Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Emilio Salgari
La regina dei Caraibi

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
10-assag | assal-chiaz | chicc-dimen | dimme-gallo | gamba-intra | intre-norte | notar-prode | prodi-rodom | rolla-soffr | sogge-trarr | trasa-zucch

                                                   grassetto = Testo principale
     Capitolo                                      grigio = Testo di commento
4010 27| con rapidità prodigiosa, rollando e beccheggiando disperatamente.~ 4011 21| torrioni merlati.~La scialuppa rollava disperatamente sotto gli 4012 26| incrollabile fra i furiosi rollii della nave che le onde, 4013 2| fuori. Tuoni assordanti rombavano in cielo ed il vento ululava 4014 6| sopra della torricella, rompendo le tenebre già calate, con 4015 30| caro, e ti faremo ballare rompendoti il groppone a legnate.»~ 4016 11| cupo mormorio dei flutti rompentisi contro la prora, poi due 4017 33| gli batteva così forte da rompergli il petto, mentre stille 4018 2| entrambi avessero paura di romperlo.~«Parlatedisse ad un 4019 30| e che se lo incontro gli romperò le reni a bastonate,» disse 4020 18| acciaio era il solo rumore che rompesse il silenzio che regnava 4021 24| tenterò,» rispose Morgan. «Rompete le file e mettiamoci in 4022 32| affatto di questi indiani.»~«Rompi le corde, Carmaux.»~«Le 4023 29| pendenti, e di sterne, ossia rondini di mare.~«Ahi! La cena sarà 4024 10| grossi come galli e bande di rondoni marini.~La Folgore, spinta 4025 15| venivano di quando in quando a ronzare attorno ai naviganti, mostrando 4026 3| sentiva negli orecchi un sordo ronzìo.~«Carmaux!...» mormorò un' 4027 7| dorato, con globi di vetro rosa, spandeva all'intorno una 4028 28| piccolissime e nere, il muso roseo e la coda bellissima e molto 4029 32| fittissime raggruppate in rosette, di enormi grandiflore e 4030 1| lo giuro!»~«Per centomila rospiesclamò Carmaux. «Questo 4031 15| colore oscuro, con riflessi rossastri; le femmine invece hanno 4032 10| superficie del mare, facendolo rosseggiare per un tratto vastissimo. 4033 33| poco prima era successo un rossore febbrile, mentre nei suoi 4034 29| vedendo il filibustiere roteare il bastone come un indemoniato.~« 4035 26| enorme li spinge al largo, rotolandoli fra la spuma, una luce accecante 4036 27| quelle montagne d'acqua rotolanti sul fondo sabbioso dei banchi.~« 4037 27| furono travolti fra la spuma, rotolati fra le sabbie del lido, 4038 8| scintillare la spuma. Delle meduse rotolavano fra i cavalloni, splendide 4039 10| piedi, appoggiandosi ad un rotolo di funi.~Era uno splendido 4040 16| allungato invece d'essere rotondo.»~«Il manatochiese Carmaux, 4041 28| qui vivi e senza membra rotte, mio caro amburghese.»~« 4042 19| successi. Gli spagnuoli, rotti, scompaginati, s'arrendono 4043 19| noi?» chiese Wan Horn.~«Vi rovescerete sulla città appena aperte 4044 26| mezzo alla pioggia che si rovescia sulle due navi, fra gli 4045 11| attendevano un suo comando per rovesciare sulla nave avversaria uragani 4046 27| spaventosamente fino quasi a rovesciarsi, scrollando poderosamente 4047 14| colpo di coda era stata rovesciata nel canale, scomparendo 4048 6| formavano il parapetto furono rovesciate entro la botola, piombando 4049 28| spaventevole.~Carmaux era stato rovesciato al suolo, mentre il negro 4050 25| mentre uno dei suoi aiutanti rovesciava le due fialette di vetro 4051 14| piedi temendo di vedersi rovinare addosso battaglioni di belve 4052 26| uragano. Erano intenti a rovinarsi le navi per poi distruggersi 4053 13| essendo le artiglierie rovinate. Armi e munizioni furono 4054 26| altezza della coffa, era rovinato in coperta trascinando nella 4055 1| qualche camino, poco saldo, rovinava, ma i quattro uomini non 4056 13| colpo di vento l'alberatura rovinerà in coperta e per di più 4057 13| cristalli e porcellane con un rovinio assordante e precipitavano 4058 20| armi e di ammassi di merci rubate dai grandiosi depositi delle 4059 29| mettendo ad arrostire i pesci rubati alle aquile pescatrici.~ 4060 17| a giudicarlo dalla tinta rubiconda del suo naso, fiutato nei 4061 17| giovanile.~Il tempo aveva rugata la fronte e incanutiti i 4062 19| abitanti.~«Nulla!... Nulla!...» rugge il Corsaro.~Ad un tratto 4063 26| improvvisamente, cominciava a ruggire tremendamente, spingendo 4064 14| conformati.~Si udivano muggiti, ruggiti, note acutissime che sembravano 4065 2| raddoppiava la sua furia. Il vento ruggiva tremendamente attraverso 4066 7| Corsaro Nero!...»~I tamburi rullavano fragorosamente e le trombe 4067 22| Moko; l'altra fracassò una ruota della colubrina, perdendosi 4068 1| gettata, sulla cima di una rupe dominante la baia. A Puerto 4069 32| l'una presso all'altra e russavano.~«È il momentodisse il 4070 1| piuttosto sconosciuta fra i ruvidi corsari della Tortue. La 4071 21| fra le costole, facendolo ruzzolare giù dalla scala.~«Avrei 4072 28| cammino seguendo la spiaggia sabbiosa, cosparsa di alghe strappate 4073 15| numero infinito di banchi sabbiosi e d'isolotti coperti di 4074 27| acqua rotolanti sul fondo sabbioso dei banchi.~«Signoredisse 4075 12| aggrappò allo sportello d'un sabordo, poi con una spinta raggiunse 4076 1| battaglie.~Le stragi ed i saccheggi commessi da Pierre le Grand, 4077 11| grosso della squadra, li saccheggia e fugge trionfante alla 4078 24| che i filibustieri stavano saccheggiando e fece ritorno in città 4079 19| prigionieri.~Intanto gli altri saccheggiano i palazzi, le case, i magazzini, 4080 16| negro. «Spero di trovarne.»~Saccheggiate tutte le celle, i filibustieri 4081 16| aspettavano la partenza dei saccheggiatori per ritornare nelle gallerie 4082 18| America per compiere una sacra vendetta e non già per saccheggiare 4083 33| La nostra regina proclama sacri gli uomini bianchi, figli 4084 13| aveva alcuna intenzione di sacrificarli in un nuovo attacco, specialmente 4085 33| dinanzi alla baia. Oggi sacrificherà un caimano alle divinità 4086 20| difendono.»~«Non voglio che si sacrifichino inutilmente i nostri uomini. 4087 33| doveva aver cominciati i sacrifici destinati alle divinità 4088 13| sfuggiti alla strage ed i sagrati dei mastri e dei sott'ufficiali. 4089 31| che pullula nelle terre salate della Florida e che viene 4090 25| subito issata coi paranchi e saldata alle grue di cappone.~«Gravi 4091 16| spiazzo.~Era una specie di salice, alto più di sessanta piedi, 4092 21| scala di corda.»~«Sta bene: saliremo.»~«Devi fare qualche segnale 4093 2| miei fratelli sarebbero saliti dal fondo del mare per maledirmi!... 4094 16| l'avevano trovata sempre salmastra, facendosi sentire anche 4095 28| spedizione e, nel 1512, salpa per quel misterioso paese, 4096 2| Equipaggiati tre vascelli, erano salpati pel grande golfo: uno si 4097 11| già fatta molta strada.»~«Salperemo fra una settimanadisse 4098 20| ci rivedremo prima che io salpi per la Florida.»~«Una parola, 4099 17| Ecco qui una bell'anitra in salsa piccante.»~«Ed ecco qui 4100 9| l'aria marina, satura di salsedine che entrava per le finestre 4101 28| sui quali, camminando, si saltella e si rimbalza.~Crescendo 4102 18| Corsaro balzò sul davanzale e saltò nel giardino, mentre la 4103 28| fuggire verso regioni più salubri e più soleggiate.~La scoperta 4104 12| profondità della stiva, saluta quella caduta che segnala 4105 19| signoradisse il Corsaro, salutandola colla spada.~Un momento 4106 17| ducadisse il Corsaro, salutandolo colla spada. «Uno di noi 4107 32| esclamazione di dolore.~Urla feroci salutarono quel grido.~«Ah! Miserabile 4108 22| rinchiusero nello stanzone salutati da altri due colpi di fucile 4109 17| abbiamo veduto.»~«Gode ottima salute, Eccellenza.»~«È sempre 4110 25| cui nulla sfuggiva. «Noi saluteremo l'alba bombardando la spagnuola.»~« 4111 11| nemica a quell'inaspettato saluto.~«Tradimento!... Tradimento!...» 4112 27| Essa si perde... Morgan, salvala!»~La filibustiera s'allontanava 4113 25| navi ed il cavaliere da salvare!... Un'impresa difficile.»~« 4114 21| Siete ancora in tempo per salvarvi!...»~«Mai!» ripetè il Corsaro, 4115 27| so cosa darei perché si salvasse. Avete veduto Morgan nel 4116 9| tesori.~«E chi ti aveva salvatachiese il Corsaro.~«Un 4117 24| vostra mano? Ingannandovi non salverei certamente la mia vita.»~« 4118 22| per andarvi voi, capitano. Salvereste la marchesa e voi stesso.»~« 4119 32| rimanendo quassù non la salveresti, vecchio mio,» disse Wan 4120 24| squadra del Messico, io salverò il cavaliere di Ventimiglia.»~« 4121 6| comparsa del formidabile uomo, salvò gli assediati.~Gli spagnuoli, 4122 24| Tortue e dalla punta di Samana.»~Si strinsero la mano; 4123 21| incrociate. Quando Diego Sandoff ebbe finito, alzò vivamente 4124 32| gabbia qualche po' di luce sanguigna, poi anche quelle si coprirono 4125 27| nuvoloni di fumo a riflessi sanguigni.~Il Corsaro la seguiva attentamente 4126 3| si stendeva come un velo sanguigno.~«Carmaux!... Wan Stiller!... 4127 29| mia nave e lasciate che la sanguinante ferita si rimargini.»~«È 4128 13| orrendamente mutilate e sanguinanti e mandando lugubri gemiti.~ 4129 2| estremo furore contro il sanguinario duca d'Alba, per la libertà 4130 19| od alla coda impegnando sanguinosi combattimenti. Non importa!... 4131 21| corde della scala.~«Se esco sano e salvo da questa terribile 4132 33| suo cadavere non si agiti sapendoci vicini? Ed i fratelli miei, 4133 20| ne andrebbero tranquilli, sapendovi nelle mani degli spagnuoli? 4134 14| non dare in secco. Nessuno sapeva dove si trovavano, non avendo 4135 17| cerca di voi, cavaliere.»~«Sapevi che ero qui?»~«Grammont 4136 28| d'acqua non avevano molto sapore.~Il mare a poco a poco s' 4137 18| fare il ladro. Io, signora, sappiatelo, sono venuto in America 4138 18| affronteremo e vedremo se sapranno resisterci.»~«Mio signore,» 4139 10| Vera-Cruz?»~«Sì, mio signore, e saprei guidarti con piena sicurezza 4140 10| dalla sua amica.»~«E tu sapresti condurmi da quella signora?»~« 4141 19| Egli mi sfugge ancora!...»~«Saprete dove ritrovarlo,» disse 4142 | saremmo 4143 | saresti 4144 29| filibustieri vedendo altri sassi dispersi per la spiaggia, 4145 31| vedevano pure macchie di sassifraghi dal legno nero, il fogliame 4146 16| piccoli muri formati da sassolini impastati con fango. Continuando 4147 1| respingere quei figli di Satanarispose il sergente.~« 4148 15| Il coraggioso volatile, satollatosi, se n'era già andato, cercando 4149 26| si scambiano uno sguardo saturo d'odio. Essi si cercano 4150 14| avveniva nei canali. Un brutto sauriano, lungo almeno sei metri, 4151 11| Panama, come Sharp, Harris e Sawkins che per tanti anni furono 4152 30| i due poveri pescatori, sbadigliando in modo da slogarsi le mascelle. 4153 30| accovacciarsi, continuando a sbadigliare.~«Mokodisse Carmaux, 4154 31| chiese Carmaux.~«E non lo sbaglieròrispose il negro, alzando 4155 21| correvano il pericolo di venire sbalzati fuori dal bordo.~Sotto però 4156 26| l'alberetto di maestra e sbandando spaventosamente la nave.~ 4157 32| colpi alla sua pagaia, da sbandare la canoa fino al bordo superiore. 4158 12| vittoria, cominciasse a sbandarsi dinanzi all'impeto tremendo 4159 10| trasparenti, civettosamente sbandata sul tribordo, lasciandosi 4160 26| e meno maneggiabile, si sbandava spaventosamente, minacciando 4161 23| Giovanni de Luz.~«È Carmaux che sbaraglia gli spagnuolidisse Wan 4162 18| disse. - Mi servirà a sbarazzare il terreno dagli avversarii.~« 4163 21| Il Corsaro, a cui premeva sbarazzarsi del fiammingo per organizzare 4164 3| continuata la carica per sbarazzarvi la via. Quando ci accorgemmo 4165 14| zampe anteriori. Nondimeno, sbarazzatisi dei due avversarii, si erano 4166 3| rompicollo.~Mentre il Corsaro si sbarazzava di quei due, Carmaux, Wan 4167 16| lungo ramo quasi diritto, lo sbarazzò delle foglie, poi ad una 4168 13| carta del golfo.~«Dove dovrò sbarcarvi, cavalierechiese. «Questa 4169 9| qualche luogo prima che io sbarcassi a Puerto Limon?»~«No, avevo 4170 33| genio del mare.»~«Come è sbarcata qui?»~«L'abbiamo raccolta 4171 10| e fidati. La mia nave ci sbarcherà su qualche spiaggia deserta, 4172 22| chiuse con fracasso la porta, sbarrandola con due spranghe di ferro.~« 4173 19| aprire la porta che era stata sbarrata, ma non avevano ricevuto 4174 1| tutte chiuse e probabilmente sbarrate.~La notizia che i terribili 4175 3| passi una porta la quale sbarrava la galleria. L'intendente 4176 27| scosse così brusche, da sbatterli l'uno contro l'altro o s' 4177 27| sabbie del lido, pestati, sbattuti, poi con un'ultima spinta 4178 21| lampo color dell'acciaio.~Sbirciò il Corsaro dalla testa ai 4179 25| la quale, come si disse, sbocca nell'Atlantico seguendo 4180 11| disalberata quella nave. Sbrigatevi signor Morgan. Dobbiamo 4181 24| brandelli di stoffa e piume sbrindellate. In un angolo giacevano 4182 32| videro due forme massicce sbucare da un cespuglio ed accostarsi 4183 3| gruppo di persone, che era sbucato da una viuzza vicina.~«Lasciateli 4184 16| poi tornava a ricomparire sbuffando e soffiando.~Malgrado quegli 4185 29| incredibile e non si possono scacciare nemmeno a fucilate. Tutt' 4186 25| veder la Folgore tenuta in scacco da quella corvetta, mentre 4187 4| polverose allineate su d'uno scaffale, s'affrettarono ad impadronirsene. 4188 7| dorato; negli angoli v'erano scaffali di stile antichissimo e 4189 8| salta via la barricata e si scaglia innanzi urlando: «Viva la 4190 1| muggiva tremendamente, scagliando delle vere montagne d'acqua 4191 29| avevano rotolato fino e scagliandolo contro il mostro.~I quattro 4192 14| il grosso ramo, pronto a scagliargli una botta mortale. Era una 4193 28| a terra.~L'aquila si era scagliata contro l'albero tentando 4194 31| strinsero la loro linea e scagliatisi sul fuggiasco lo atterrarono, 4195 15| fuori che una coda lunga a scagliette.~«Ah!... Birbante! Ora ci 4196 12| Gli uomini delle scialuppe scalano a loro volta la nave. Si 4197 2| disperati, mine, bombardamenti, scalate notturne, tutto avevano 4198 13| Corsaro, dirigendosi verso la scaletta che metteva sul ponte di 4199 3| Uno di loro aveva numerose scalfitture ed anche il negro perdeva 4200 26| che rompe le tenebre, si scambiano uno sguardo saturo d'odio. 4201 4| questa fortezza noi potremo scambiare dei segnali colla nostra 4202 7| notte si poteva benissimo scambiarla per una grossa nave e fors' 4203 14| saremo però così stupidi da scambiarlo per un tronco d'albero. 4204 9| ed i tuoi camerati avete scambiato qualche cetaceo per una 4205 14| nella buona direzione e scambiava qualche parola con Yara.~ 4206 31| resistenza di noi.»~Mentre si scambiavano queste parole, le pelli-rosse, 4207 28| impossibile di essere vivo. Scampare prima alle cannonate, poi 4208 25| prora al nord, unica via di scampo che oramai rimanesse loro.~ 4209 3| fece scorrere lungo una scanalatura.~Ad un tratto il quadro 4210 25| uomini a prora e pronti a scandagliare, e quattro gabbieri sulle 4211 15| Carmaux?~«Ho veduto una bestia scappare fra le erbe.»~«Era grossa?»~« 4212 30| aveva più paura di noi! È scappato vigliaccamente come se gli 4213 26| ondata gigantesca, si erano scaricate addosso due tremende bordate. 4214 26| crescente. Già due volte aveva scaricati i suoi cannoni di babordo 4215 7| per nascondere l'imbarco, scaricavano i pezzi da caccia in direzione 4216 29| bellissimi fiori a coppa, scarlatti e occhiuti come la coda 4217 26| del timone, coi capelli scarmigliati, la lunga barba bianca scompigliata, 4218 13| poi uomini orrendamente scarnati dalle schegge delle granate, 4219 1| mezzo a queste case in così scarsa compagnia.»~«Va' a prendere 4220 32| quando le bacche cominciano a scarseggiare nei boschi, salgono sugli 4221 16| acqua quando i fiumi sono scarsi e le fontane asciutte.»~« 4222 6| possono essersi accorti della scarsità della mia banda e piombarci 4223 13| nulla da sperare da essa. Le scasse degli alberi erano state 4224 26| lampi e di tuoni. Il vento, scatenatosi quasi improvvisamente, cominciava 4225 29| pesante, formato da una scatola ossea coperta da una specie 4226 3| proseguì. La molla esterna era scattata con un stridìo prolungato 4227 33| triste, monotono, senza scatti, che rassomigliava al misurato 4228 12| altri, punto atterriti, scavalcano rapidamente le murate e 4229 22| era abituato a discutere, scavalcò l'orlo superiore della torre, 4230 16| con fango. Continuando a scavare in direzione di quelle gallerie 4231 2| segreto od io ti uccido: scegli!»~ ~ ~ 4232 11| mare le sei baleniere e scegliete ottanta dei più coraggiosi 4233 24| altro.»~Mentre l'amburghese sceglieva i suoi uomini che dovevano 4234 11| nerissimi.~Anche il vento era scemato e soffiava debolmente, con 4235 9| ebbrezza.~L'acqua di fuoco non scemava. Dalla casa galleggiante 4236 23| artiglierie erano entrate in scena, tirando a mitraglia e quei 4237 25| signoredisse l'amburghese scendendo in coperta.~Mentre i filibustieri 4238 2| bianca gli copriva il mento scendendogli fino alla metà del petto 4239 21| dicendogli:~«Grazie: se domani scenderete a Vera-Cruz, vi dirò il 4240 27| tempestose nubi ed ora che scendesse in fondo agli abissi del 4241 28| Carmaux i pesci, dicendogli:~«Scendi subito, possiamo venire 4242 13| braccio spezzato da una scheggia di granata.~Egli consegnò 4243 24| elmetti fracassati, scuri scheggiate, sbarre di ferro contorte 4244 2| un fiotto di spuma, gli scheletri del Corsaro Rosso e del 4245 18| nella difficile arte della scherma, dovevano durare a lungo, 4246 8| lamenti.»~«È il vento che scherza fra i cordami della Folgore.»~« 4247 4| molto,» disse Carmaux.~«Non scherzate; potreste pentirvi.»~«Parlo 4248 14| che le palle sovente si schiacciano su quelle piastre ossee.»~« 4249 19| necessario per non farci schiacciare fra le mura della città.»~« 4250 5| gettarvi addosso il pavimento e schiacciarvi tutti.»~«Vi avverto che 4251 32| pesantemente, al suolo, schiantando quanti rami incontrò nella 4252 14| scroscio paragonabile allo schiantarsi d'un albero. Le scaglie 4253 27| disperatamente.~Si udì uno schianto, poi avvenne un urto così 4254 25| senza attendere maggiori schiarimenti, dava ordine di mettersi 4255 9| certa. Fui condotta, come schiava, a Vera-Cruz, poi a Maracaibo, 4256 23| Laurent, protette da quella schiera, sono però giunte nuovamente 4257 24| giunto a bordo, Morgan fece schierare l'equipaggio dicendo:~«Il 4258 1| numerosi marinai si tenevano schierati, mentre a poppa alcuni artiglieri 4259 14| era abbondanza di quegli schifosi sauriani.~A quelle prime 4260 4| degli spadoni, cercando di schiodare le tavole della porta.~I 4261 29| incarica il calore solare di schiuderle.»~«Buttiamole nella palude.»~« 4262 20| poiché le labbra erano schiuse ad un lieve sorriso.~Un 4263 6| primi comparsi con tremende sciabolate.~«Vengo, amicogridò Carmaux, 4264 9| signore, ma certe immani sciagure spezzano il cuore.~Il duca 4265 3| cintura aveva una grande sciarpa a smaglianti colori, terminante 4266 7| chiese Morgan all'uomo di scienza, il quale aveva allora esaminato 4267 33| ricadevano gorgogliando e scintillando sotto gli ultimi bagliori 4268 11| punto luminoso qualsiasi che scintillasse sulla tenebrosa superficie 4269 20| D'altronde non sarò così sciocco da lasciarmi prendere.~Agirò 4270 13| prosciugamento di tali masse, o al scivolamento lento della parte superficiale, 4271 16| di Carmaux.~Il negro era scivolato fra due fitti cespugli fermandosi 4272 15| remi il più delle volte scivolavano sul fondo limaccioso della 4273 30| il groppone a legnate.»~Scivolò sotto la capannuccia e svegliò 4274 25| dirupate e difese da file di scoglietti, contro i quali si frangeva, 4275 28| invernali che non trovano scolo.~L'aspetto di quelle terre 4276 19| successi. Gli spagnuoli, rotti, scompaginati, s'arrendono o fuggono attraverso 4277 8| lancia in mare prima che ella scompaia ancora!...»~Poi esausto 4278 27| isole dei Pini sono già scomparse. Ciò vuol dire che le onde 4279 26| scarmigliati, la lunga barba bianca scompigliata, scorgono il duca. In una 4280 1| della Tortue, metteva lo scompiglio fra quelle industriose popolazioni. 4281 12| spagnuoli presi fra due fuochi e sconcertati dalla rapidità di quell' 4282 19| vittoria od una disastrosa sconfitta.~Udendo quegli spari, balzano 4283 16| direzioni, come un esercito sconfitto. Probabilmente aspettavano 4284 9| ed in questi paesi a noi sconosciuti a raggiungere quell'uomo 4285 23| artiglieria spagnuola, più atte a sconquassare grosse navi che uomini isolati, 4286 26| aveva spezzato il bompresso, sconquassato il castello di prora e danneggiato 4287 6| basso e quel proiettile mi scoperchiava il cranio.»~«Non sei stato 4288 28| conquistarlo. Le ricchezze favolose scoperte nel Messico, nel Perù e 4289 13| alle grida dei feriti, agli scoppi delle granate ed al rombo 4290 23| urlo immenso, selvaggio, scoppia fra gli assalitori.~«Alla 4291 31| orsoesclamò Carmaux, scoppiando in una risata.~«Lo è, compare,» 4292 14| il negro.~Due urla acute scoppiarono a breve distanza e altri 4293 27| chiamava soccorso od erano scoppiati dei barili di polvere?~« 4294 1| del crepuscolo. Le folgori scoppiavano presso i suoi alberi e la 4295 28| adunque verso settentrione e scopre la regione desiderata, alla 4296 28| audacemente nell'interno, scoprendo così il continente americano, 4297 14| gorgogliante che era facile a scoprirsi.~«Quel brutto animale cerca 4298 16| meglio dominare la laguna, scopriva una colonna di fumo la quale 4299 28| terzo. Gli spagnuoli, punto scoraggiati, organizzano una nuova spedizione 4300 22| Carmaux, con un gesto di scoramento.~«Consolati, Carmaux: ecco 4301 11| dell'Oceano Pacifico e che scorazzarono perfino sotto le coste del 4302 10| bella. Folle!... Io avevo scordato la triste profezia della 4303 3| Il Corsaro Nero non ti scorderà.»~«Allora mi vendicherà!» 4304 27| che la montavano.~«Non si scorge nulla,» disse ad un tratto 4305 24| Amburgoesclamò Wan Stiller, scorgendola. «Se la Folgore entrava 4306 33| che pareva deserto, non scorgendosi alcun lume brillare nelle 4307 27| i filibustieri poterono scorgerla, poi nave e fiamme scomparvero 4308 12| potendo i due avversarii scorgersi perfettamente, ma con quanta 4309 1| popolazioni. Bastava che si scorgesse qualche cosa di sospetto 4310 25| fregata alle nostre spalle.»~«Scorgi la navegridò Morgan, 4311 26| barba bianca scompigliata, scorgono il duca. In una mano stringe 4312 29| sopratutto ne fece una tale scorpacciata, da affermare di poter far 4313 15| sarebbero da fare delle belle scorpacciate. Cosa dici, amico Stiller?»~« 4314 9| ignoravo lo scopo delle vostre scorrerie attraverso il Golfo del 4315 8| luminoso.~Delle pagliuzze d'oro scorrevano a miriadi sotto le onde, 4316 1| giungere, dopo un'ultima scorribanda, dinanzi al porticino, s' 4317 20| disse Grammont, appena scorse il Corsaro. - Ne abbiamo 4318 29| In un baleno fece un nodo scorsoio e strinse quella specie 4319 11| accettato e lo s'incarica di scortare i galeoni carichi d'oro 4320 3| Tuttavia il Corsaro aveva scorte le ombre indicate da Carmaux. 4321 10| dimentichiamo!»~Si era scostato e si era messo a passeggiare 4322 19| loro teste vasi di fiori, scranne, tavole, macigni e dai tetti 4323 31| pelame grigio-giallognolo a screziature nere.~Questi orsi, poiché 4324 20| si era accostata ad una scrivania d'ebano ad intarsi di madreperla 4325 27| fino quasi a rovesciarsi, scrollando poderosamente i disgraziati 4326 26| Folgore, quantunque fortemente scrollata dalle onde, s'avvicinava 4327 26| gambe dei combattenti e gli scrolli e trabalzi che subiscono 4328 2| acqua cadeva a torrenti e scrosciava contro i muri della casa 4329 6| le loro teste, andarono a scrostare le pareti, facendo cadere 4330 10| e lo puntò verso l'est, scrutando attentamente l'orizzonte.~ 4331 8| Ventimiglia intanto continuava a scrutare il mare con ansietà crescente. 4332 29| tronco dell'aristolochia e scrutò attentamente le piante acquatiche.~ 4333 18| dei più pericolosi della scuola italiana.~Il duca che forse 4334 9| un trasalimento nervoso scuoteva quel corpo e dalle labbra 4335 26| trabalzare le due navi, le scuotono come piume, le sollevano 4336 19| albori. Era ancora molto scuro quando giunse nei fossati 4337 1| Che ritorni a bordo.»~«Scusate, capitanodisse uno dei 4338 19| il largo. Farete le mie scuse al governatore, ma motivi 4339 6| intorno all'apertura, poi si sdraiarono al suolo, non perdendo di 4340 14| degli isolotti.~Una caimana, sdraiatasi in mezzo alle piante acquatiche, 4341 32| due sentinelle si erano sdraiate l'una presso all'altra e 4342 22| Sgombra o ti uccido!»~«Sebastiano Maldonado muore sul posto 4343 | sebbene 4344 13| un fastello di legna ben secca. Le fiamme, diventate giganti, 4345 32| quantità di pesce messo a seccare su certe graticole di legno 4346 29| acque nere e stagnanti, sede delle livide febbri, officina 4347 24| disse un marinaio che gli sedeva vicino, «mi nasce un sospetto.»~« 4348 3| giovanetta poteva avere sedici anni e come si disse era 4349 18| Cosa importa?»~«E altri sedicimila nel Messico.»~«Quelli giungeranno 4350 7| pilota, poi cogli altri, segati a certe lunghezze, improvvisarono 4351 12| saluta quella caduta che segnala un nuovo trionfo per la 4352 24| sulle crocette, ansiosi di segnalarla. Occhi e cannocchiali scrutavano 4353 11| spagnuoli, narrasi anche la seguente.~Trovatosi improvvisamente, 4354 6| silenzio.~«Fanciulla, non ci segui?» le chiese.~«Ah! mio signore!» 4355 16| compare, e lo saprai.»~«Seguiamolodisse il Corsaro, che 4356 4| una cosa semplicissima.~«Seguila,» gli disse il Corsaro. « 4357 6| valorosa fanciulla. Tu mi seguirai sulla mia nave, se nulla 4358 33| mentre si disponevano a seguirla.~La notte era splendida, 4359 1| sulla spiaggia stavano per seguirne l'esempio, quando un uomo 4360 3| quattro filibustieri lo seguirono in silenzio, senza abbandonare 4361 3| vecchio esitò.~«Perché devo seguirvi ancora?» chiese. «Non vi 4362 5| il Corsaro, che le aveva seguite cogli sguardi. «Se riesco 4363 18| rimbombarono alcuni colpi di fucile seguìti da un grido di dolore.~Il 4364 23| risolutamente nella vasta camera, seguìto dal signor di Grammont e 4365 20| Carmaux ed i suoi compagni lo seguivano con non poca fatica, sagrando 4366 23| torrione di levante.»~«Ti seguo, mio bravo amburghese,» 4367 19| mischia. La lotta diventa selvaggia, feroce. Gli spagnuoli, 4368 16| assai rigonfio, in modo da sembrare un piccolo grano d'uva.~ 4369 30| raccogliendo un pesante randello semi-acceso.~«Non deve essere lontano4370 13| mutilato prima dalle palle, semi-divorato poi dal fuoco e finalmente 4371 29| fischianti, e sulle rive, semi-nascoste fra i canneti, si vedevano 4372 31| pelli-rosse, di statura alta, semi-nudi, colla testa adorna di piume 4373 14| crescevano su di un banco semi-sommerso.~Un momento dopo un terzo 4374 13| Nero, dicendogli con voce semi-spenta: «Siamo stati vinti.»~Il 4375 23| quel fuoco d'inferno che semina la morte dovunque.~«Avanti!» 4376 29| compare, la spiaggia è seminata di uova.»~Per un tratto 4377 3| Aiuto!...» mormorò con voce semispenta.~Si portò una mano al petto 4378 32| presso un falò già quasi semispento, ma non dovevano tardare 4379 4| Tuttavia ebbero anche il buon senso di prendere due secchi ripieni 4380 4| soldato che lo aveva puntato, sentendo quell'urto, lasciò partire 4381 32| rispose il negro. «Gli orsi sentiranno se pesa!»~«Io ti aiuterò 4382 16| sempre salmastra, facendosi sentire anche nei canali il flusso 4383 27| spiaggia. «Mi par già di sentirmi fracassare fra le scogliere!»~« 4384 15| anche un coleroso senza sentirne effetto alcuno, al pari 4385 27| quattro filibustieri si sentirono balzare in alto. Un pezzo 4386 13| al suolo, quantunque si sentissero piovere addosso tutti quei 4387 24| chiese Grammont.~«Ora mi sento meglio.»~«Spicciati, adunque; 4388 24| tutto al capo Catoche che separa l'Yucatan dalla punta estrema 4389 24| esattissime. Interrogati separatamente numerosi ufficiali, tutti 4390 11| più ricchi che erano stati separati dal grosso della squadra, 4391 2| Ed ebbero da me onorevole sepoltura, negli abissi del mare dei 4392 3| lo stringessero, poi non seppe più nulla.~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 4393 32| splendore, per non seppero con quali esseri avevano 4394 14| un grande mantello, in un serapè frangiato ed aveva nascosti 4395 14| Sarebbe meglio però che serbassero la loro voce per miglior 4396 14| Lasciate andare le scimmie e serbate i vostri colpi per altri 4397 18| dicendogli con grande nobiltà:~«Serbatelo in memoria del nostro incontro, 4398 8| Chissà quale destino mi serberà l'avvenire. Potessi almeno, 4399 24| riscatto dei prigionieri. Io serberò la parte che gli aspetta.»~« 4400 9| aveva provato dapprima dei seri timori per le ferite che 4401 4| potreste pentirvi.»~«Parlo seriamente. Vi pare che questo sia 4402 8| caravella l'avesse abbordata sul serio, si precipitano verso le 4403 8| quindici lingue di fuoco serpeggiano per la tolda, investono 4404 28| in mezzo alle radici che serpeggiavano in tutte le direzioni e 4405 15| cannerispose Yara.~«È un serpentario quel volatile?»~«Sì, mio 4406 2| un occhio al buco della serratura. «Vedo degli sprazzi di 4407 6| adoperata qualche grossa trave, servendosene come d'un ariete.~«Mille 4408 4| spade, canaglia!...»~«Ci serviranno per strigliarvi per bene!...» 4409 31| chiese Carmaux.~«Potrà servirci a tagliare le corde innanzi 4410 6| rimaneva, onde la fiamma servisse di guida agli uomini di 4411 18| erano precipitati addosso ai servitori, stupiti da tanta audacia, 4412 15| poiché le lunghe pertiche che servivano di remi il più delle volte 4413 19| trovarlo?»~«Egli era ai servizi della Spagna.»~«Per opera 4414 18| alabarda vibratogli da un servo che era giunto sul davanzale.~ 4415 15| giallastro. Non sono più alti di settanta centimetri, eppure che potenza 4416 23| la squadriglia audace si sfascia come un castello di carta. 4417 31| case galleggianti?»~«Si è sfasciata sulle scogliere.»~Gli sguardi 4418 27| ma il restante non si era sfasciato. Anzi, preso da una seconda 4419 7| di scatto, cogli sguardi sfavillanti.~«Te lo prometto, Yara.»~« 4420 11| bordate, avendo il vento sfavorevole.~Il Corsaro Nero teneva 4421 29| cilindro sorse improvvisamente, sferzando vivamente l'acqua.~Il negro, 4422 1| rimanere sulla spiaggia, sfidando con ostinazione la furia 4423 20| triste, «ma io sono pronto a sfidarlo.»~«Cosa volete dire, cavaliere?»~ 4424 10| Pareva un immenso alcione sfiorante la superficie del mare.~« 4425 2| solo?»~Un sorriso sdegnoso sfiorò le labbra del Corsaro.~« 4426 8| barricata di poppa.~«Lasciamoli sfogarsi a loro capriccio,» aveva 4427 25| a rendere il Corsaro, si sfogava con terribili minacce.~Anche 4428 26| lizza a sua volta con grande sfoggio di lampi e di tuoni. Il 4429 27| alto cassero, cogli occhi sfolgoranti d'odio, i suoi lunghi capelli 4430 26| Con pochi colpi di scure sfonda la porta del quadro e si 4431 18| Mokourlò il Corsaro. «Sfondami questa porta!»~Il negro 4432 26| la coprivano di ferro, sfondandole i madieri, fracassandole 4433 7| demattare la nostra nave e sfondarci i fianchi.»~«Possiamo evitare 4434 11| rimbombo orrendo. Alcune palle sfondarono la murata poppiera, mentre 4435 28| uomo senza pericolo che si sfondasse, era piena di avanzi di 4436 5| gli spagnuoli abbiano già sfondata la barricata e che siano 4437 5| assordanti. Già tre scialuppe, sfondate dalle palle della filibustiera, 4438 14| spaventevole, assordante, che sfondava gli orecchi meglio conformati.~ 4439 26| Carmaux, Morgan e gli altri sfondavano la porta della cabina attigua. 4440 4| desiderio pel momento.»~«Sfonderemo anche questo mobile che 4441 5| cioccolata.»~«Camerati, sfondiamo la botolagridò lo spagnuolo.~« 4442 32| che i fuggiaschi volessero sforzare l'uscita della baia, si 4443 1| precipitavano nella via, sfracellandosi, e qualche camino, poco 4444 26| coperta e minacciando di sfracellare contro le murate gli uomini 4445 27| strapparli dalla corda e di sfracellarli.~Fortunatamente erano usciti 4446 27| queste scogliere, le onde sfracelleranno il rottame e noi insieme.»~« 4447 19| abbandonavano al saccheggio più sfrenato, il Corsaro Nero seguito 4448 14| pochi colpi di navaja lo sfrondò, poi si spinse fra i paletuvieri 4449 18| oro nel vostro paese o per sfruttare i poveri indiani come fanno 4450 21| dodici metri, quando un grido sfuggi a Carmaux.~«Fulminiesclamò. « 4451 11| collera.~«Ah!... Cerca di sfuggirci!...»~La fregata, dopo quella 4452 18| fosse già lontano?»~«Non sfuggirebbe egualmente alla mia vendetta. 4453 26| ormai si trovava impotente a sfuggirle. Alle scariche degli spagnuoli 4454 11| Quell'uomo sarebbe capace di sfuggirmi come già fece a Maracaibo, 4455 11| nostre artiglierie.»~«E se ci sfuggisse? Pensate, signore, che se 4456 28| arditi indiani. Tre soli sfuggono al massacro e riescono, 4457 7| tiratori scelti, per tenere sgombre le vie laterali ed impedire 4458 33| splendeva in un cielo purissimo, sgombro di qualsiasi nube, proiettando 4459 11| assalirlo. Laurent non si sgomenta ed impegna la lotta. Durante 4460 11| però non erasi per questo sgomentato. Egli contava molto sull' 4461 19| l'assaltano con furore, sgominando, con una carica irresistibile, 4462 3| nemici con tale impeto, da sgominarli con pochi colpi di spada.~ 4463 18| attraversato il petto, ed il sangue sgorgava in gran copia arrossandole 4464 17| un montone che fu subito sgozzato.~Dal capo, un vecchio che 4465 14| enorme e sbarcarono per sgranchirsi anche un po' le gambe.~L' 4466 22| bravidisse il Corsaro, sguainando la spada.~Prima di dare 4467 3| fuoco, mentre gli altri sguainavano le spade. La palla si schiacciò 4468 11| silenzio, rotto solamente dal sibilare del venticello notturno 4469 8| spazzavano la coperta con mille sibili.~La prima fregata non era 4470 11| come il duca ed i suoi sicari hanno sterminato la tua 4471 10| saprei guidarti con piena sicurezza e condurti anche in un palazzo 4472 11| accostare ancora. Saremo più sicuri del nostro tiro.»~Si alzò 4473 1| un gruppetto di soldati.~«Sicurissimo, signor Vasco. Guardate! 4474 19| spari, balzano attraverso le siepi delle ortaglie.~«Avanti, 4475 29| fiori lividi in forma di sifone ed il tronco della grossezza 4476 23| dalla parte del porto.~«Che significa ciò?» si chiese, arrestandosi. « 4477 24| era curvato sul bordo. «Sii prudente e bada di non farti 4478 29| bellissimi, disposti quasi simmetricamente, cresceva una seconda foresta 4479 25| artiglieria.~Quella scarica simultanea non poteva avere che uno 4480 2| miei fratelli!...»~«Quali sinistre follie, cavaliere!...»~« 4481 | sino 4482 24| lontani e la costa è così sinuosa che riesce difficile a poterle 4483 17| qualche andalusa o qualche sivigliana. Entrambi discorrevano tranquillamente, 4484 17| di Grammont e Wan Horn si slanceranno all'assalto della città.»~ 4485 18| stupisce il vostro procedere slealecontinuò la marchesa. « 4486 30| sbadigliando in modo da slogarsi le mascelle. Pel momento 4487 3| aveva una grande sciarpa a smaglianti colori, terminante in una 4488 22| fece tuonare la colubrina, smantellando un merlo della seconda cinta 4489 3| cos'è accaduto dopo che io smarrii i sensi?»~«Vi ho fatto portare 4490 33| Corsaro, che pareva avesse smarrita completamente la ragione, 4491 18| d'oro con uno splendido smeraldo di gran valore e lo porse 4492 26| la fregata, sventrata, sminuzzata dallo scoppio della polveriera, 4493 28| ai due filibustieri. La smisurata lunghezza delle sue ali 4494 24| l'amburghese, facendo una smorfia.~Poi aggiunse a voce alta:~« 4495 1| in quando delle pietre, smosse dal vento, precipitavano 4496 31| bianco-turchiniccia che espandevano un soave profumo di violetta. Vengono 4497 29| profumo poi che esalano è soavissimo. In mezzo a quelle piante 4498 9| quel corpo e dalle labbra socchiuse, sfuggiva ad intervalli, 4499 8| catene delle àncore, per soccorrersi a vicenda.~Ad un comando 4500 1| mandato qualcuno a chiedere soccorsi a San Juan.»~«Per cosa farne?» 4501 30| filibustieri, poi di certo sodisfatto tornò ad accovacciarsi, 4502 1| pochi abitanti, che si erano soffermati sulla spiaggia a contemplare 4503 7| bracciare le vele. Il vento soffia da terra e vi spingerà subito 4504 22| seria.»~«Indietro, Carmaux: soffiano sulle micce.~«Non mi lascierò 4505 8| acqua e dai gemiti del vento soffiante fra i mille cordami dell' 4506 13| invase da un fumo denso, soffocante.~Ad un tratto il Corsaro 4507 29| Pareva che egli cercasse di soffocare dei singhiozzi che gli facevano 4508 20| assieme ad un singhiozzo soffocato. Egli rimase alcuni istanti 4509 21| piattaforma. Il Corsaro che non soffriva le vertigini s'aggrappò


10-assag | assal-chiaz | chicc-dimen | dimme-gallo | gamba-intra | intre-norte | notar-prode | prodi-rodom | rolla-soffr | sogge-trarr | trasa-zucch

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech