 4293 1, 3| piacerebbe assistervi.~- Se rimanessi ancora qualche giorno nel 4294 1, 9| sarebbe prudente che voi rimaneste ancora qui. Ci hanno interrotta 4295 2, 14| trecento e cinquanta uomini che rimanevano ancora sotto gli ordini 4296 2, 1| signor fiammingo. Se voi rimanevate zitto, io accoppavo quel 4297 2, 4| rispose il conte.~- E se rimangono dentro noi non avremo 4298 2, 13| rispose il corsaro. - Si rimarginerà più tardi.~I quattro cavalli 4299 2, 14| guascone, - che finché mi rimarrà un uomo ed una carica di 4300 1, 6| interrogava con lo sguardo.~- Tu rimarrai qui - gli disse con ruvida 4301 2, 9| bagnare le pistole. Bah!... Ci rimarranno le spade, è vero, don Barrejo?~- 4302 2, 4| guascone, cambiando tono. - Rimarremo allora noi padroni assoluti 4303 2, 6| gocce che cadono da noi. Rimbalzavano sulla terra come se fossero 4304 2, 2| noie, ed ora sono dei nomi rimbombanti che mandano le guardie a 4305 2, 3| medesimo istante si udirono rimbombare nel vallone parecchi colpi 4306 2, 3| Un colpo d'archibugio era rimbombato ed una palla era passata 4307 2, 4| suo letto.~In lontananza rimbombavano sempre le archibugiate degli 4308 2, 2| sarete giunto a Panama mi rimborserete gli animali.~- E che cosa 4309 1, 9| diventiamo bestioni; ma io rimedio subito... ~- Guardate che 4310 1, 5| paura che la cinquantina, rimessasi dalla sorpresa, si fosse 4311 2, 13| mentre Mendoza e don Ercole, rimessisi subito in gambe anche essi, 4312 2, 6| po', non avevano tardato a rimetterli in libertà, sicché gl'inglesi, 4313 2, 2| per mangiare un boccone e rimettermi un po' dall'emozione provata. 4314 1, 8| fermava per ascoltare, poi si rimetteva in cammino con maggior lena. 4315 1, 11| quasi presso al Capo, si rimise al vento e dopo aver scaricata 4316 1, 2| ho fretta.~Entrambi si rimisero in guardia, mentre Mendoza 4317 2, 3| stavano in quel momento rimontando a cavallo, per tentare una 4318 2, 13| segnale della partenza.~Rimontarono la riva non senza qualche 4319 1, 4| ! : lo vedete? È rimontato.~A duecento metri dalla 4320 1, 11| In quel momento il conte rimontava la scala del ponte di comando, 4321 2, 13| avvicinandosi coi cavalli. - Rimontiamo in sella?~- Preferisco rimanere 4322 2, 14| prendere il suo cavallo, rimontò in sella e riprese al piccolo 4323 1, 1| avrete affondato, immagino.~- Rimorchiate, marchesa, dopo aver imprigionato 4324 2, concl| marchesa aveva dato senza rimpianti un addio all'isola, dopo 4325 2, 2| avrà qualche camera per rinchiudere, sia pure con trenta sbarre 4326 1, 3| e da Martin.~La marchesa rinchiuse la lastra, mormorando: - 4327 2, 2| d'Alcalà non è mai stato rinchiuso in un cabildo. Se volete 4328 2, 4| solidamente la trave, presero la rincorsa e con un colpo solo sventrarono 4329 2, 12| avendo estremo bisogno di rinforzarsi, in vista di possibili gravi 4330 2, 2| momento la ronda, che si era rinforzata di altri due archibugieri 4331 2, 8| rilevanti, si trovarono subito rinforzate d'altri duecento uomini, 4332 2, 6| Caldeira.~Sbarcavano però rinforzati da un altro famoso filibustiere, 4333 1, 5| verso l'enorme albero e ringhiando sordamente. Doveva aver 4334 1, 4| rivederci, marchesa, almeno per ringraziarvi di quanto avete fatto per 4335 1, 7| attacco.~In quel momento non ringraziavano di certo i governatori che 4336 2, 3| terra, fermarono i propri e ringuainarono le spade, staccando invece 4337 2, 6| Ventimiglia intervenne.~- Si ringuainino le spade e le sciabole d' 4338 2, 12| dormitorio e, mentre Mendoza rinnovava la fasciatura al conte, 4339 1, 9| e la troverò, o vivaddio rinnoverò le gesta dei tre corsari 4340 1, 5| furiosamente la corazza che gli rinserrava il petto, rispose:~- Pare 4341 2, 3| una seconda detonazione rintronava.~- Non mi aspettavo una 4342 2, 4| Quei colpi d'archibugio che rintronavano nel vallone, dovevano essere 4343 2, 4| rinuncio alla mia parte.~- Non rinunceranno però né i miei, né i vostri 4344 2, 5| Che io sono pronto a rinunciare a beneficio dei vostri uomini 4345 1, 4| Sarei un gran cretino se rinunciassi a una tal somma. Con venti 4346 1, 7| Mi sembra che abbiano rinunciato, per oggi o meglio per questa 4347 2, 4| nemmeno una piastra.~- Io rinuncio alla mia parte.~- Non rinunceranno 4348 2, 14| la sua pipa e perciò ha rinunziato fino a questa sera al comando.~ 4349 1, 1| desiderasse fare un altro giro rinunzierei subito alla partita che 4350 1, 2| aceto, per cercare di farlo rinvenire.~Il capitano giaceva sul 4351 2, 12| fortuna.~I due drappelli si riordinarono formando una sola colonna 4352 1, 12| impedire agli spagnuoli di riorganizzarsi.~Le cannonate si susseguivano 4353 1, 12| incolume da quella prima lotta, riorganizzò rapidamente i suoi bucanieri, 4354 1, 12| sua corsa verso ponente, riparando alla meglio i danni subiti 4355 1, 6| Africa, appena sufficiente a ripararli dalle abbondanti piogge 4356 1, 6| sulla fronte per meglio ripararsi dagli ardentissimi raggi 4357 2, 1| tavola dietro la quale si riparava Mendoza e la scaraventò 4358 1, 8| canneti, dietro ai quali si riparavano i fuggiaschi.~Buttafuoco 4359 1, 6| Avrebbe bisogno di molte riparazioni, ma non trovo mai il tempo 4360 1, 2| allontanati, scavalcando i ripari. Quando i valletti giunsero 4361 2, 7| disse:~- Di questa faccenda riparleremo più tardi, signor marchese. 4362 2, 4| trovare e si preparavano a ripartire.~Come!... Si riprende la 4363 1, 8| tremante - rispose Buttafuoco.~Ripartirono velocemente, tenendosi nascosti 4364 1, 8| attentamente, poi si rialzava e ripartiva con maggiore velocità.~Dopo 4365 2, 9| uno strano fragore che si ripercuoteva al di fuori.~- Che cos'è 4366 1, 12| tirandosi la barba.~Non si ripete due volte la fortuna di 4367 1, 9| Buttafuoco non si fecero ripetere due volte l'invito ed attaccarono 4368 2, 2| deve figurare come nostra e ripetiamo i nostri discorsi da buoni 4369 2, 10| paese degli ignoranti, - ripicchiò il guascone, un po' seccato.~ 4370 2, 3| quantunque la collina fosse molto ripida ed in pochi minuti raggiunsero 4371 1, 4| una scogliera scendente ripidissima verso la rada, s'alzavano 4372 1, 12| costrinse gli assalitori a ripiegarsi fra il trinchetto e l'albero 4373 2, 9| potete fugare la ronda, ripiegatevi e verremo anche noi in vostro 4374 1, 12| carica irresistibile, erano ripiegati in massa verso il castello 4375 1, 5| bordate, la Nuova Castiglia ripiegò verso il centro della rada, 4376 2, concl| cuore in America, ma voleva riportarlo in Europa unitamente ad 4377 2, 4| loro strepitose vittorie riportate al di ed al di qua dell' 4378 2, 8| cannoneggiamento non avevano riportati che pochissimi danni, e 4379 1, 6| il padre gentiluomo che riposa laggiù accanto a mia madre 4380 1, 12| signore; potete andare a riposarvi nella cabina che sta di 4381 1, 5| considerare come tale - si riposavano da un paio d'ore, tendendo 4382 2, 13| qualche ora, così i cavalli si riposeranno pienamente. Lasciamo che 4383 1, 5| eterno brontolone non ci riposiamo: è vero, Mendoza?~- Saranno 4384 2, 4| a ripartire.~Come!... Si riprende la marcia, signor conte? - 4385 2, 11| ingannarmi.~Allora bisogna riprenderlo, - disse don Barrejo.~Senza 4386 1, 9| Andate al diavolo!... Io riprendo il mio sonno.~- E noi la 4387 2, 5| Horn; gl'inglesi invece riprendono la via dello stretto per 4388 2, 4| prima qualità affinché ne riproduca di quello più squisito. 4389 2, 3| Veramente ad un guascone ripugna di mostrare i talloni al 4390 2, 12| occupatevi d'altro per ora.~Risalì lentamente la gradinata, 4391 2, 7| tracce, avevano deciso di risalire verso il settentrione, anche 4392 2, 14| volsero i loro destrieri e risalirono la collina a corsa sfrenata, 4393 2, 14| dava d'altronde maggior risalto a quell'avventura né fuvvi 4394 2, 12| Ora che abbiamo un po' riscaldata la lingua, parliamo, - disse 4395 2, 14| Udienza Reale affinché li riscattasse tutti contro la consegna 4396 2, 5| governatori non mandano i riscatti, i filibustieri non esitano 4397 2, 9| porto di Panama, non più rischiarato.~Quattro uomini lo montavano: 4398 1, 9| aspetterebbe al capo Tiburon, a rischio di essere catturata dai 4399 2, 12| la graziosa vedova, stava risciacquando bicchieri e bottiglie.~Vedendo 4400 2, 1| risposta del taverniere, ma non rise il terribile guascone.~- 4401 2, 14| attacco solamente a due forti, riservandosi di impadronirsi più tardi 4402 2, 13| il marchese.~- Che cosa risolvete dunque?~- Preferirei di 4403 2, 8| Io vi lascio liberi e mi risolvo ad andare a Panama a cercare 4404 2, 10| città non aveva tardato a risorgere dalle sue rovine, più bella 4405 2, 12| rimettere i miei ultimi risparmi a chi mi aiuterà in questa 4406 2, 6| badate che le palle non risparmiano neanche i guasconi, ve lo 4407 1, 8| Buttafuoco. - Ci faranno risparmiare le munizioni.~I mastini 4408 1, 7| due colonne.~- Potevano risparmiarsi quest'onore - brontolò Mendoza. - 4409 1, 8| accordo quantunque non si risparmiassero vicendevolmente le stoccate, 4410 2, 3| Mendoza. - Sarà una palla risparmiata. Fermatevi qui e non fate 4411 2, 4| non li avrebbe certamente risparmiati, dopo il tiro birbone giuocatogli 4412 2, 10| se ci prendono, non ci risparmieranno.~- Io non conterò le piastre.~- 4413 2, 5| Rosso un filibustiere che si rispetta non può rifiutare nulla. 4414 2, 14| pochi giorni prima aveva rispettato come fosse suo padre.~- 4415 2, 6| attacco sotto la guida dei rispettivi capi.~Il guascone, da una 4416 1, 6| cappellaccio in mano, salutando rispettosamente con un profondo inchino.~- 4417 2, 14| maggior parte cortesi e rispettosi, cosicché ebbero quelle 4418 2, 12| meticcio. che già vedeva risplendere dinanzi ai suoi occhi un 4419 1, 1| dei bucanieri?~- Non posso rispondervi, marchesa.~- Eppure voi 4420 2, 7| recarsi nelle loro fattorie a ristorarsi, promettendo viveri e vino 4421 1, 8| a grandi sbalzi, facendo risuonare sinistramente le loro enormi 4422 2, 9| vostra furberia.~I colpi risuonavano più sonori: le guardie picchiavano 4423 2, 9| Per qualche minuto la via risuonò di colpi fragorosi, poiché, 4424 1, 6| abbronzato - non vale la pena di risvegliare dei lontani ricordi. Il 4425 1, 9| amicizia, perché possiate ritenermi una donna incapace di tradire 4426 2, 14| deposte le miccie e fatti ritirare gli archibugieri che occupavano 4427 2, 8| fortuna, lo stesso giorno si ritirarono a Taroga per deliberarvi 4428 1, 2| risposta sicura, marchesa. Ritiratevi tutti a lasciatemi solo 4429 1, 10| spagnuolo.~I quattro negri ritiravano in quel momento le reti 4430 2, 5| Spicciatevi, signor Grogner e poi ritiriamoci nell'interno dell'isola. 4431 1, 9| cacciatori si mostrino o si ritirino, io avrei una proposta da 4432 1, 3| due vecchi ufficiali in ritiro, si erano collocati ai due 4433 1, 7| vendicheremo.~- Taci! I cani ritornano.~Ed infatti i latrati che 4434 1, 7| su una vecchia traccia, ritornava a corsa sfrenata, latrando 4435 1, 10| terminato la mia missione non ritornerò a San Domingo.~- E dove 4436 2, 12| Perù, scappò via ridendo e ritornò poco dopo colle bottiglie 4437 2, 8| I filibustieri, che si ritraevano attraverso le boscaglie, 4438 1, 12| lasciarono la barricata e si ritrassero lentamente a bordo della 4439 1, 7| le ali e quindi sapremo ritrovarli.~- Tu sei un vero imbecille 4440 1, 8| che la buona via era stata ritrovata.~- Siamo salvi! - aveva 4441 1, 6| del capo Tiburon e ci ritroveremo. Guardati dalle cinquantine, 4442 2, 8| sulle coste del Pacifico, li ritroviamo al sicuro all'isola di Taroga 4443 2, 11| lanterna.~Vide subito tre ombre ritte sulla spiaggia, occupate, 4444 1, 4| solamente il naso, poi si era rituffato, nuotando sempre sott'acqua.~ 4445 2, 4| quello il segnale della riunione.~Gli uomini che stavano 4446 1, 12| sartie del galeone, per riunire le due navi in uno stretto 4447 1, 11| tutti i suoi artiglieri, riuniti dietro i venti pezzi delle 4448 2, 5| alcuna nuova. Gli altri, riunitisi finalmente, si rifugiarono 4449 2, 6| fossero fuscelli di paglia, riuscì finalmente ad aprire il 4450 1, 11| cinquanta dobloni di regalo, se riuscirai.~- Morte e dannazione! - 4451 1, 7| ora, ma io credo che non riusciranno ad affamarci, come forse 4452 1, 4| nei Messico.~- Forse a me riuscirebbe - disse Martin. Un mulatto 4453 1, 12| il vostro signore.~- Se riuscirete a sapere dove si trova.~- 4454 2, 4| rispose il basco,~Se riuscirò a sapere qual è, parola 4455 2, 10| darei anche mille, purché riuscisse ad abbattere il figlio del 4456 2, 10| caso che accettassi e che riuscissi a liberare il marchese, 4457 1, 6| faceva il cacciatore, se riusciva a gettare a terra la selvaggina, 4458 2, 14| poiché il giorno seguente riuscivano a catturare un corriere 4459 2, 4| tigri dell'America e possono rivaleggiare con le tigri reali dell' 4460 1, 2| scostati, per lasciare ai due rivali la maggiore libertà possibile. 4461 1, 4| affrontare il fuoco. Potremo rivederci, marchesa, almeno per ringraziarvi 4462 2, 3| vivi.~- Io spero di non rivederli più, - disse il guascone, 4463 2, 4| m'inganno, che mi avreste riveduto e molto presto.~Il capo-ronda, 4464 2, 10| consiglieri delle gravissime rivelazioni?~- Su che cosa?~- Sui progetti 4465 1, 9| signora, avendo laggiù sulla riviera ligure terre e castelli... 4466 1, 9| recipiente, facendo uscire un bel rivoletto color dell'ambra.~- Caramba! - 4467 1, 5| spunti il sole. Gli spagnuoli rivolgeranno tutta la loro rabbia contro 4468 1, 6| bucanieri, da deciderli a rivolgersi al mare per trovare nuovi 4469 2, 14| affrontando ogni pericolo; rivolsero poi i loro sforzi a salvare 4470 2, 3| navaja basca, colla punta rivolta verso il polso ed il manico 4471 2, 1| sera?~- È scoppiata una rivoluzione?~Il guascone fu lesto a 4472 2, 3| uno scarto così fulmineo, rizzandosi poscia sulle zampe di dietro, 4473 2, 1| hanno mai mangiato di questa roba, rispose don Barrejo.~- 4474 2, 12| giungere, portando sulle robuste braccia dei canestri pieni 4475 2, 3| appoggiava contro la parete rocciosa del vallone.~Per un caso 4476 2, 4| orsi grigi delle Montagne Rocciose.~Vengono chiamati le tigri 4477 1, 7| od otto di quei graziosi roditori, mitragliati dal bucaniere, 4478 1, 8| isolotto.~Splendidi cespi di rododendri, alti più di dieci metri, 4479 1, 5| tutte le vie conducono a Roma - aggiunse il conte.~- Ma 4480 2, 5| i simboli della chiesa romana.~Centotrenta francesi si 4481 2, 6| il cannone non cessò di rombare, sventrando un gran numero 4482 2, 14| parti dell'Oceano e al largo rombava il tuono. Tuttavia non vi 4483 2, 13| inquietudine.~- O è invece il rombo d'una cascata? - disse don 4484 1, 7| nostri creditori vengano a romperci le tasche anche qui?~- Mi 4485 2, 1| non ha mai paura. Andrò a rompere la testa a quel ladrone 4486 2, 1| il taverniere. E poi ti romperò la testa colla mia casseruola!~ 4487 2, 1| di qua, ubbriacone, o ti rompo il muso!... Via!... Via!... 4488 1, 11| giungeva colla velocità d'una rondine marina.~Giunta a cinquecento 4489 2, 12| persona sospetta è venuta a ronzare in questi dintorni?~- Non 4490 1, 7| piccoli e neri, il muso roseo ed una splendida coda che 4491 1, 7| Avrebbero trovato ben poco da rosicchiare, signor soldato - disse 4492 1, 8| Moltissimi conigli, dal pelame rossiccio chiaro e la coda lunga, 4493 1, 4| un vero miracolo se non rotolò giù dal tetto insieme alla 4494 1, 7| cercare dei polpacci più rotondi.~Malgrado la gravità della 4495 1, 5| completamente passando in mezzo ai rottami; poi, dopo aver scaricati 4496 2, 4| come se fosse impazzita, rovesciando bicchieri e bottiglie.~- 4497 2, 8| hanno abbordata la nave e si rovesciano, con impeto irresistibile, 4498 2, 2| guascone può, se vuole, rovesciare anche il mondo.~Il marinaio 4499 2, 1| una tavola e, dopo averla rovesciata, vi si era nascosto dietro, 4500 2, 8| ma molta audacia, avevano rovesciati i più potenti imperi dell' 4501 2, 6| curanti della pioggia che si rovesciava con estrema violenza sulla 4502 2, 4| strillando.~- Questi birbanti mi rovinano!~Né il guascone, né i suoi 4503 1, 1| giovane gentiluomo.~- Volete rovinarmi?~- No, perché sono un pessimo 4504 2, 7| altri celebri filibustieri, rovinarono le nostre colonie e misero 4505 2, 4| volete rovinare.~- Abbiamo rovinata anche l'intera città, quindi 4506 1, 12| L'uomo nefasto che ci ha rovinato Panama e che ha sposato 4507 2, 7| devastava le nostre colonie e rovinava le nostre città e noi avevamo


13-armad | armam-canta | cante-croll | crona-fango | fanta-impad | impal-macch | macel-otre | ottan-pugni | puli-rovin | rovis-smort | smuss-tenia | tenne-zucch

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech