| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabetica [« »] unito 3 universo 1 uno 114 uomini 212 uomo 151 uova 2 upas 1 | Frequenza [« »] 216 io 213 o 213 qualche 212 uomini 206 darma 206 noi 203 dayaki | Emilio Salgari Il re del mare IntraText - Concordanze uomini |
Parte, Capitolo
1 1, 1| che indicava come quegli uomini fossero gente di mare e 2 1, 1| audacia e lo slancio di quegli uomini, figli di pirati e di tagliatori 3 1, 1| ordine a tutti i nostri uomini di calzare stivali di mare 4 1, 2| prahos a Tiga ad arruolare uomini? - chiese il meticcio.~- 5 1, 2| Vi erano quindici o venti uomini a bordo, che indossavano 6 1, 2| Marianna.~I suoi quaranta uomini erano tutti ai loro posti 7 1, 2| di spine acutissime e gli uomini di manovra, che pel momento 8 1, 2| possa danneggiarci. Sei uomini ai due pezzi da caccia e 9 1, 2| scheggiando le murate. Alcuni uomini erano stati già feriti e 10 1, 2| rapidamente d'acqua. Gli uomini che erano sfuggiti a quella 11 1, 2| teneva a conservare i suoi uomini, erano saliti tutti sulle 12 1, 2| mentre Sambigliong con alcuni uomini sfondava a colpi di scure 13 1, 2| era messo in mezzo ai suoi uomini.~- Stringete le file attorno 14 1, 2| difficoltà a salirlo.~- Quanti uomini abbiamo perduto? - chiese 15 1, 3| sollevare la carena.~Dodici uomini si erano precipitati verso 16 1, 3| Due giorni or sono. Alcuni uomini che avevano lavorato nelle 17 1, 3| equipaggio, eccettuati due o tre uomini incaricati della cura dei 18 1, 3| erano già radunati parecchi uomini dell'equipaggio.~Tutto l' 19 1, 3| pompe.~- E arma i nostri uomini di buttafuori e di manovelle 20 1, 3| rapidità.~Pareva che degli uomini muniti di torce corressero 21 1, 3| Sambigliong! - gridò Yanez.~Gli uomini addetti al servizio delle 22 1, 4| la scialuppa e manda sei uomini a tagliare la catena: attenzione 23 1, 4| corrente.~Una dozzina d'uomini, muniti di lunghi remi, 24 1, 4| chiese, respingendo i suoi uomini per farsi largo.~- Sì, capitano.~- 25 1, 4| inzuppandola completamente.~Gli uomini incaricati di spezzare la 26 1, 4| le tele, avvolgendo gli uomini terrorizzati, mentre dall' 27 1, 4| spaventevole che cucinava i suoi uomini.~- Signore! - gridò il meticcio, 28 1, 4| Fuggiamo, signore. I nostri uomini hanno spezzata la catena 29 1, 4| cortine di fuoco scorse degli uomini che parevano demoni, correre 30 1, 4| accecando e facendo tossire gli uomini.~Regnava ancora un caldo 31 1, 4| Sambigliong di mantenere gli uomini ai loro posti di combattimento, 32 1, 4| grigiastra, come quando gli uomini di colore diventano pallidi.~ 33 1, 5| essere veduti.~- Quanti uomini prenderemo?~- Non più di 34 1, 6| americani.~Yanez ed i suoi uomini, dopo essere rimasti qualche 35 1, 6| ancora a bordo trentasei uomini, compresi i feriti.~Ne scelse 36 1, 6| era facile scoprire degli uomini che si avanzassero attraverso 37 1, 6| avevano lasciati i loro uomini, s'avvidero che anche la 38 1, 6| spaventato quei colossi?~- Degli uomini, io credo.~- Che i dayaki 39 1, 6| qualche grossa truppa d'uomini, non fuggendo ordinariamente 40 1, 6| in rotta.~Yanez e i suoi uomini affrettavano il passo, temendo 41 1, 6| esclamato Padada.~Parecchi uomini, quasi interamente nudi, 42 1, 7| ho rotto tutto con quegli uomini e preferisco essere contato 43 1, 7| essere contato fra i vostri uomini che sono malesi al pari 44 1, 7| servono.~Si volse verso i suoi uomini che lo avevano raggiunto 45 1, 7| di prenderla d'assalto ad uomini quasi nudi e privi soprattutto 46 1, 7| aveva fatto coricare i suoi uomini, volendo prima rendersi 47 1, 7| kampong. Avanti!~I diciotto uomini si erano slanciati a corsa 48 1, 7| copriva la cinta.~Degli uomini erano comparsi sulle difese 49 1, 7| fu innalzata da parecchi uomini mediante funi sospese a 50 1, 7| meditabondo ed inquieto.~- Sono uomini capaci di difendere il mio 51 1, 8| scoppio della Marianna~ ~I due uomini, visibilmente impressionati, 52 1, 8| dayaki hanno assalito i miei uomini.~- Sì, - confermò l'indiano, - 53 1, 8| Non vi sono che sedici uomini validi a bordo, mentre i 54 1, 8| massacrano laggiù. Quanti uomini hai?~- Una ventina.~- Tutti 55 1, 8| Tremal-Naik.~- Quaranta uomini, chiusi da una cinta così 56 1, 8| voce rotta. - Poveri i miei uomini!~Un dolore intenso traspariva 57 1, 8| buon numero. Sono i miei uomini che rimpiango.~- Possono 58 1, 8| difficile per così pochi uomini. E poi, quand'anche giungessero 59 1, 8| videro un piccolo drappello d'uomini uscire dalla foresta a corsa 60 1, 9| va' ad avvertire i nostri uomini di tenersi pronti e fa' 61 1, 9| Appartenevano ai tuoi uomini, è vero mio povero amico? - 62 1, 9| la vita a te ed ai tuoi uomini, a condizione che tu gli 63 1, 9| dimostrare a te ed ai tuoi uomini la sua invulnerabilità.~- 64 1, 9| lottare, né tu, né i tuoi uomini e nemmeno la Tigre della 65 1, 9| posso dire per ora.~- I tuoi uomini disarmeranno subito e ti 66 1, 9| formati d'una quindicina d'uomini ciascuno, tutti disarmati, 67 1, 10| possono resistere quegli uomini salamandra? Anche questo 68 1, 10| commercio alcuno.~Con quegli uomini, risoluti a vendere cara 69 1, 10| lancierà all'attacco i suoi uomini? - chiese la fanciulla.~- 70 1, 10| sono a questo mondo degli uomini che non sanno essere riconoscenti.~- 71 1, 10| di sessanta od ottanta uomini ciascuna e muovevano risolutamente 72 1, 10| mitraglia, un buon numero d'uomini. Non producevano ferite 73 1, 10| perduti, poi una valanga d'uomini si rovesciò verso la saracinesca 74 1, 10| uscire dalla cucina otto uomini che portavano delle enormi 75 1, 10| Lascia il posto a questi uomini.~- Ma gli altri cominciano 76 1, 10| farà ridiscendere.~Gli otto uomini, armatisi di giganteschi 77 1, 11| Yanez, Tremal-Naik e i loro uomini ad una continua guardia, 78 1, 11| palle bucassero i nostri uomini?~- Tu hai ragioni da vendere, 79 1, 11| portarono verso le cinte.~Gli uomini di guardia, che erano i 80 1, 11| Tremal-Naik. In mezz'ora i nostri uomini possono alzare delle tettoie 81 1, 11| elettricità che tutti gli uomini del kampong provavano una 82 1, 11| trattenere.~Due o trecento uomini, resi furibondi dall'ostinata 83 1, 11| di Tremal-Naik, tutti gli uomini del kampong erano accorsi 84 1, 11| contemporaneamente ai suoi uomini che stanno per avventarsi 85 1, 11| indiano, vuol dire che gli uomini sono più potenti del pellegrino 86 1, 11| vero miracolo se i vostri uomini non mi hanno ucciso. Mi 87 1, 12| giungere senza una scorta. Gli uomini non mancano a Mompracem.~- 88 1, 12| incaricherà di disporre gli uomini di guardia. Chissà che domani 89 1, 12| tornati alla riscossa, i tre uomini che erano stanchissimi si 90 1, 12| rigurgitare di feriti.~Gli uomini di guardia del kampong udirono 91 1, 12| avendo ormai dieci o dodici uomini feriti che non varranno 92 1, 12| poi appena vide che i suoi uomini erano in salvo, fece tuonare 93 1, 12| allegramente, mentre i loro uomini staccavano senza troppo 94 1, 12| mantenevano tranquilli?~E gli uomini cadevano, come fulminati, 95 1, 12| abbandonate ancora cariche. Degli uomini s'aggiravano affannosamente 96 1, 13| ponente.~Sambigliong, con otto uomini scelti fra i più lesti ed 97 1, 13| una truppa numerosissima d'uomini apparve, scendente a precipizio 98 1, 13| volgendosi verso i suoi uomini. - Facciamo fronte a quei 99 1, 13| di un centinaio e mezzo d'uomini, per la maggior parte armati 100 1, 13| Sambigliong, rivolgendosi ai suoi uomini, - vi avverto che dobbiamo 101 1, 13| composto di una dozzina d'uomini e nessuno era rimasto in 102 1, 13| incontro un altro manipolo d'uomini.~I dayaki, resi furibondi 103 1, 13| selvaggio, feroce, inumano.~Gli uomini cadevano mandando urla furiose, 104 1, 13| vedendo sciabolare gli uomini che si erano appiattati 105 1, 13| non rimanevano che undici uomini. Tutti gli altri erano caduti 106 1, 13| dalla fanciulla e dagli otto uomini della scorta era un po' 107 1, 13| la maggior parte dei suoi uomini russavano stesi sul fondo 108 1, 13| per meglio osservare gli uomini che montavano il veliero 109 1, 13| che era pure montata da uomini di colore, malesi e dayaki, 110 1, 13| ponte del giong.~I suoi uomini avevano pure impugnate le 111 1, 14| non rimanevano che sette uomini, mentre il giong ne aveva 112 1, 14| formidabilmente montata da uomini vestiti di bianco, degli 113 1, 14| giong, fu la risposta; gli uomini che montavano quella superba 114 1, 14| stato gravissimo. I suoi uomini, dopo d'aver scaricato i 115 1, 14| montate da due dozzine d'uomini armati di carabine, i pirati 116 1, 14| si vide presso quei tre uomini, con uno scatto improvviso 117 1, 14| che cosa volevano quegli uomini da voi?~- È una istoria 118 1, 15| Tremal-Naik, Darma ed i loro uomini? Maledizione! La stella 119 1, 15| con viveri e armi per due uomini e accostate Labuan.~- Che 120 1, 15| Tremal-Naik, Darma e i loro uomini a Labuan.~- E vorreste sbarcare 121 1, 15| raccoglierli più tardi.~- Due uomini bianchi avrebbero maggiori 122 1, 15| breve tempo Sandokan. Ha uomini di ferro e navi e cannoni 123 1, 15| delle nostre artiglierie. Uomini di macchina! A tiraggio 124 1, 15| valvole più che potete. Uomini dei pezzi! Ai vostri posti!~ 125 1, 16| Marianna? E chi sono questi uomini bianchi che prendono le 126 1, 16| per Pontianak e poi ho due uomini laggiù che potrebbero darvi 127 1, 16| alzati.~- Il segnale dei miei uomini! - aveva esclamato lo yankee. - 128 2, 1| di ufficiali.~Erano tutti uomini robusti, alti e muscolosi 129 2, 1| essere in quel fortino più uomini di quello che crediamo e 130 2, 1| collocato a prora. Alcuni uomini erano appoggiati alla murata 131 2, 1| sussurrò Yanez ai suoi uomini. - Quando udrete il mio 132 2, 1| settentrione di Borneo. Quanti uomini hai qui?~- Otto, signor 133 2, 1| mentre gridava ai suoi uomini:~- Prendete le carabine!~ 134 2, 1| urlare anche i muti. Quanti uomini vi sono nel fortino di Macrae?~- 135 2, 1| scialuppa con Sambigliong e nove uomini, lasciandone due all'americano 136 2, 1| la spiaggia.~Gli undici uomini sbarcarono senza alcun inconveniente, 137 2, 1| verso l'altura, gli undici uomini vi s'inoltrarono camminando 138 2, 1| d'aver accordato ai suoi uomini un momento di riposo, essendo 139 2, 1| palizzate e finalmente tre uomini che parevano dayaki, quantunque 140 2, 1| dare ricovero ai vostri uomini?~- No, per ora: lasciateli 141 2, 2| vascello e nel valore dei miei uomini, scelti con cura e anche 142 2, 2| gioia interna.~- Quanti uomini avete?~- Dieci qui e due 143 2, 2| Sono valorosi i vostri uomini?~- Sono i migliori della 144 2, 2| Che prenda con sé degli uomini? - mormorò, assai contrariato 145 2, 2| lo stesso Yanez.~- Sono uomini solidi, - disse sir Moreland, 146 2, 2| comandò Yanez.~Mentre quattro uomini eseguivano l'ordine, gli 147 2, 3| delle donne indiane.~Alcuni uomini dalla tinta olivastra, che 148 2, 3| dicendole:~- Lasciamo fare agli uomini e tu vieni a riposarti nella 149 2, 3| furono in coperta, tutti gli uomini erano ai loro posti di combattimento, 150 2, 3| altronde più familiare ai suoi uomini, quantunque non pochi di 151 2, 3| tonnellaggio. Vedo molti uomini a bordo.~- Corre su di noi? - 152 2, 3| compresa l'inutilità di quegli uomini, necessari sui prahos, ma 153 2, 3| salviamo i superstiti. Quegli uomini o meglio il loro comandante 154 2, 4| l'incrociatore. I pochi uomini che ancora montavano la 155 2, 4| rapidamente, Sambigliong e gli uomini delle scialuppe che erano 156 2, 4| posto alla barcaccia.~Due uomini presero delicatamente il 157 2, 4| delicatamente.~- I miei... uomini? - chiese ancora sir Moreland, 158 2, 4| gli infermieri!~Mentre gli uomini richiesti entravano con 159 2, 5| pericoloso anche per gli uomini.~Con rapidità fulminea ingoiava 160 2, 5| sua disposizione navi e uomini per vendicare James Brooke.~- 161 2, 5| oceano, permettendo agli uomini di quarto di spingere i 162 2, 6| dell'odio profondo. - Questi uomini sono nemici del rajah, e 163 2, 7| lieto, sir Moreland. Agli uomini di mare fa molto meglio 164 2, 7| molto più numerose degli uomini, si sono adattate ai lavori 165 2, 8| dovrei sfuggirlo io?~- Sono uomini di mare. Ritiratevi, miss, 166 2, 8| Erano una cinquantina fra uomini, donne e ragazzi, che sgambettavano 167 2, 8| rispose Yanez, mentre i suoi uomini sbarcavano e caricavano 168 2, 8| passato il quale tempo i miei uomini procederanno alla distruzione 169 2, 8| tutti si ritirino o i miei uomini faranno fuoco!~Quella minaccia, 170 2, 8| condurre a terra altri ottanta uomini di rinforzo ed il carico 171 2, 8| consiglieri.~Intanto altri uomini erano sbarcati ed altre 172 2, 8| loro.~Istintivamente i due uomini avevano stretta fra di loro 173 2, 9| un giorno ritrovarlo.~Gli uomini della scialuppa erano in 174 2, 9| Camerati! Venite!~Altri cinque uomini, egualmente armati di vecchi 175 2, 9| dalla spiaggia. Quattro uomini avevano presi i remi, il 176 2, 9| entrare, poi, mentre i suoi uomini armavano precipitosamente 177 2, 9| e pericolosa con quegli uomini rudi e brutali, e attraversata 178 2, 10| Fra pochi minuti nave e uomini saranno in fondo al mar 179 2, 11| mitragliera e armare sessanta uomini.~- L'abborderemo? - chiese 180 2, 11| un buon camminatore. Gli uomini in vedetta sulla piattaforma 181 2, 11| ai sabordi ed i sessanta uomini che dovevano occuparle, 182 2, 11| acqua le scialuppe e gli uomini da sbarco a posto. A te 183 2, 11| scialuppe, montate da sessanta uomini armati di carabine e di 184 2, 11| da Kammamuri e da dodici uomini, si slanciò sulla piattaforma 185 2, 11| murata di babordo vedendo gli uomini di guardia slanciarsi attraverso 186 2, 11| pensi tu, Yanez, che quegli uomini m'hanno cacciato dall'isola, 187 2, 11| generoso.~- Anche i miei uomini, le vecchie Tigri di Mompracem 188 2, 12| fece imbarcare cinquanta uomini, bene armati e comandati 189 2, 12| sospettato.~Tutto il giorno gli uomini di Sandokan lavorarono febbrilmente 190 2, 13| quegli spari, tre, se gli uomini di guardia non si erano 191 2, 13| Se a bordo vi sono degli uomini risponderanno di certo.~- 192 2, 13| Sandokan comandò a dieci uomini di armare i fucili, poi 193 2, 13| cosa sarà successo dei miei uomini? - si chiese con ansietà 194 2, 14| salvezza, non erano però uomini da disperarsi.~Potevano 195 2, 14| scialuppe montate da settanta uomini, fra malesi e dayaki.~Il 196 2, 14| molti fanciulli e molti uomini che non sono inglesi.~- 197 2, 14| per ritornare verso i suoi uomini che aiutavano i marinai 198 2, 14| non imbarchiamo altro che uomini di mare e di guerra.~- Io 199 2, 15| vi faremo ben guardare da uomini fedeli, incorruttibili, 200 2, 15| messer Belzebù; i nostri uomini sono gente risoluta e coraggiosa, 201 2, 15| intimazioni di Yanez e dei suoi uomini.~Il valoroso marinaio anzi 202 2, 15| comandante i suoi primi uomini, aveva fatto avvertire Sandokan.~- 203 2, 15| mando un rinforzo di cento uomini onde non perdere troppo 204 2, 16| stata raddoppiata a bordo. Uomini dagli occhi di linee vegliavano 205 2, 16| altrettanto combustibile, quegli uomini non avrebbero esitato a 206 2, 16| tutti i duecento e cinquanta uomini che formavano l'equipaggio 207 2, 16| direzione indicata, mentre gli uomini di guardia sulla piattaforma 208 2, 16| Sono pronti i nostri uomini? - chiese Sandokan.~- Sì, - 209 2, 16| Quando videro che tutti gli uomini erano a posto di combattimento, 210 2, 16| polvere e lordi di sangue, gli uomini delle batterie.~- Una scialuppa 211 2, concl| assieme a tutti i vostri uomini. Io solo vi ho vinti, io 212 2, concl| nostri prahos ed i nostri uomini e là abbiamo amici devoti.