Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
equipaggiavano 1
equipaggio 30
equivoco 1
era 633
erano 267
erasi 7
eravamo 2
Frequenza    [«  »]
729 una
722 per
647 l'
633 era
613 morgan
570 del
538 da
Emilio Salgari
Jolanda la figlia del corsaro nero

IntraText - Concordanze

era
1-500 | 501-633

                                                  grassetto = Testo principale
    Capitolo                                      grigio = Testo di commento
1 1 | del sedicesimo secolo, ne era piena. Nessuno però beveva 2 1 | lunga più di dieci metri, era circondata da una quadrupla 3 1 | di campo, il cui giudizio era inappellabile.~L'educazione 4 1 | il cui numero di granelli era stabilito per ogni pasto. 5 1 | un entusiastico evviva era scoppiato fra gli spettatori:~« 6 1 | dichiarò che l'eguaglianza era perfetta e che tutto andava 7 1 | la più battagliera.~Zambo era più alto di qualche pollice 8 1 | speroni più lunghi, il becco era invece più corto, ma più 9 1 | borghese di Maracaybo.~Uno era di statura molto alta, coi 10 1 | ordinando ad un garzone, che era prontamente accorso, un 11 1 | raffinatore di zucchero, che era quel señor Raffaele che 12 1 | intendesse.~Il careador si era subito impadronito del vinto, 13 1 | belle ali.~La lotta non era però che cominciata, perché 14 1 | capisce che ormai il favorito era El Valiente che aveva dato 15 1 | Perfino don Raffaele si era sentito tentare. Dopo un 16 1 | artiglio.~Zambo però, si era prontamente rimesso, si 17 1 | uccisi reciprocamente. Zambo era rimasto sotto l'avversario 18 1 | quasi più.~Don Raffaele si era voltato verso Carmaux, dicendogli 19 1 | tasche, señor.»~Zambo non era affatto morto, anzi tutt' 20 1 | con una mossa improvvisa era sfuggito di sotto all'avversario 21 1 | sotto all'avversario e si era alzato, cantando a piena 22 1 | corpo del vinto.~El Valiente era morto e giaceva inerte col 23 1 | Vedremo.»~Un altro careador era in quel momento entrato, 24 1 | bianche a riflessi argentei.~Era El Plata.~«Che ne dite señor?» 25 1 | per la metà. El Plata, che era il mio favorito, a mare.»~ 26 1 | erano finite ed il silenzio era tornato nell'ampia sala.~ 27 1 | perduto uno.»~Il careador si era precipitato verso El Plata. 28 2 | Carmaux che fino allora era rimasto silenzioso, scosse 29 2 | di noi?»~Don Raffaele si era fermato, poi aveva fatto 30 2 | i due avventurieri..~Uno era armato d'un archibugio, 31 2 | Stiller, il quale certo si era messo in guardia per la 32 2 | sul secondo doganiere, che era ben lungi dall'attendersi 33 2 | tratto.~Nel porto tutto era silenzio. Le navi, ancorate 34 2 | piccola vela latina che era tinta in nero, affinché 35 2 | fra le tenebre.~Il vento era favorevole, soffiando dal 36 2 | chiese Wan Stiller, che si era collocato a poppa, alla 37 2 | settentrione il piccolo porto e che era guardato da un fortino costruito 38 2 | Maracaybo non è più quella che era quando l'espugnammo col 39 2 | Fortunatamente l'alba non era lontana. Le stelle cominciavano 40 2 | Venezia.~Ogni villaggio era formato da una sola abitazione, 41 3 | pescatori e perciò nessuno si era preso la briga di fermarli.~ 42 3 | guarnigione.»~Don Raffaele era diventato spaventosamente 43 3 | sull'orizzonte.~Il golfo era deserto, poiché di rado 44 3 | che dopo la colazione si era chiuso in un ostinato silenzio, 45 3 | Dietro una punta rocciosa era comparsa improvvisamente 46 3 | della scala di corda, che era stata subito gettata dagli 47 3 | introducendolo in un salotto che era illuminato da una lampada 48 4 | equipaggio della Folgore, si era subito messo in mare, accontentandosi 49 4 | prigioniero spagnolo che era a bordo della sua flotta, 50 4 | loro.~Lo stesso governatore era caduto.~Morgan, imbaldanzito 51 4 | Saputo da una lettera che era stata intercettata, che 52 4 | immensi da Panama, ma che era anche una delle meglio fortificate 53 4 | veleggiò verso Portobello. Era l'anno 1668.~Morgan approdò 54 4 | secondo castello.~La lotta non era però ancora finita, poiché 55 4 | forte dominava la città ed era quello on cui si era rinchiuso 56 4 | ed era quello on cui si era rinchiuso il governatore.~ 57 4 | città dell'America, che era l'emporio maggiore delle 58 4 | furono mandate.~Il riposo non era fatto per l'allievo del 59 4 | miracolo.~Il fuoco alle polveri era stato impiccato da alcuni 60 4 | poderoso come quello che gli era stato affidato dal governatore 61 4 | capitano, del Corsaro Nero, era giunta nelle acque del Golfo 62 4 | il suo antico capitano, era stato profondamente colpito. 63 4 | suo capitano, apprese che era stata condotta prigioniera 64 4 | vogliamo, ma di gran cuore, era stata senz'altro accettata 65 4 | Uscito Carmaux, Morgan si era messo ad osservare con un 66 4 | verso il prigioniero, che era stato collocato presso l' 67 4 | buon sangue spagnolo si era ridestato in lui e non si 68 4 | urlo terribile.~Un gherlino era sceso silenziosamente dall' 69 4 | scendeva nella scialuppa che era stata già calata in acqua.~ ~ ~ 70 5 | Una profonda commozione si era impadronita dei cinquecento 71 5 | scialuppa, ciò che altre volte era accaduto.~Anche Morgan, 72 5 | di sorpresa e di rabbia era sfuggito a tutti i marinai, 73 5 | Ventimiglia.»~Un lampo terribile era guizzato negli occhi dell' 74 5 | golfo. La Folgore - che era la nave di Morgan, così 75 5 | Corsaro Nero - apriva la via.~Era la più grossa di tutte, 76 5 | luna mancasse, la notte era abbastanza chiara, essendo 77 5 | continente.~Carmaux, che era il suo fido, si trovava 78 5 | Ventimiglia.»~Una ruga profonda si era disegnata sull'ampia fronte 79 5 | diciassette anni.»~«Forse era sua intenzione di giungere 80 5 | possibile. Già l'isola di Zapara era in vista sulle sue spiagge 81 5 | Folgore nel centro.~L'allarme era stato già dato e l'intera 82 5 | dato e l'intera guarnigione era uscita frettolosa dalle 83 5 | quella squadra che non era stata fino allora segnalata 84 5 | minaccia di Morgan, non si era preso nemmeno il fastidio 85 5 | ordine dato da Morgan, tanto era ferrea la disciplina che 86 5 | dal numero delle navi, si era ritirato precipitosamente 87 5 | banchine del porto. Morgan era alla loro testa con Pierre 88 5 | rombare i loro grossi cannoni. Era però ormai troppo tardi 89 5(1)| famoso filibustiere che era stato marinaio di Pietro 90 6 | cinquantina dei suoi marinai si era diretto verso il palazzo 91 6 | qualche resistenza.~Non vi era invece più nessuno. Tutti 92 6 | scorgerli, un urlo di rabbia era scoppiato fra il drappello 93 6 | Il filibustiere si era gettato fra la turba furibonda, 94 6 | furibonda dei filibustieri era improvvisamente sbollita. 95 6 | quella voce, l'uomo che era caduto fra le braccia di 96 6 | Sono morto!...»~Carmaux era scoppiato in una risata 97 6 | momento Wan Stiller, che si era alzato. «Chi vedo?... Il 98 6 | quattro bottiglie.~La sala era deserta, ma tutto era sotto 99 6 | sala era deserta, ma tutto era sotto sopra. La grande tavola 100 6 | Carmaux, che tutto d'un tratto era diventato minaccioso. «Dove 101 6 | raggiungerlo.»~«E non vi era con lui la figlia del Corsaro 102 6 | povero don Raffaele, che era diventato paonazzo dal terrore, 103 6 | paonazzo dal terrore, si era rifugiato dietro la tavola, 104 6 | allontanandosi di corsa, tanto era il terrore che esercitava 105 7 | assieme al loro reggimento che era comandato dal duca di Wan 106 7 | dei quattro fratelli che era accorso a contrastargli 107 7 | le porte: quel miserabile era il duca di Wan Guld.»~«Avevo 108 7 | colonie dell'America ed era stato nominato governatore 109 7 | governatore di questa città.»~«Era il prezzo del tradimento» 110 7 | che la fanciulla che amava era la figlia del duca, pur 111 7 | del Messico.»~«Il Corsaro era già a bordo di quella nave?»~« 112 7 | a tempo e perché non si era spenta ancora in lei l'affezione 113 7 | governatore di Maracaybo era stato esattamente informato.»~« 114 7 | Di vendicarlo.»~«Ma chi era dunque suo padre?»~«Il duca 115 7 | Guld.»~Un grido di stupore era sfuggito dalle labbra di 116 7 | seppe che la giovane si era imbarcata su una nave olandese 117 7 | il dircelo.»~Don Raffaele era rimasto silenzioso, colla 118 7 | annerito dal tempo e che era sormontato da due torrette 119 7 | aveva osservato che la porta era aperta.~«Tutti sono fuggiti. 120 7 | Spinsero la porta ferrata che era socchiusa e si trovarono 121 7 | semiarruginito, che non era chiuso.~Al di si vedeva 122 7 | un occhio alla toppa che era abbastanza larga e guardò 123 7 | il respiro.~Al di , vi era una stanza piuttosto vasta, 124 8 | che pareva un gentiluomo, era di statura piuttosto alta, 125 8 | grigi dal lampo vivido, non era affatto piacevole.~L'altro, 126 8 | doveva essere un soldato, era invece piuttosto tozzo, 127 8 | capitano Morgan.»~Una bestemmia era sfuggita dalle labbra dello 128 8 | questi gaglioffi.»~Il soldato era già balzato innanzi snudando 129 8 | Carmaux con un salto si era gettato verso la tavola, 130 8 | addosso al soldato, il quale era stato costretto a lasciare 131 8 | uno scatto improvviso si era gettato sull'amburghese 132 8 | la corazza non difendeva, era scomparsa nel corpo del 133 8 | signore» disse Carmaux che era sempre diffidente. «Eravate 134 8 | erano levati i berretti.~Era una bellissima fanciulla, 135 9 | L'onesto piantatore se l'era svignata, per paura che 136 9 | brutto quarto d'ora.~Si era perciò tenuto nascosto dietro 137 9 | esclamarono.~La fanciulla era rimasta impassibile, e guardava 138 9 | veduto dal mattino, ma che era stato avvertito come si 139 9 | parlato di vendetta, che egli era stato incaricato di compiere.»~« 140 10 | resistenza.~Sapeva che la città era risorta più bella e più 141 10 | spagnoli l'avevano fortificata. Era quindi quasi certo che il 142 10 | pratico di quei bassifondi. Era d'altronde un uomo a cui 143 10 | rimettersi completamente, tanto era gagliarda la sua fibra.~ 144 10 | troppo evidentemente che non era mai stato un uomo di guerra.~« 145 10 | aver sbarcato don Raffaele, era tornata a bordo della Folgore, 146 10 | tutte le scialuppe, si era seduto tranquillamente su 147 10 | immenso per la loro tinta, era annodata intorno alla lunga 148 10 | girandolo verso la fanciulla.~Era già una mezz'ora che la 149 10 | verso il filibustiere, che era balzato in piedi, pallidissimo.~« 150 10 | Un altro colpo di canone era partito da uno degli spalti 151 10 | degli spalti e la palla era passata sopra le loro teste, 152 10 | persuaderli che la resistenza era ormai vana.~Ed infatti le 153 10 | una partita dei quali si era gettata verso le savane, 154 10 | già fatto a Maracaybo, si era subito precipitato del palazzo 155 10 | il conte di Medina, ma vi era giunto quando ormai tutti 156 10 | pazzamente le braccia e le gambe.~Era l'impiccato, che veniva 157 10 | spada.~L'amburghese, che era molto più alto del compagno, 158 10 | braccia don Raffaele, che era già diventato paonazzo e 159 10 | corsari, che nessuno si era mosso per impedire che il 160 10 | sapevano che con Morgan non vi era da scherzare, e l'amburghese 161 11 | chi riusciva a prenderlo, era stato uno dei motivi principali 162 11 | conte di Medina, ma tutto era stato vano.~La notizia recata 163 11 | dove d'altronde non vi era ormai più nulla da saccheggiare.~ 164 11 | Jolanda, a quella domanda era rimasta muta, interrogando 165 11 | esclamò Morgan. «Chi era costui?»~«Un fiammingo, 166 11 | parlando, cosa strana, si era animato, ciò che accadeva 167 11 | Gibraltar da parecchie ore era ormai scomparsa ed il vento 168 11 | incoraggianti. Il forte della Barra era stato munito formidabilmente 169 11 | decisiva battaglia.~La via era chiusa, per riguadagnare 170 11 | dei Caraibi, e una lotta era impossibile ad evitarsi.~ 171 11 | aveva a bordo.~L'alba non era spuntata, che i messaggieri 172 11 | terribile scoppio d'ira si era manifestato fra gli equipaggi 173 11 | del Corsaro Nero; questo era stato il grido che era echeggiato 174 11 | questo era stato il grido che era echeggiato su tutte le navi.~ 175 11 | Picard, che, dopo Morgan, era quello che godeva maggior 176 11 | occhi sulla Caramada, che era una delle più grosse, ma 177 11 | partenza.~La nave-brulotto, che era montata da un pugno d'uomini 178 11 | se il colpo non riusciva era la fine di tutti.~Morgan, 179 11 | al momento di muoversi, era sceso nel quadro dove Jolanda 180 11 | La sola nave ammiraglia era stata lesta a salpare le 181 11 | addosso per abbordarlo!...3~Era quello che desideravano 182 11 | ammiraglia, la cui alberatura era ormai tutta in fiamme.~Un 183 11 | fiamme.~Un urlo immenso era echeggiato fra i filibustieri:~« 184 11 | spegnere l'incendio, Morgan si era gettato addosso ad un'altra 185 12 | mare!»~ ~La battaglia si era impegnata con furore d'ambe 186 12 | tutta avvolta dalle fiamme, era ormai perduta e bruciava 187 12 | assieme al brulotto, che le era rimasto impiccicato al fianco.~ 188 12 | resistenza, poiché il fuoco era avvampato così rapidamente, 189 12 | compreso l'ammiraglio, che era stato raccolto da una scialuppa, 190 12 | Tuttavia la vittoria non era ancora guadagnata, poiché 191 12 | che aveva assalito e ne era sempre stato respinto, con 192 12 | abbordaggio.~La spagnola però era così alta di bordo, che 193 12 | arrampicavano.~Il momento era terribile e lo scoraggiamento 194 12 | una spada nella destra, era comparsa sul ponte della 195 12 | sabordo della batteria, era rimasto immobile, fissando 196 12 | decidere della vittoria. Era Morgan.~Quella contemplazione 197 12 | la nave ormai perduta, si era lasciato uccidere e anche 198 12 | evitare qualche tradimento, era sceso sulla sua nave, dove 199 12 | chiese il piantatore, che era diventato livido.~«No, si 200 12 | ingresso ai pirati, come egli era risoluto d'impedirne l'uscita, 201 12 | impiccassero pure.~Morgan non era inumano e d'altronde non 202 12 | accorsero dello strattagemma, era troppo tardi per impedire 203 13 | improvvisamente corrotte.~Era la stagione degli uragani 204 13 | una certa inquietudine si era impadronita di tutti gli 205 13 | vero» disse Carmaux, che era stato colpito dalla riflessione 206 13 | governatore?...»~«Di cui era l'anima dannata e l'amico 207 13 | quello.»~Uno scricchiolìo si era fatto udire in alto. Le 208 13 | le prime raffiche.~Morgan era comparso in quel momento 209 13 | acque del mar dei Caraibi era piombata una profonda oscurità, 210 13 | tranquillità d'animo ammirabile. Se era un formidabile uomo di guerra, 211 13 | formidabile uomo di guerra, era pure uno dei più valenti 212 13 | apprensione.~Jolanda, che si era rifiutata di scendere nella 213 13 | invocassero soccorso.~Morgan era diventato un po' pallido, 214 13 | pallido, e la sua fronte si era aggrottata.~«Che cos'è?» 215 13 | Un urlo di spavento si era alzato fra i filibustieri 216 13 | fuoco!...»~La gran gabbia si era incendiata e le fiamme, 217 13 | pompe!...»~La fregata si era messa alla cappa, colle 218 13 | ore. Senza le vele la nave era priva d'ogni stabilità.~ 219 13 | di poppa, ma la manovra era tutt'altro che facile, colle 220 13 | essendo il vento instabile, vi era la probabilità che anche 221 14 | sgomento inenarrabile si era impadronito dei sessanta 222 14 | dell'attrezzatura dunque non era un pericolo abbastanza grave, 223 14 | involontariamente Carmaux, che si era precipitato verso il cassero, 224 14 | descrivendo un arco di fuoco, era caduto attraverso la fregata 225 14 | della coperta.~Il rimbombo era stato tale, che Morgan e 226 14 | sopraggiunse un'onda violenta era sopraggiunta che dopo aver 227 14 | alla nave di risollevarsi.~Era tempo. Il razzo di mare 228 14 | impeto irresistibile.~Si era formato, o meglio, era apparso 229 14 | Si era formato, o meglio, era apparso a cinque o sei gomene 230 14 | precipitosamente sul cassero, che era la parte più alta e quindi 231 14 | tornò a galla, il razzo era già passato e s'allontanava 232 14 | mare.~Il cavallone, che si era rovesciato sulla tolda, 233 14 | torrente d'acqua, che si era infranto contro il cassero, 234 14 | castello e la tolda.~La nave era sfuggita al colpo datole 235 14 | primo aveva ricevuto l'urto, era stato strappato di colpo; 236 14 | scomparse e perfino il timone era ormai così sgangherato da 237 14 | continuava ad infuriare e non era improbabile che un nuovo 238 14 | le Picard a Morgan che si era spinto fino sul castello 239 14 | che nessuna via d'acqua si era aperta nello scafo e che 240 14 | madieri.~Già uno squarcio si era aperto all'estremità opposta 241 14 | Una rauca imprecazione era sfuggita al filibustiere.~« 242 14 | impresa a cui si accingevano era però così difficile e così 243 14 | fregata.»~Volerli arrestare era ormai una follìa. Sarebbero 244 14 | ora in carnefici.»~Jolanda era comparsa dietro i due comandanti, 245 14 | ribattere parola, tanto ormai era l'ascendente che esercitava 246 15 | quelle dodici ore la nave si era ridotta in uno stato veramente 247 15 | Galleggiava ancora, ma era mezza piena d'acqua, entrata 248 15 | dalle file.»~Nessuno si era mosso, anzi tutti avevano 249 15 | ultimi colpi.»~L'impresa non era certamente facile e poteva 250 15 | mezzana e che per di più era pericolante, pensarono a 251 15 | breve.~Dopo che il mare si era calmato, anche i cannoni 252 15 | undici di notte la fregata era sotto vela e si dirigeva 253 15 | avesse guadagnato gran che. Era stata anch'essa gravemente 254 15 | Essendo semi-pieno d'acqua, era ormai così basso da non 255 15 | scuro la vela di gabbia, che era sufficiente per nascondere 256 15 | Picard.~Il numero più grosso era stato radunato a metà nave, 257 15 | radunato a metà nave, e non era stato armato che di pistole 258 15 | essersi accorto del pericolo.~Era un grosso veliero, a due 259 15 | equipaggio.~Carmaux non si era ingannato, affermando che 260 15 | le Picard che per primo era giunto sul castello, balzò 261 15 | fortemente il castello.~L'attacco era stato così fulmineo e così 262 15 | teneva in mano una pistola, era uscito dall'ombra, esponendosi 263 15 | nel quadro, il cui salotto era ancora illuminato.~Due uomini 264 15 | ancora ignari di quanto era avvenuto in coperta.~Uno 265 15 | gli guarnivano le maniche.~Era un uomo di trenta o trentadue 266 15 | qualche ufficiale del veliero, era assai più giovane e coi 267 15 | parecchi uomini, il gentiluomo era balzato vivamente in piedi, 268 15 | tronconi fuori dal sabordo che era aperto.~«Chi siete voi che 269 15 | Un pallore cadaverico si era diffuso sul viso dello spagnolo.~« 270 16 | opporre resistenza, tanto era il terrore che ispirano 271 16 | infernale. Qquella conquista non era costata che la perdita d' 272 16 | sorpresa alcune ore dopo che si era rovesciato sulla fregata: 273 16 | vuotare la sentina che si era riempita.~Comunque fosse, 274 16 | nel salotto del quadro che era rimasto illuminato, quando 275 16 | un grido di sorpresa.~Si era fermata dinanzi ad una miniatura 276 16 | rapido cenno.~«Chi è?»~«Era un governatore spagnolo 277 16 | sull'uomo indicato, che era lo stesso che aveva spezzata 278 16 | Otto settimane or sono.»~«Era solo?»~«No, aveva con sé 279 16 | trattava il comandante. Era lui che dava gli ordini 280 16 | lo getterò in mare.»~Si era messo a correre per la tolda, 281 16 | sapete?»~Don Raffaele s'era alzato di colpo.~«Scherzate?» 282 16 | avevano osservato, perché si era fino allora tenuto nascosto 283 16 | trinchetto, presso la scassa, si era bruscamente alzato, mandando 284 16 | una sorda imprecazione.~Era il capitano Valera, il quale, 285 16 | silenziosamente seguìti e si era collocato così vicino a 286 16 | raccontò brevemente quanto gli era accaduto, dopo la presa 287 16 | capitano, lo interruppe.~Era Carmaux che gridava:~«Conducete 288 17 | Morgan si mise a ridere; era però un riso secco, che 289 17 | Negatelo!...»~Il conte era rimasto silenzioso.~«Negatelo 290 17 | mia!...»~Una vampa d'ira era salita sul viso di Morgan. 291 17 | famiglia.»~«Mia madre non era quella di Honorata; io non 292 17 | perché, quantunque spagnolo, era un buon uomo.»~«O l'hanno 293 17 | chiese l'amburghese, che era stato profondamente colpito 294 18 | interamente la falla, che si era aperta presso la ruota di 295 18 | veliero.~Anche il timone non era stato ancora finito, non 296 18 | da qualche corrente, si era accostato alla costa venezuelana 297 18 | abbandonato a sé stesso, era stato trascinato verso il 298 18 | carpentieri.~La riparazione non era facile, anche in causa dell' 299 18 | male» disse Carmaux, che era salito in coperta a respirare 300 18 | chiese Wan Stiller, che si era fatto surrogare nella guardia 301 18 | amico.~«Stamane la costa era appena visibile, ed ora 302 18 | disgrazia non bastasse, si era levato un forte vento dal 303 18 | dei carpentieri, Morgan era prontamente accorso con 304 18 | apertasi improvvisamente, non era possibile vincerla colle 305 18 | tanto più che l'equipaggio era completamente prostrato 306 18 | fatto alcun guadagno.»~«Era dunque un crivello lo scafo 307 18 | oltre che per il vento, era diventato cattivo.~Enormi 308 18 | prodotto dalla spuma.~Morgan si era messo al timone, volendo 309 18 | resistere all'urto, e Carmaux si era unito a loro, mentre l'amburghese 310 18 | risacca, in certi momenti era tale, che non si udivano 311 18 | mezzanotte la costa non era più che a cinquecento passi, 312 18 | cinquecento passi, ma l'oscurità era così fitta da non poter 313 18 | un momento all'altro, non era ingiustificato. La falla 314 18 | in meno di mezz'ora, si era immerso d'un paio di metri 315 18 | compreso il conte di Medina che era stato condotto a prora, 316 18 | sentire fortemente. Morgan era sempre al timone e faceva 317 18 | corsa.~Già la costa non era che a qualche centinaio 318 18 | parte a parte.~Morgan s'era precipitato verso Jolanda, 319 18 | naufragherà!»~Jolanda gli si era invece abbandonata fra le 320 18 | spaventato.~Una voce che non era lontana, aveva risposto 321 18 | capitano!...»~Una testa umana era apparsa fra un fiotto di 322 18 | vedendo che la fanciulla era inerte, cercava di tenerle 323 18 | sottrarla all'asfissia e si era messo a nuotare disperatamente.~ 324 18 | annegare. Altre volte si era sottratto alla morte, gettandosi 325 18 | che invece lo preoccupava era, oltre alla violenza dei 326 18 | Vengo!...»~Un grido di gioia era sfuggito al filibustiere:~« 327 18 | con un'ultima bracciata era giunto dietro a Morgan.~« 328 18 | all'anello di sughero, si era voltato, allungando la mano 329 18 | alzava la fanciulla che non era ancora tornata in sé.~«Grazie, 330 18 | frastuono prodotto dalla risacca era diventato tale che non potevano 331 18 | salvagente, che ormai non gli era più d'alcuna utilità, con 332 18 | enorme come l'altro e si era sfasciato contro le prime 333 18 | fortunato» disse Carmaux, che era stato lesto a seguire Morgan. « 334 18 | ripose Morgan, la cui voce era un po' alterata. «Ci vorrebbe 335 18 | chiusi ed il suo bel viso era pallidissimo, però la respirazione 336 18 | respirazione da qualche istante era diventata più libera.~«Signora... 337 19 | signora di Ventimiglia, che si era prontamente rimessa, non 338 19 | volevano sapere che cosa era avvenuto del veliero, che 339 19 | avvenuto del veliero, che era scomparso fra le tenebre 340 19 | fra le tenebre e non si era più vista. Non credevano 341 19 | ormai quasi pieno d'acqua; era più probabile che si fosse 342 19 | crudele disinganno: la nave era scomparsa!...~«Che sia andata 343 19 | emesso da una trombetta, era echeggiato a breve distanza.~« 344 19 | ventre e rossastri sul dorso, era balzato fuori da un cespuglio, 345 19 | Morgan che anche il pane era assicurato.~Pane veramente 346 19 | assicurato.~Pane veramente non era, poiché i cavoli palmisti 347 19 | tubero manca.~Carmaux, che era disceso, si era subito messo 348 19 | Carmaux, che era disceso, si era subito messo a scortecciare 349 19 | la sua presentazione, si era appoggiato all'arco, sporgendo 350 19 | da quel luogo e che egli era uno dei capi più rispettati 351 19 | capo dove probabilmente si era sfasciato.~Gli alberi della 352 19 | foglie e uno, tutto nero, si era rizzato dinanzi a loro mandando 353 19 | e tentando di morderli. Era stato un ay-ay, uno dei 354 19 | spiaggia opposta.~Un grido era subito sfuggito a Morgan:~« 355 20 | giungevano gli sguardi, era deserta e anche in acqua 356 20 | travi» disse Morgan, che era diventato pensieroso.~Aprendosi 357 20 | del pezzo.~Morgan vi si era precipitato sopra, non ignorando 358 20 | Morgan, la cui fronte si era oscurata. «Temo che sia 359 20 | sommersa» disse Jolanda.~«Era piena d'acqua, signora, 360 20 | minacciavano il drappello, il quale era costretto ad avanzarsi colla 361 20 | fanciulla a scendere la riva che era molto ripida e coperta di 362 20 | canotto!... Il canotto!...»~Era troppo tardi, poiché gli 363 20 | remando affannosamente.~Si era allontanato di una decina 364 20 | invece, meglio diretta, si era conficcata profondamente 365 20 | suo grido di dolore, si era alzata di colpo e scorgendo 366 20 | piante.~La fanciulla, che era diventata pallidissima, 367 20 | mise a remare per aiutarlo.~Era profondamente commossa e 368 20 | si allontanavano veloci. Era, più che un fiume, una specie 369 20 | della foresta fra i quali si era aperto violentemente il 370 20 | punta della freccia che gli era rimasta conficcata nelle 371 20 | commossa.~Il filibustiere si era alzato, barcollando.~«È 372 21 | assicurato che quel luogo era deserto e aver fatto legare 373 21 | istante.~Il dolore però era stato così intenso, che 374 21 | di cotone, Morgan non si era ancora rimesso dall'atroce 375 21 | spaventatevi...»~Jolanda si era inginocchiata presso di 376 21 | povera fanciulla, che si era seduta presso il filibustiere 377 21 | che l'acqua della laguna era salmastra.~La foce del rapido 378 21 | rapido corso d'acqua non era lontana che tre o quattrocento 379 21 | dalla fiera, come dicemmo, era poco largo in quel punto 380 21 | con un salto immenso si era slanciato sulla riva, scomparendo 381 21 | piccola tettoia, Morgan era ricaduto in un profondo 382 21 | ferita.~Jolanda, inorridita, era rimasta immobile, mentre 383 21 | alle labbra il cornetto che era ancora quasi pieno di acqua.~ 384 21 | ancora le sue zampe. Si era accoccolata sul vostro petto.»~« 385 21 | ammazzare come un coniglio e poi era coi due caraibi.»~«Che vengano 386 21 | presto di prima.~Morgan era sempre coricato e aveva 387 21 | fece una seconda gita.~Si era già caricata degli altri 388 21 | udito quell'urlo?»~«Sì.»~«Era d'un giaguaro.»~«Temevate 389 21 | sedette presso il ferito, che era ricaduto sul suo giaciglio, 390 22 | ricominciava a vaneggiare.~Si era accoccolata sotto la piccola 391 22 | sulle piante vicine. Si era messa dinanzi la spada e 392 22 | nulla. Dormiva o meglio era assopito dalla febbre che 393 22 | labbra arse dalla febbre era per chiedere acqua.~Fortunatamente 394 22 | foresta.~L'urlo del giaguaro era risuonò così vicino, da 395 22 | quell'improvvisa fiammata, si era slanciato fuori dalla macchia 396 22 | lo illuminava pienamente.~Era un superbo animale, grosso 397 22 | alla luce dei due falò, si era arrestato, raggrinzando 398 22 | innanzi con un rom-rom che non era certo di buon augurio.~Stette 399 22 | resistenza. Non tremava più: si era irrigidita ed i suoi muscoli 400 22 | pericolo per il momento era scongiurato.~«Non resisterei 401 22 | Quell'accoglienza che gli era costata la perdita dei baffi 402 22 | gira più attorno a noi. Si era bensì accostato il briccone, 403 22 | perduta la pazienza e se n'era tornato nella sua tana, 404 22 | facile da abbattere e se l'era portata più lontana per 405 22 | mezzo alle sipe.~Jolanda si era alzata avvicinandosi a Morgan. 406 22 | filibustiere dormiva ancora ed era tranquillissimo.~La febbre 407 22 | granchi o dalle termiti, era privo della più piccola 408 22 | foresta, muoio di fame.»~Vi era sotto un R poi un Yup...~ 409 22 | udito?»~Verso la laguna era echeggiato un fischio, seguíto 410 23 | mammifero, di grosse dimensioni, era comparso fra le foglie delle 411 23 | invece di essere rotonda era piuttosto allungata, fornita 412 23 | filibustiere.~Il mammifero era sotto, occupato a mangiare 413 23 | abbandonare la spada che era rimasta nella ferita.~Quando 414 23 | certa ormai che l'animale era agonizzante, si era slanciata 415 23 | animale era agonizzante, si era slanciata verso la tettoia, 416 23 | diresse verso il canotto che era legato alla riva.~Lo staccò, 417 23 | tutt'intorno al suo corpo era rossa di sangue.~Jolanda, 418 23 | Essendo su un bassofondo, era rimasto col dorso fuori 419 23 | facile, poiché il lamantino era grosso assai e tendeva ad 420 23 | dello spadone spagnolo che era più largo e più pesante, 421 23 | cuoca» disse Jolanda, che era assai di buon umore, per 422 23 | banano, appena tagliata, e si era seduta presso il ferito, 423 23 | Morgan vegliava ancora.~Era più bella che mai, con quei 424 23 | ali grandissime.~Morgan si era a poco a poco assopito, 425 24 | pareva vastissimo e che era ingombro di canne altissime, 426 24 | ampia provvista d'uova.~Non era lontano che mezzo miglio 427 24 | raggiungerò la riva» si era detta.~Riaprì i paletuvieri 428 24 | assalissero in parecchi?»~Si era fermata, coi piedi quasi 429 24 | intento.»~ L'isolotto si era nuovamente piegato verso 430 24 | dolcemente per non fare rumore.~Era già giunta dietro i paletuvieri, 431 24 | Attraverso l'acqua, che era piuttosto trasparente, aveva 432 24 | il duro lavoro.~Il tronco era già stato profondamente 433 24 | La massa galleggiante si era appena messa in moto, quando 434 24 | selvaggio.~Questi d'altronde era inerme.~«Indietro o t'uccido!» 435 24 | stoccate.~La scherma non le era sconosciuta e sapeva valersi 436 24 | quell'atroce spettacolo era rimasta muta cogli occhi 437 24 | coagulato, ma l'indiano non vi era più.~Probabilmente era balzato 438 24 | vi era più.~Probabilmente era balzato in acqua ed era 439 24 | era balzato in acqua ed era morto in fondo alla palude 440 24 | morto in fondo alla palude o era spirato su qualche banco 441 24 | accampamento. La zattera si era spostata e filava dolcemente 442 25 | rassicurarsi; tuttavia non era troppo soddisfatta della 443 25 | qualche luogo.~Il canale era terminato e dinanzi all' 444 25 | disse la fanciulla, che si era alzata per meglio osservare 445 25 | diventava sempre più visibile. Era assai bassa, tanto che pareva 446 25 | sul terreno solido, che era coperto di palme gommifere 447 25 | costeggiando la laguna.~Il sole era già scomparso e lunghe file 448 25 | almeno fino a quel momento, era silenziosa e non si udiva 449 25 | quel pericolo che non le era sembrato dapprima immaginario, 450 26 | in marcia.~La ferita si era quasi interamente rimarginata, 451 26 | Già il giorno innanzi si era provato a fare una breve 452 26 | trasportata fino al banco dove si era arenato.»~«Siete una fanciulla 453 26 | attendeva: l'imbarcazione era nuovamente scomparsa!...~« 454 26 | sgomentata del filibustiere. «Era tutta d'un pezzo e non aveva 455 26 | un luogo ove l'acqua non era molto profonda ed il guado 456 26 | filibustiere.~Il momento era terribile. Era impossibile 457 26 | Il momento era terribile. Era impossibile che a così breve 458 26 | assalite?»~Un indiano che era più alto degli altri e che 459 26 | uno dei nostri capi che era qui venuto a cacciare il 460 26 | assieme al suo compagno. Era stato sorpreso dagli Oyaculè 461 26 | sorpreso dagli Oyaculè e si era rifugiato nel mio accampamento.»~« 462 26 | ho preso. D'altronde non era tuo.»~«Apparteneva a Kumara» 463 26 | nella piroga del capo, che era la più lunga e anche la 464 26 | La canoa del capo, che era la prima, abbordò la palizzata 465 26 | bianchi, vuoi dire.»~«No, ve n'era uno solo cogl'indiani.»~« 466 27 | riprese don Raffaele, che era già stato precedentemente 467 27 | improvviso, la vostra nave era già lontana; ma vidi, a 468 27 | comparire Morgan, gli si era slanciato incontro, dicendogli:~« 469 27 | tutti e Pierre le Picard era con loro.~Come si trovavano 470 27 | fastidi.»~Un urlo immenso si era alzato fra i corsari:~«Il 471 27 | Morgan, nella cui mente era improvvisamente sorta un' 472 27 | piangerei troppo.»~Morgan era rimasto muto, cogli occhi 473 27 | Quando si riebbe, il canotto era ormai giunto dinanzi alle 474 27 | Ventimiglia, ma comprese che era troppo tardi e che non avrebbe 475 27 | seguíto dai sotto-capi, si era affrettato ad andarli a 476 27 | verso il suo carbè, che era assai vasto, introducendo 477 27 | rassettando la casuccia, che era ingombra di canestri contenenti 478 27 | nipa.~Udendo quella voce si era vivamente voltata, mandando 479 27 | rispose Jolanda, che si era prontamente rimessa dalla 480 27 | Voi!...»~«Vostra madre era, se non m'inganno, una duchessa 481 27 | vostro padre.»~Jolanda si era rizzata con una mossa di 482 27 | padre» disse il conte «Chi era? Un filibustiere della Tortue, 483 27 | libertà!»~Una fiamma sinistra era balenata negli occhi del 484 27 | Aiuto, caraibi!...»~Kumara era diventato però, almeno in 485 28 | della nave spagnola che era approdata sulle coste venezuelane 486 28 | coste venezuelane e che gli era necessaria per fare ritorno 487 28 | piano d'attacco, tuttavia era più che certo che, prima 488 28 | spagnolo.~Pierre le Picard si era messo a capo della comitiva, 489 28 | male l'impresa.~La nave che era penetrata nel golfo, era 490 28 | era penetrata nel golfo, era una magnifica corvetta armata 491 28 | Pierre le Picard, che si era coricato presso al filibustiere.~« 492 28 | macchie, Pierre le Picard si era messo risolutamente in cammino, 493 28 | attraverso la foresta che era foltissima.~Si orientava 494 28 | al filibustiere, che si era subito alzato. «Il mio marinaio 495 28 | seguì il filibustiere che si era accompagnato al luogotenente.~ 496 28 | Una terribile scarica era partita in mezzo ai cespugli, 497 28 | stupore dei sopravvissuti era stato tale, che non avevano 498 28 | altronde, il numero dei nemici era così superiore da togliere 499 28 | avanzò contro Morgan che era dinanzi a tutti, gridando:~« 500 28 | posto nella più grossa, che era montata da diciotto corsari;


1-500 | 501-633

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech