| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Emilio Salgari La regina dei Caraibi IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Capitolo grigio = Testo di commento
4510 13| Queste spiagge vanno soggette a delle brusche modificazioni,»
4511 17| benissimo la città avendovi soggiornato più di due anni, si fece
4512 33| si era arrestato sulla soglia. Gli pareva d'avere un denso
4513 20| Pareva che dormisse o che sognasse, poiché le labbra erano
4514 31| fuggire.» disse il corsaro~«Sognate la liberazione?» chiese
4515 7| esclamò. «Credevo di aver sognato! È vero che sono a bordo
4516 9| vendetta ci unisce.»~«Anche tu sogni delle vendette,» disse il
4517 9| ricevuti, da quel giorno non sognò che di tradire il nostro
4518 4| d'una scala di legno, coi solai della casa. Quantunque non
4519 3| da don Pablo.»~«Vi è un solaio; potete nascondervi.»~«Io,
4520 29| S'incarica il calore solare di schiuderle.»~«Buttiamole
4521 23| mitraglia cadono dovunque solcando e sollevando il suolo e
4522 10| aver veduto una scialuppa solcare quello spazio illuminato.»~«
4523 1| Aveva la fronte spaziosa, solcata da una ruga che dava al
4524 8| una massa nera la quale solcava rapidamente i flutti. Cos'
4525 28| regioni più salubri e più soleggiate.~La scoperta di questa terra
4526 32| cacciando i loro unghioni, solidi come l'acciaio, nel tronco
4527 31| grande gabbia costruita con solidissimi rami di noce hickorys e
4528 16| bellissima la quale cresceva solitaria in mezzo ad un piccolo spiazzo.~
4529 7| comodo. Non era una delle solite stanzette che formano il
4530 29| lago di Okeechobee, cupe solitudini popolate solo da melanconici
4531 13| milleduecento anni per un sollevamento che va dai quattro ai sei
4532 26| fra le robuste braccia, sollevandolo come una piuma.~«A me, Carmaux, -
4533 26| scuotono come piume, le sollevano o le precipitano negli avvallamenti
4534 18| Strapparle la pistola, sollevarla fra le robuste braccia e
4535 33| bagliori della luna.~Aveva sollevata fra le robuste braccia la
4536 23| città, onde impedire una sollevazione da parte degli abitanti,
4537 28| della Florida, esistite soltanto nel cervello esaltato di
4538 13| eliminazione di materie solubili. Comunque sia però, noi
4539 16| ma senza profumo. È una soluzione quasi pura di zucchero,
4540 27| e le isole dei Pini, da Sombrero, Alligatore ed altre, il
4541 31| è così duro ed aguzzo da somigliare ad una lama d'acciaio. L'
4542 24| meravigliosa, condotta con somma perizia da quell'abile luogotenente,
4543 13| considerevoli di coste, facendole sommergere.»~«Volete dire che fanno
4544 13| subìto qualche improvvisa sommersione,» disse Morgan, che la esaminava
4545 16| lamantino si teneva mezzo sommerso; però di quando in quando
4546 29| però anche molti serpenti a sonagli velenosissimi, degli alligatori
4547 15| sabbia sui quali si vedevano sonnecchiare non pochi caimani.~Stormi
4548 15| risposto con una risata sonora.~«Tu ridi!» esclamò Wan
4549 21| grossezza.»~«Ci potranno sopportare tutti?»~«Anche se fossimo
4550 24| l'amburghese cercando di sopprimere l'accento tedesco.~«Sì,
4551 19| del forte, svegliata di soprassalto, dà mano alle armi e si
4552 33| più e oltre la tomba non sopravvive la vendetta. La mia missione
4553 2| ma si era dimenticato che sopravvivevano ancora tre altri cavalieri
4554 31| appuntito come quello dei sorci, la coda lunga e ricca di
4555 30| opportuno di gettarsi sul sorcio, guardava coi suoi occhietti
4556 9| America dai lontani paesi ove sorge il sole, bensì la vendetta.»~«
4557 16| speri di trovare; qualche sorgente forse?» chiese il Corsaro. «
4558 13| ho mai veduto delle palme sorgere dal mare al pari delle alghe.»~«
4559 11| di tornare al vento, vide sorgersi dinanzi la prora acuta della
4560 14| Macchie di paletuvieri sorgevano dovunque, protendendo i
4561 26| duca s'avanzava minacciosa, sormontando le onde che l'assalivano
4562 8| Carmaux abbandona il timone, sorpassa con un solo slancio il coronamento
4563 11| Disgraziatamente un uragano sorprende la sua squadra nella baia
4564 17| Aggiungerai che io questa notte sorprenderò Wan Guld e che possibilmente
4565 7| le temo.»~«La morte può sorprenderti.»~«Morrò al tuo fianco,
4566 4| Corsaro. «Se gli spagnuoli la sorprendono a portarci dei viveri, potrebbero
4567 17| candelabro d'argento, che sorreggeva una dozzina di candele,
4568 29| della grossezza d'una botte, sorretta da un gran numero di grosse
4569 7| arieggiato, con due finestre sorrette da colonnine corinzie, riparate
4570 7| appartengono.»~Il Corsaro le sorrise e si rovesciò sui guanciali,
4571 29| ne berrei volentieri una sorsata.»~«Nella foresta non mancherà,»
4572 22| cannone.»~«Non abbiamo né un sorso d'acqua, né un biscotto.»~«
4573 23| filibustieri.~L'alba era appena sorta, quando i filibustieri,
4574 24| Folgore era là, in panna, sorvegliando l'entrata del porto, colla
4575 33| traverse ed affidata alla sorveglianza di sei guerrieri armati
4576 1| bruciapelo.~Wan Stiller sorvegliava le finestre, pronto a scaricare
4577 23| spera che gli spagnuoli sospendano il fuoco. Sono troppo religiosi
4578 23| spagnuoli vedendoli avanzarsi, sospendono per un momento il fuoco.
4579 12| imbarcazioni che stavano sospese alle grue. Alcuni filibustieri
4580 8| fuoco degli spagnuoli è sospeso, ma non quello della nave
4581 18| non lo perdeva di vista, sospettando sempre qualche sorpresa,
4582 6| rimbombare degli spari nelle vie, sospettarono di venire assaliti alle
4583 11| quelle acque, onde non si sospettasse della vera rotta della sua
4584 3| corrugò la fronte, guardando sospettosamente il Corsaro, poi si cacciò
4585 26| della nave nemica, poi, sospinta dall'onda, l'aveva investita
4586 29| dura da guadagnare,» diceva sospirando. «Con questi bastoni non
4587 11| difendono, entra in città sostenendo, con soli quarantasette
4588 5| animosamente all'abbordaggio sostenendosi con un nutrito fuoco di
4589 15| un galleggiante capace di sostenerli tutti.~Per maggior precauzione
4590 9| stringevano attorno alla sua sottanina come se avesse voluto lacerarla.~«
4591 3| dinanzi ad una galleria sotterranea.~«Siamo a livello della
4592 13| alla formazione di vuoti sotterranei dovuti alla eliminazione
4593 33| aveva cinta colla destra la sottile vita della giovane donna,
4594 19| l'alba, - dice Laurent ai sotto-capi che lo circondano, - e non
4595 12| baleniera. «Tenetevi sempre sotto-vento così il fumo impedirà agli
4596 16| manato?» chiese Carmaux, sotto-voce.~«Sì,» rispose Moko.~«È
4597 17| conquistatori spagnuoli sottoponevano in quell'epoca tutte le
4598 6| Uomini e scale andarono sottosopra, con un fracasso assordante. ~
4599 18| filibustieri, disse loro sottovoce:~«Appena compare la marchesa,
4600 32| dietro una scogliera onde sottrarla agli occhi degli indiani.~«
4601 24| io sto per tentare onde sottrarlo ad una morte certa. Che
4602 5| guadagnare l'alto mare per sottrarsi all'impari lotta, ma s'erano
4603 24| progetto del governatore, onde sottrarvi il Corsaro Nero.»~«Il nome
4604 5| di vento, si era dapprima sottratta abilmente all'abbordaggio
4605 16| fondo roccioso.~Le piante, sottratte all'umidità impregnata di
4606 28| Corsaro ed i suoi compagni, sottrattisi all'assalto delle onde,
4607 19| avvertiti del grave pericolo che sovrastava alla città addormentata.
4608 8| largo, manovrando i remi con sovrumana energia.~Intanto il fuoco
4609 22| feritoia a rischio di farsi spaccare in due da una palla di cannone. «
4610 16| Il lamantino, colla testa spaccata da un tremendo colpo di
4611 8| granata, e due pennoni, spaccati da un proiettile, erano
4612 6| Carmaux guardò attraverso la spaccatura e vide disteso al suolo,
4613 14| negro. «Se vi coglie siete spacciati.»~«Bah! Abbiamo la pelle
4614 4| il capo del filibustiere, spaccò di colpo la cornice superiore
4615 19| feroce. Gli spagnuoli, spalleggiati dagli abitanti, resistono
4616 8| vulcano.~Una luce intensa si spande per la baia, tingendo le
4617 7| con globi di vetro rosa, spandeva all'intorno una luce strana,
4618 7| seconda. «Sono le fregate che sparano contro la spiaggia credendo
4619 26| né dall'altra fosse stata sparata una sola cannonata, quando
4620 2| assassinato da un colpo di pistola sparatogli a tradimento. Sapete come
4621 12| urlando a tutta voce per sparger maggior terrore e per far
4622 7| urlando a piena gola per spargere maggior terrore e per farsi
4623 12| Cerchiamo d'evitare un nuovo spargimento di sangue.»~«Le vostre condizioni,
4624 27| mia nave?»~«L'ho veduta sparire in direzione dell'Atlantico.»~«
4625 11| della Folgore.~La distanza spariva rapidamente. Alle una la
4626 3| come quelli delle cinesi, sparivano entro delle graziose babbucce
4627 24| attraverso gli isolotti sparsi all'imboccatura del porto.~
4628 1| e dall'Olonese, avevano sparso il terrore in tutte le colonie
4629 22| s'aggrappò alle corde e sparve nell'oscurità.~«Quando sarai
4630 13| verticalmente, affondava rapida. Sparvero le grue di cappone, poi
4631 25| finirà per prenderla! Lo sparviero avrà ben presto ragione
4632 20| stati alterati dagli ultimi spasimi della morte. Pareva che
4633 7| dovevano servire che di spauracchio, componendosi puramente
4634 11| incondizionata.~Wan Horn non si spaventa affatto dell'enorme superiorità
4635 15| tranquillamente i naviganti, senza spaventarsi pei colpi di remo avventati
4636 21| pareva fossero diventati più spaventosi.~Sopra la sua testa invece,
4637 14| altri. Muggivano in modo spaventoso, facendo tacere le scimmie
4638 5| luogo elevato lo sguardo spaziava liberamente su tutta la
4639 12| uragano di ferro e di piombo spazza la murata recidendo contemporaneamente
4640 31| ricchezze.»~«Le onde hanno spazzato via ogni cosa,» rispose
4641 15| Messico fanno l'ufficio di spazzini. Sono uccelli cenciaiuoli,
4642 32| allora cominciava ad alzarsi specchiandosi nel mare poi, rassicurato
4643 10| scintillava come un immenso specchio leggermente ondulato, senza
4644 16| atmosfera per mezzo d'organi speciali,» disse il Corsaro. «Anche
4645 31| atrocemente i prigionieri prima di spedirli all'altro mondo.»~«L'ho
4646 11| Cartagena tre navi spagnuole, speditegli incontro dal governatore,
4647 concl| figlia di Wan Guld.~Varie spedizioni furono tosto organizzate
4648 3| vento che saliva non le spegnesse, poi s'arrestò dinanzi ad
4649 10| veniva raddoppiata, mentre si spegnevano tutti i lumi, anche i fanali
4650 15| Mentre Yara si occupava a spennare i due aironi, i filibustieri,
4651 18| gentiluomo, ma subito si spense.~«Il signor di Ventimiglia
4652 9| Aztechi non si fosse ancora spenta. Ah! sarebbe stato meglio
4653 10| aumentava di celerità.~Le speranze del Corsaro non andarono
4654 20| mani degli spagnuoli? Non speratelo.»~«Faranno ciò che vorranno.
4655 22| comandante del forte.»~«Spereranno di farci capitolare senza
4656 11| della Tortue, un bel posto spetta a questi tre arditi filibustieri
4657 9| equipaggio la parte che mi spetterà nel saccheggio.»~«Voi possedete
4658 4| e Wan Stiller stanno già spezzandola. Anzi ho raccomandato loro
4659 31| prodigiosa, saresti capace di spezzare queste sbarre?»~«Mi sembrano
4660 1| spagnuolo che finiva di spezzarsi su di un banco di sabbia
4661 5| violento che la botola parve si spezzasse.~Carmaux, che stava coricato
4662 32| ho rose così bene che si spezzeranno subito, capitano.»~«Allora
4663 25| lo aveva raggiunto. - Mi spiacerebbe dare battaglia sotto la
4664 4| consigli di Carmaux, a cui spiaceva molto esporre quella brava
4665 11| realmente l'intenzione di spiarci?»~«Cambiando rotta?»~«Sì
4666 11| Morgan. Intanto andiamo a spiare le mosse di quel legno»~
4667 32| il sospettoso indiano li spiasse, poi s'alzarono silenziosamente
4668 11| noi, signor Morgan, siamo spiati e fors'anche inseguiti.~«
4669 16| solitaria in mezzo ad un piccolo spiazzo.~Era una specie di salice,
4670 28| tribù hanno una passione spiccata per le costolette umane?»~«
4671 7| ancoraggi e le loro masse spiccavano distintamente sulla linea
4672 27| meno di ottocento metri, spiegandosi dall'est all'ovest.~«Non
4673 19| stessa ignoro e forse potrà spiegarvi il motivo per cui il duca
4674 25| immensa superficie di tela spiegata. Non vi era un momento da
4675 20| cosa mi resta a fare.»~«Spiegatevi, di Grammont.»~«Preparare
4676 5| avevano issate le àncore e spiegato il trinchetto, la maestra
4677 3| mi preme avere maggiori spiegazioni. Ditemi invece se la casa
4678 7| cassero,» disse Carmaux.~«E spiegheremo a poppa il grande stendardo
4679 9| vostra, cavaliere.»~«Così spietata?»~«Sì, mio signore.»~«Chi
4680 23| nemici cadono in mano vengono spietatamente trucidati. Gli spagnuoli,
4681 27| Lasciamo che le onde ci spingano.»~«Sarà tremendo l'urto?»~«
4682 23| irrompevano attraverso le dighe, spingendola verso terra. Senza questa
4683 27| assalivano da tutte le parti, ora spingendoli in alto ed ora precipitandoli
4684 7| vento soffia da terra e vi spingerà subito addosso alle fregate.»~«
4685 1| sollevava dal mare per poi spingerle addosso alle case.~Un motivo,
4686 4| l'archibugio e cercò di spingerlo da una parte. Il soldato
4687 31| ghirlande di fiori vivaci, si spingevano fino sulla riva, costringendo
4688 32| regolare fragore delle onde, spinte dalla marea, che venivano
4689 11| molto lontani da quello spione, però io sono certo di non
4690 18| potè finire la parola; era spirata.~Il Corsaro si era alzato,
4691 11| comprendendo che ormai spirava cattiva aria per lui sulla
4692 33| sotto i tropici. La luna splendeva in un cielo purissimo, sgombro
4693 18| più giovane, si batteva splendidamente, parando destramente le
4694 16| acagiù, felci arborescenti splendidissime e anche non pochi cedri.~
4695 14| Anche il Corsaro si era spogliato della sua divisa nera per
4696 29| perfettamente diritto e spoglio di rami, e all'estremità
4697 32| venivano ad infrangersi sulla sponda.~Gli indiani che dovevano
4698 14| laguna non sia del tutto spopolata. Avete veduto, capitano?»~«
4699 14| teneva la testa sott'acqua, sporgendo solamente, di quando in
4700 19| Per primo s'aggrappa alle sporgenze del bastione e sale. Gli
4701 21| disperatamente ad una pietra che sporgeva dalla muraglia.~«È il vento,»
4702 12| sinistra s'aggrappò allo sportello d'un sabordo, poi con una
4703 33| amo!... Che ti voglio mia sposa!... Che le loro anime ritornino
4704 18| curvò fino quasi al suolo, spostando contemporaneamente la gamba
4705 18| procurando però di non spostarli troppo, onde all'occorrenza
4706 26| una palla da trentasei, spostò bruscamente il suo equilibrio,
4707 22| porta, sbarrandola con due spranghe di ferro.~«Per di qua non
4708 8| acqua sollevando un gran sprazzo scintillante, poi scomparire,
4709 15| forza che aveva. Fatica sprecata; l'animaletto resisteva
4710 20| cavaliere.»~«Sarebbe tempo sprecato.»~«E perché?»~«È già al
4711 30| del negro cadde del tutto sprofondandosi quasi tutta, ma poi tornò
4712 11| pochi cavi.~Qualcuna si sprofondò nella carena, sopra il livello
4713 30| trottando come due cavalli spronati a sangue. Dopo un quarto
4714 28| fragore, contro la spiaggia spruzzando di spuma perfino gli ultimi
4715 22| Mancano ancora tre ore allo spuntare del sole ed in questo intervallo
4716 25| nostra Folgore non riesce a spuntarla!»~«Pure, signore, mi sembra
4717 28| mezzo alle radici enormi che spuntavano da ogni parte, non trovando
4718 17| stanza.»~Un sorriso ironico spuntò sulle labbra del duca.~Stava
4719 23| avevano lasciato che poche squadriglie per far fronte alla Folgore,
4720 8| improvviso una fiamma immensa squarcia la caravella. Il ponte,
4721 8| fianco. L'esplosione l'ha squarciata sul tribordo e l'acqua si
4722 24| sergente spagnuolo col petto squarciato o da un formidabile colpo
4723 17| soprattutto delle bottiglie squisite. Don Guzman de Soto, mio
4724 27| L'esplosione deve aver sradicato anche l'albero maestro.»~«
4725 15| disse Wan Stiller.»~«Sta' attento e saprai che specie
4726 24| filibustieri.~Quindi Morgan, stabilì una guardia permanente sulle
4727 20| dove i filibustieri avevano stabilito il loro quartier generale.~
4728 10| quindici miglia.~«Sì,» disse, staccando dagli occhi l'istrumento. «
4729 28| una grande penisola che, staccandosi dal continente dell'America
4730 8| manovra della nave, poi staccano le torce ed i fanali del
4731 32| facendo forza insieme la staccarono. S'udì un leggero scricchiolìo,
4732 concl| le àncore quando videro staccarsi dalla spiaggia una scialuppa
4733 5| soldati, s'erano allora staccate dalla spiaggia e si dirigevano
4734 29| da pini, con acque nere e stagnanti, sede delle livide febbri,
4735 29| i cui fiori purpurei con stami a pistilli bianchi rappresentano
4736 17| far molto cammino senza stancarsi.~A mezzodì, dopo una corsa
4737 24| Belzebù.»~«Anche la fortuna si stancherà di essergli propizia,» disse
4738 29| difficile il colpirle.~«Ti stancheresti inutilmente, compare,» disse
4739 18| sudore e nessun indizio di stanchezza, anzi pareva che la sua
4740 17| con Yara, in una delle due stanze messe a sua disposizione
4741 4| trovava in un angolo della stanzetta.~Lasciarono il loro rifugio
4742 | stare
4743 6| popolazione e di costringerla a starsene tranquilla nelle proprie
4744 24| dinanzi agli incrociatori che stazionavano a guardia dell'Avana, sfuggendo
4745 24| di legno. Serviva però di stazione alle navi costiere, trovandosi
4746 concl| che portava nel mezzo gli stemmi del signor di Ventimiglia
4747 17| attraverso le persiane abbassate, stendendosi sulle aiuole che si prolungavano
4748 3| dinanzi agli occhi gli si stendeva come un velo sanguigno.~«
4749 26| combattenti, sfuggendo a stento fra i crepacci delle murate.~
4750 11| duca ed i suoi sicari hanno sterminato la tua tribù. Guarda laggiù,
4751 19| dietro afferrandosi agli sterpi, puntando i piedi nei crepacci
4752 7| di seta che erano stati stesi sopra un tappeto persiano.
4753 32| trattava.~Vedendo l'animale steso alla base dell'albero, cominciarono
4754 | stessi
4755 | stettero
4756 | stia
4757 7| angoli v'erano scaffali di stile antichissimo e dei divani,
4758 18| guardia appena allora. Nessuna stilla di sudore e nessun indizio
4759 11| da farsi molto notare e stimare.~Cessata la guerra, non
4760 9| della tribù ed era amato e stimato ed i miei quattro fratelli
4761 32| difendendoci,» disse il Corsaro stiracchiandosi le membra indolenzite da
4762 25| ridotto a minime proporzioni.~«Stop!» gridò il marinaio, quando
4763 31| espandevano profumi così acuti da stordire.~Numerosi uccelli si levavano
4764 15| il serpente alligatore, stordirlo con due poderosi colpi d'
4765 3| gli spagnuoli?»~«Ah!... Stordito!... Sono qui gli spagnuoli?»~«
4766 12| cadono in mare fulminati o storpiati, ma gli altri, punto atterriti,
4767 29| collo e gambe, coi becchi storti, chiamati fenicotteri o
4768 22| in aria come un sacco di stracci.»~«Allora venite, miei bravi,»
4769 3| lo avevano già raggiunto stracciandogli il giustacuore e toccandogli
4770 19| erano precipitati nelle strade per contrastare il passo
4771 25| sul bompresso e qualche straglio fra il maestro ed il trinchetto.
4772 12| una eroica resistenza, è stramazzato alla base dell'albero di
4773 11| ritto sul cassero, spiccava stranamente alla luce dei due grandi
4774 9| mirato in viso quegli esseri straordinari.»~«Sì, le stragi commesse
4775 32| accorto che facevano sforzi straordinarii per non abbandonarsi in
4776 1| facevano venire i brividi, poi strapiombava negli avvallamenti, scomparendo
4777 9| slanciato fra le fiamme, strappandomi ad una morte certa. Fui
4778 32| sono!» esclamò Carmaux, strappandosi i capelli. «Vi ho perduti!...»~«
4779 9| bene la loro fiducia da strappare a quegli ingenui il segreto
4780 18| scagliato contro la marchesa. Strapparle la pistola, sollevarla fra
4781 27| filibustieri e minacciando di strapparli dalla corda e di sfracellarli.~
4782 28| sabbiosa, cosparsa di alghe strappate dal fondo del mare dalle
4783 15| Stiller.»~«Tirando insieme?»~«Strapperemmo la coda senza decidere l'
4784 1| radi sprazzi attraverso gli strappi delle nerissime nuvole che
4785 18| momento,» disse Moko.~Con uno strappo violento aveva staccata
4786 8| soffiava da terra.~Carmaux strappò a Wan Stiller la miccia
4787 19| stendardo di Spagna.~Lo stratagemma era riuscito al di là d'
4788 2| vi era qualche cosa di straziante. Pareva che un singhiozzo
4789 20| con voce rotta:~«Volete straziarmi il cuore, signora? A quale
4790 10| fatale, m'aveva detto quella strega. E se mi è stata fatale,
4791 23| perduta! I filibustieri, stremati da quegli inutili tentativi,
4792 1| spagnuola, veniva salutata con strepitosi evviva, essendo cosa piuttosto
4793 22| fermarsi in causa della strettezza della scala e della inaspettata
4794 17| precauzione, onde non far stridere la ghiaia o le foglie secche
4795 18| due formidabili uomini, stridevano e fiammeggiavano alla viva
4796 3| esterna era scattata con un stridìo prolungato e la piastra
4797 4| Ci serviranno per strigliarvi per bene!...» disse Carmaux.~«
4798 19| donne piangenti, fanciulli strillanti, uomini feriti e filibustieri
4799 3| parve che due braccia lo stringessero, poi non seppe più nulla.~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~
4800 17| due, duca!»~La spada che stringeva si era tesa fra il vecchio
4801 9| indiana, mentre le sue dita si stringevano attorno alla sua sottanina
4802 21| che la mia testa giri.»~«Stringi forte la corda se non vuoi
4803 23| affrettavano a guadagnare, strisciando come serpenti, dieci o quindici
4804 4| qualche cosa.»~Wan Stiller strisciò lungo la credenza e raggiunse
4805 14| piangenti e cercavano di stritolarsi vicendevolmente le mascelle.~
4806 7| bacco!» esclamò Carmaux, stropicciandosi le mani. «Questo brulotto
4807 18| impossibile ogni combinazione già studiata. Il duca cominciava a perdere
4808 29| di bastone, ma per quanto studio vi mettesse percuoteva nel
4809 1| aperta o contro la prima stuoia che si fosse alzata; Carmaux
4810 9| recato ai miei antenati la stupefacente novella. Nessuno aveva prestato
4811 12| lotta. Non era quindi da stupirsi se anche l'equipaggio della
4812 18| La marchesa era rimasta stupita. Con un rapido gesto si
4813 7| contenente una piccola farmacia, sturò una fiala e la fece fiutare
4814 29| succedesse qualche lotta subacquea. Le larghe foglie si torcevano,
4815 13| Volete dire che fanno loro subire degli abbassamenti.»~«E
4816 27| coperta col fragore del tuono, subissando i filibustieri e minacciando
4817 21| arrestati. La scala aveva subita una oscillazione violentissima
4818 23| cose cominciarono a volgere subitamente alla peggio per gli assalitori.~
4819 23| e le gravissime perdite subite li avevano resi feroci.
4820 13| direbbe che quella costa abbia subìto qualche improvvisa sommersione,»
4821 5| e le gravi perdite che subivano, correvano animosamente
4822 26| Stiller, qualunque cosa succeda, noi non lo lasceremo, e
4823 29| Pareva che presso le radici succedesse qualche lotta subacquea.
4824 11| poter distinguere ciò che succedeva a bordo della fregata, ma
4825 11| comparsa. Ohè!... Fuoco!...»~Successe un breve silenzio, rotto
4826 11| cattivi incontri e la notte successiva la Folgore veleggiava lungo
4827 28| nel Messico, attraversando successivamente il Missisipì, la Luigiana
4828 16| e l'accostò alle labbra, succhiandola avidamente.~«Puah! - fece
4829 14| brutti pipistrelli che succhiano il sangue alle persone ed
4830 28| era anche molto assetato, succhiava avidamente le frutta, pure
4831 17| enormi grappoli di frutta succolente; superbe felci arborescenti
4832 30| aspettavo!»~«E che ci farà sudare freddo, compare,» disse
4833 21| dei loro nemici.~Carmaux sudava freddo; l'ambughese aveva
4834 23| al suolo.~Quella manovra, suggerita da Grammont, limitava immensamente
4835 31| americani e non poche galline sultane, col becco e gli occhi rossi,
4836 11| caricare i cannoni.~Era già suonata la mezzanotte, quando fra
4837 32| Con pochi colpi di remo superarono la distanza che li separava
4838 19| uno sforzo supremo, sono superate ed i filibustieri irrompono
4839 22| fucili e parte d'alabarde, superati i bastioni, s'erano affrettati
4840 17| era pure alzata, guardando superbamente il Corsaro.~«Cosa vuol dire
4841 17| grappoli di frutta succolente; superbe felci arborescenti d'altezza
4842 13| scivolamento lento della parte superficiale, ed anche alla formazione
4843 21| diga.~Giunta all'estremità, superò l'ultimo tratto, giungendo
4844 3| giovane indiana. «Io avevo supplicato il negro di accorrere in
4845 24| può essere che una sola supposizione.»~«Ossia?»~«Che l'Alambra
4846 12| la lotta, contando sulla supremazia delle proprie artiglierie
4847 16| biscotti,» disse Carmaux.~«Li surrogheremo con banane,» rispose il
4848 28| trovare qualche cosa che li surroghi.»~«Dove sono queste tue
4849 18| vendicatore e protettore e sussultava ogni volta che lo vedeva
4850 33| Corsaro aveva provato un sussulto. Qualche cosa, come una
4851 14| fendendo le acque con un lieve sussurrìo. I tre filibustieri, quantunque
4852 9| sulle acque del gran golfo. Suvvia, lasciamo i morti ed occupiamoci
4853 17| e cento altre di specie svariate. Un numero infinito di liane
4854 14| frangiati, grandi mantelli a svariati colori e adorni di fiocchi
4855 30| noi,» disse l'amburghese.~«Svegliamo il capitano,» disse Carmaux.~«
4856 19| La guarnigione del forte, svegliata di soprassalto, dà mano
4857 30| Scivolò sotto la capannuccia e svegliò Moko e Wan Stiller.~«Su,
4858 1| splendido brik, di forme svelte, dalla carena strettissima,
4859 15| un bel volatile, vivace, svelto, armato d'una specie di
4860 7| mare. Era stato preso dallo svenimento.~Morgan era pure sceso nella
4861 1| da un istante all'altro svenisse.~«Un gobbo!» esclamò Wan
4862 26| tornano a galla, la fregata, sventrata, sminuzzata dallo scoppio
4863 13| poi dal fuoco e finalmente sventrato dall'esplosione, scendeva
4864 31| L'uomo bianco cerca di sviare le nostre ricerche, ma non
4865 16| di sale marino, si erano sviluppate rigogliose, coprendo tutta
4866 13| rottami e nella stiva si era sviluppato il fuoco il quale già prendeva
4867 15| presso i paletuvieri, videro svolazzare al disopra di quelle piante
4868 22| gridò.~In quel momento, allo svolto della scala comparvero gli
4869 15| ai nostri fringuelli e di sylvicole dalle splendide penne color
4870 29| disse Moko. «È un pesce tabacchiera.»~«Che ha abboccato il tamburo?»~«
4871 11| dinanzi alle spiagge di Tabasco. E voi, quando partirete?
4872 29| nascoste delle castagnole. Tac!... Tif!... Tum!... Che
4873 18| presentava l'occasione.~Tutti tacevano: la marchesa, appoggiata
4874 4| Compare sacco di carbone, tagliamo la scala,» - disse Carmaux,
4875 9| il capo Gracias de Dios, tagliate diritto verso la Baia dell'
4876 2| Wan Guld, vostro signore, tagliato fuori dal grosso delle truppe
4877 32| pugno solido ed il pugnale tagliava come un rasoio. Bastarono
4878 29| sia velenosa, era lunga e tagliente come la lama d'una lancia.~
4879 31| e con un po' di pazienza taglierò i miei legami. Vedo che
4880 1| gli occhi nerissimi, d'un taglio perfetto e dal lampo fierissimo.
4881 20| Forse no.»~«Avete qualche talismano?»~«Un semplice biglietto
4882 1| detto il marinaio girò sui talloni e se ne andò. I pescatori
4883 32| d'immensi noci neri, di tapelas, grandissime piante colle
4884 13| avanzarsi poi a piccole tappe vestiti da mulattieri o
4885 1| sulla quarantina, piuttosto tarchiati, colla pelle abbronzata,
4886 32| alba al tramonto, non aveva tardato ad imitarli.~Solamente le
4887 28| albero,» disse a Carmaux. «Se tardiamo non troveremo più nulla
4888 31| speranza di far uscire qualche tartaruga.~La foresta che si estendeva
4889 29| però, si riempì tutte le tasche, invitando i compagni a
4890 18| Indietreggiava sempre, tastando prima il terreno col passo
4891 28| esclamò Carmaux, che si tastava i fianchi per accertarsi
4892 13| Dappertutto rottami fumanti, tavoloni sfondati, puntelli infranti,
4893 24| di sopprimere l'accento tedesco.~«Sì, comandante.»~«Avete
4894 15| uccello valoroso che non teme il veleno.»~«Chi sta per
4895 19| non trovava alcuna impresa temeraria.~«Ha dodici grossi cannoni
4896 11| doveva più tardi, con una temerità incredibile, espugnare e
4897 22| succedere mille cose.»~«Cosa temete, capitano?»~«Che gli spagnuoli
4898 30| si guardava intorno. Non temeva né i lupi né i caimani,
4899 5| dietro alle murate, pronti a tempestare il nemico coi loro lunghi
4900 18| duca, stretto da vicino e tempestato di stoccate, fece un primo
4901 11| coffe e sulle crocette, tempestavano il ponte della spagnuola
4902 17| uno dei più battuti dalle tempeste. Gli spagnuoli ne avevano
4903 27| Ora pareva che toccasse le tempestose nubi ed ora che scendesse
4904 27| altre, il mare si manteneva tempestosissimo. Ai primi albori Carmaux
4905 13| ed in Calabria le coste tendono ad alzarsi, mentre invece
4906 11| voi vi porterete al largo tenendovi nascosto. Quando vedrete
4907 28| Allora bisogna cercare di tenerci lontani da quei messeri
4908 5| otto o nove ore possiamo tenerli lontani, - rispose Carmaux. -
4909 31| riva del fiume, pareva che tenessero consiglio.~Discutevano animatamente,
4910 11| disse Wan Horn. «Dio vi tenga lontano dai cattivi incontri.»~«
4911 22| Carmaux. «Che gli spagnuoli ci tengano a non guastare questo torrione
4912 18| fratelli, finalmente ti tengo.»~Il duca si era trovato
4913 18| va.»~Apriamo gli occhi e teniamoci pronti.~Il Corsaro, interamente
4914 10| però i filibustieri si tennero molto al largo per tema
4915 11| spagnuole, invece di arrendersi, tenta audacemente la battaglia.
4916 22| creduto che i filibustieri tentassero un assalto dalla parte delle
4917 11| tante meravigliose imprese tentate da costui in danno degli
4918 23| stremati da quegli inutili tentativi, fulminati dai cannoni e
4919 27| onde il corpo del duca o tentava di scoprire la sua Folgore?
4920 25| coperta.~Mentre i filibustieri tentavano di aggiungere nuove vele
4921 8| la confusione. Un albero tentenna e poi cade in coperta assieme
4922 24| tutti.~«È quello che io tenterò,» rispose Morgan. «Rompete
4923 25| furioso di veder la Folgore tenuta in scacco da quella corvetta,
4924 3| spada e pistola. Si erano tenuti nascosti sotto un portone
4925 15| di lunghe penne rigide e terminanti in sproni assai aguzzi.~
4926 11| altezza dell'ampia laguna di Termino, s'accorsero della presenza
4927 14| distanza un grido acuto che poi terminò in un muggito spaventevole.~
4928 4| archibugio. «Spero che noi terremo loro testa finché le tenebre
4929 24| due compagni si difesero terribilmente, uccidendo parecchi dei
4930 18| disse la marchesa.»~«Non vi terrò responsabile,» rispose il
4931 6| direzioni, forse coll'idea di terrorizzare la popolazione e di costringerla
4932 20| il filibustiere con occhi terrorizzati.~«Eccone uno che può fare
4933 9| del tuo paese.»~Yara si terse con gesto nervoso le lagrime
4934 25| coltellacci e scopamari e prendere terzaruoli sulle vele basse. La corvetta
4935 30| comicamente la massiccia testaccia.~I tre filibustieri si erano
4936 18| con voce alterata. «Dio è testimone che io non vi ho tradito,
4937 15| buoni a mangiarsi?»~«Come le testuggini. Amico Stiller, continuiamo
4938 29| penisola, spingendosi fino al tetro lago di Okeechobee, cupe
4939 16| Corsaro che erasi seduto sulla tettoia per meglio dominare la laguna,
4940 28| Missisipì, la Luigiana ed il Texas.~A questo secondo disastro
4941 33| foresta.~L'aria era calma, tiepida, carica di profumi deliziosi
4942 29| delle castagnole. Tac!... Tif!... Tum!... Che bella musica.»~«
4943 29| dalle passifore e dalle tigridie, le quali spiegavano al
4944 11| il mio signore? - chiese timidamente la giovane indiana.~Udendo
4945 9| provato dapprima dei seri timori per le ferite che aveva
4946 7| adoperato per fare certe tinture molto pregiate anche in
4947 11| d'equipaggio.~Erano tre tipi molto diversi, essendo di
4948 21| Sì,» rispose il Corsaro, tirandosi da un lato per lasciar posto
4949 19| inseguiti da quattro uomini che tirano stoccate e colpi di navaja
4950 29| anguilla che era stata già tirata fra le radici.~«Come era
4951 7| innanzi alcuni drappelli di tiratori scelti, per tenere sgombre
4952 26| caccia della coperta i quali tiravano a mitraglia, spazzando la
4953 22| Corsaro, si erano arrestati, titubando fra l'avanzarsi ed il retrocedere
4954 19| liscia. Quell'ostacolo fece titubare quegli audaci. Guai se gli
4955 3| stracciandogli il giustacuore e toccandogli le carni.~Ad un tratto ricevette
4956 29| molto rumore. Se poi si toccano colle mani, sembrano formati
4957 28| rami, il bianco ed il negro toccarono il suolo senza essere stati
4958 24| dell'ovest, la nave corsara toccava il capo S. Antonio che è
4959 28| lunghezza e le cui ali spiegate toccavano insieme i sette e fors'anche
4960 27| acqua appena il rottame toccherà i banchi.»~«Sarà la terra
4961 27| disse il Corsaro. «Quando toccheremo lasciatevi trasportare dalle
4962 5| insostenibile, capitano.»~«Togliete la scala e salvatevi quassù.»~«
4963 26| cadeva a torrenti sulle tolde, combattevano con rabbia
4964 23| portando scale lunghissime tolte dalle chiese.~Ufficiali
4965 30| aggrappati ai rami.~Udendo quel tonfo l'orso si era alzato, ma
4966 17| veniva dalla parte opposta.~«Tonnerre de Dieu!» esclamò lo sconosciuto,
4967 28| Non erano più grossi dei topi comuni, colla pelle grigio-argentea
4968 25| risponde,» disse Morgan, torcendosi rabbiosamente la barba. «
4969 8| barricata, tenendo in mano una torcia accesa, e non ostante le
4970 31| un jacamar, una specie di tordo marino, molto squisito.»~«
4971 11| prima Maracaibo e quindi Torilha, perdendo molta gente con
4972 1| breve distanza e attese, tormentando la guardia della sua spada.~ ~ ~
4973 23| uomini, doveva limitarsi a tormentare i difensori e minacciare
4974 20| morire fra i più atroci tormenti.»~«Preferisco la libertà
4975 31| la daranno. Si dice che tormentino atrocemente i prigionieri
4976 12| grosso non retrocede, anzi torna alla carica con maggior
4977 9| quasi asfissiata.~Quando tornai in me, del villaggio non
4978 4| mio signore. Io preferisco tornarmene alla Tortue colla Folgore.»~«
4979 1| avevano rinunciato all'idea di tornarsene alle loro case, non sapendo
4980 9| vostri fratelli, quando tornaste a bordo della vostra nave
4981 1| uomini che la montavano:~«Tornate a bordo! Direte a Morgan
4982 11| tremenda, Yara.»~«Dunque tornerete a corseggiare il mare anche
4983 6| Mi pare che gli spagnuoli tornino alla carica.»~«Ora non li
4984 6| Benissimo, compare.»~«Io torno al mio posto.»~Gli assedianti
4985 3| Una scala che scendeva tortuosamente, si trovava al di là del
4986 11| invece un uomo di statura tozza, molto bruno, e molto muscoloso,
4987 27| terra.»~Il rottame intanto trabalzava disordinatamente fra le
4988 26| combattenti e gli scrolli e trabalzi che subiscono le due navi,
4989 22| guancia destra di Moko, tracciando un leggero solco sanguinoso.~«
4990 31| della colazione. Il fumo li tradirà.»~«Brutto affare se dovessero
4991 12| se non fossi certo che mi tradirebbero li lascerei liberi.~«Andrebbero
4992 20| però che se tu cerchi di tradirmi, noi espugneremo il forte
4993 21| gridò Wan Stiller.~«Ci tradisce!»~Il Corsaro Nero s'era
4994 2| fior degli anni, che aveva tradita l'amicizia, la bandiera
4995 2| è circondata.~«Chi ci ha traditi?» chiese il Corsaro guardando
4996 24| su di una scialuppa per tradurlo a bordo dell'Alambra.~«Non
4997 30| che aveva così abilmente trafitto colla lancia era alto più
4998 3| il Corsaro.~«Il vecchio trama qualche cosa,» mormorò Carmaux. «
4999 16| materia oscura la quale tramandava un leggero odore acidulo.~«
5000 13| fracassarono in pochi momenti le tramezze, massacrando i mobili del
5001 16| la terra ferma prima che tramontasse il sole.~Essendo il vento
5002 7| quantunque la luna fosse tramontata da qualche ora, perché si
5003 1| Il sole non era per anco tramontato, ma le tenebre cominciavano
5004 10| splendido tramonto, uno di quei tramonti che non si vedono che sulle
5005 15| abbatterono una coppia di quei trampolieri, poi si ripiegarono verso
5006 10| leggera su quelle acque quasi tranquille e trasparenti, civettosamente
5007 12| minuti.~Essendo il mare tranquillissimo, Morgan poteva udire distintamente
5008 33| vascello, mentre cercava di trarmi nella gran tomba umida,
5009 20| dai quali si contava di trarre dei grossi riscatti.~Ad