Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
unti 3
untuose 1
unzioni 1
uomini 205
uomo 87
uose 1
upas 1
Frequenza    [«  »]
213 vi
208 qualche
206 noi
205 uomini
192 verso
191 quel
184 o
Emilio Salgari
Le due tigri

IntraText - Concordanze

uomini
                                              grassetto = Testo principale
    Capitolo                                  grigio = Testo di commento
1 1| canotto montato da cinque uomini era stato già calato in 2 1| malaticci piuttosto che a uomini, tanto erano bassi di statura 3 1| Posso fidarmi dei tuoi uomini?~‑ Sono tutti abili marinai.~‑  4 1| fischio fece accorrere i suoi uomini, scambiò con loro alcune 5 2| saletta entro cui i tre uomini erano entrati, occupava 6 2| che non poteva disporre di uomini per organizzare una spedizione 7 2| Yanez?~Abbiamo cinquanta uomini, cinquanta pirati, scelti 8 3| cacciare le tigri prima degli uomini?~‑ Per ingannare l'amico 9 3| frenare le lagrime.~I due uomini si gettarono l'uno nelle 10 3| rispose Sandokan. ‑ Non siamo uomini da lasciarci sorprendere.~ 11 3| medesimo istante alcuni uomini che si tenevano appiattati 12 3| L'avevo detto ai miei uomini che quegli spari erano di 13 3| gettata e montato da due uomini, nudi come vermi e unti 14 4| Kalì-Ghât, e non quello degli uomini che qui vedono. ‑ Incrociò 15 4| Che siano demoni quegli uomini, o stregoni?.~‑ Non so che 16 5| e a sinistra, i quattro uomini poterono finalmente raggiungere 17 5| Tosto una quarantina d'uomini mezzi nudi, per la maggior 18 5| una certa emozione fra gli uomini che circondavano la statua 19 6| altrettanta rapidità, i quattro uomini avevano girato il gruppo 20 6| avevano circondati i quattro uomini danzando turbinosamente 21 6| dietro di esse una dozzina d'uomini che facevano volteggiare 22 6| di sotto le braccia degli uomini, gettandosi a destra ed 23 6| della sua pistola contro gli uomini che stavano dinanzi, gettandone 24 6| non erano meno leste degli uomini.~Sulla via non erano rimasti 25 6| probabilmente stupita che quei due uomini che aveva cercato di perdere, 26 6| ricondurmi dai Thugs. Quegli uomini mi fanno paura.~‑ Sandokan, ‑ 27 6| scala! ‑ gridò Sandokan agli uomini di guardia.~Salì rapidamente 28 7| Tremal-Naik sceglievano gli uomini che dovevano prendere parte 29 7| fuggivano all'impazzata uomini, donne e fanciulli gettando 30 7| state calate e ventiquattro uomini, scelti fra i malesi e i 31 7| Sandokan, ‑ e che quattro uomini rimangano qui di guardia. 32 7| faccia portare dai nostri uomini?~‑ Non ne ho bisogno, sahib 33 8| portatori di torce, poi altri uomini che portavano sulle spalle 34 8| dinanzi alla pagoda, alcuni uomini che erano armati di coltellacci, 35 8| sguardi feroci contro gli uomini che lo circondavano.~Fu 36 9| Ada Corishant.~‑ Quanti uomini vi sono a Rajmangal?~‑ Non 37 9| delle foreste malesi.~Due uomini presero il manti sotto le 38 9| eransi rapidamente coperte d'uomini i quali alzavano precipitosamente 39 9| imitarci. E poi guardate quanti uomini hanno a bordo! Mi sembra 40 10| si dica, quei cinquanta uomini si trovarono ai loro posti 41 10| giudicarlo dal numero degli uomini che vi erano intorno.~Sandokan, 42 10| slancio, da ambe le parti e di uomini ne erano già caduti sulla 43 10| incitava senza posa i suoi uomini.~‑ Sotto, tigri di Mompracem! 44 10| Mostriamo anche a questi uomini come combattono i figli 45 10| poi aveva scagliato sugli uomini che tentavano di spingerlo 46 10| di noi.~‑ Vedrai i miei uomini come si batteranno. Sambigliong! 47 10| aveva sotto di sé cinque uomini per la manovra della vela 48 10| grappini.~Mentre alcuni uomini lanciavano sopra i bordi 49 10| arrestato lo slancio dei suoi uomini.~‑ Alla Marianna!~Balzò 50 10| Tremal-Naik con un pugno d'uomini copriva la ritirata e respingeva 51 10| quadro. Ti lascio venti uomini. A me gli altri.~Poi si 52 10| colla chiglia in aria.~Degli uomini si erano slanciati in acqua 53 10| dell'incendio e i nostri uomini, che sono già nella stiva, 54 11| d'ottone e di rame.~Sette uomini però erano rimasti uccisi 55 11| manovrate da Yanez e dai suoi uomini, avevano più che decimato.~ 56 11| da Tremal-Naik e dai suoi uomini, e più nessun pericolo minacciava 57 11| della presenza dei nostri uomini.~‑ E come ci terremo in 58 11| benissimo dentro.~‑ Quanti uomini condurremo con noi? ­‑ chiese 59 11| dove già si trovavano i sei uomini scelti per accompagnarli, 60 11| circondavano la torre.~Tre uomini armati di parangs si misero 61 11| a tre e anche a quattro uomini di fronte e che pareva fosse 62 12| della vicinanza di quegli uomini dal rumore che producevano 63 12| rifiutano quasi mai la lotta.~Uomini e animali, tutti assalgono 64 12| lascia respirare i nostri uomini. Dovrebbe continuare così 65 12| Yanez, fa' avanzare tre uomini della scorta. I kampilangs 66 12| trofeo di caccia.~‑ I nostri uomini s'incaricheranno di andarlo 67 13| 13 - LA MANGIATRICE D'UOMINI~ ~Khari è uno dei pochi 68 13| indietro, mentre i loro uomini si salvarono dietro gli 69 13| quando una mangiatrice d'uomini comincia a diventare troppo 70 13| quei terribili mangiatori d'uomini!~Non sarebbe necessario 71 13| dei due colossi e degli uomini che li montavano.~Bande 72 13| fiutata la mangiatrice d'uomini.~ ~ ~ ~ 73 14| Tremal-Naik. - La mangiatrice di uomini ha trovata una compagna.~ 74 14| fanciulla.~- Non temere, siamo uomini vecchi alle grandi cacce 75 15| sotto la cui ombra gli uomini dovevano trovarsi benissimo.~- 76 16| avessero sorpreso uno dei loro uomini, parlando tutti benissimo 77 16| metri.~Presso la riva cinque uomini semi-nudi, colla testa coperta 78 16| si scagliò verso quegli uomini, gridando con voce minacciosa.~- 79 16| sono solo perché ho due uomini con me o almeno fino a poche 80 16| Sono dei molanghi i vostri uomini?~- No, due cipayes.~- Chi 81 16| hanno risparmiato i vostri uomini.~Il francese frugò qualche 82 16| possedere del coraggio e gli uomini coraggiosi non sono mai 83 16| Andiamo a lottare contro gli uomini che il governo del Bengala 84 16| Signor de Lussac, i vostri uomini sono morti e fors'anche 85 16| tosto ai loro sguardi.~Due uomini, già quasi interamente divorati, 86 16| riconoscibile.~- Poveri uomini! - esclamò il francese, 87 16| vendicare la morte dei vostri uomini?~- E me lo chiedete?~- Ve 88 16| Calcutta o vendicare i vostri uomini? Noi siamo venuti qui non 89 16| profondo stupore quei tre uomini.~- Decidetevi, - disse Sandokan. - 90 16| più forti e dei più fieri uomini che vanti il Bengala e che 91 16| disse Sandokan. - I nostri uomini possono inquietarsi di questa 92 16| comandò Tremal-Naik.~I quattro uomini si strinsero in gruppo dietro 93 16| di straordinario? Degli uomini non sono venuti a ronzare 94 16| fuochi e sceglievano gli uomini di guardia.~- Signor de 95 16| nostre navi ed i nostri uomini, non solo riuscimmo a strappargli 96 16| possente Inghilterra?~- Due uomini che abbiamo forse un buon 97 16| Yanez, alzandosi. - Degli uomini che un giorno hanno fatto 98 17| polizia nera, formata d'uomini d'un'astuzia e d'una furberia 99 18| resistito.~Videro invece i loro uomini correre all'impazzata fra 100 18| sentissero più sicuri presso gli uomini, si erano coricati dietro 101 18| era diventato tale che gli uomini raccolti sotto la tenda 102 18| suo cornac.~- Ed ai nostri uomini, spero, - aggiunse Sandokan. - 103 19| pelli... e comparire invece uomini, nudi come vermi, che avevano 104 19| Io ritengo che quegli uomini ci seguano dalla sera in 105 19| Quale?~- Che qualcuno o più uomini che facevano parte dell' 106 19| mettermi a contatto cogli uomini della Marianna.~- Una parola 107 19| è necessario che i tuoi uomini ci trovino subito, onde 108 19| jungla.~- Condurrò i tuoi uomini, in quattro o cinque giorni 109 19| diavoli o spiriti quegli uomini! - esclamò Sandokan.~- O 110 19| scossa che per poco gli uomini che la montavano non furono 111 20| a venti passi dai cinque uomini, fissando su di loro i suoi 112 20| che qualche volta degli uomini sono qui venuti a rifugiarsi, - 113 20| il peso di quei quattro uomini.~Sandokan aveva fatto invece 114 20| così il master ed i suoi uomini poterono sbarcare e rialzare 115 20| imbarcarci.~- E se quegli uomini si rifiutassero di prenderci 116 21| timone.~Vedendo quei cinque uomini, fra cui due bianchi, il 117 21| per poi tornare finalmente uomini purificati. Ecco le delizie 118 21| che da noi sono ritenuti uomini d'una razza superiore e 119 21| che mai fra quei dodici uomini, mentre la pinassa, abbandonata 120 22| avverto solo che noi siamo uomini che non ischerzano e ne 121 22| cercavano di arruolare degli uomini scelti per formare una specie 122 22| saperlo, ma ora odio quegli uomini che mi hanno costretto a 123 22| tu eri in relazione cogli uomini che montavano quella piccola 124 22| scialuppa montata da dodici uomini armati di carabine e di 125 23| spingarde di rinforzo. Solo sei uomini, quelli che la baleniera 126 23| catturata da una banda d'uomini, che tutto l'equipaggio 127 23| jungla e avvertite i vostri uomini di accorrere solamente quando 128 23| disponiamo il campo.~I suoi uomini si erano già messi all'opera 129 23| mattino, disposti parecchi uomini di guardia a varie distanze 130 23| Erano segnali trasmessi da uomini che sorvegliavano le jungle 131 24| accampamento e mandarono uomini sul canale occidentale a 132 24| grosso, composto di trenta uomini fra malesi e dayachi, agli 133 24| gareggiare per agilità con quegli uomini, non era rimasto indietro.~ 134 24| mostri, nilgò, leoni e mezzi uomini, cavalli alati ecc.~Passando 135 24| dirigeva.~- Sono i nostri uomini, - disse. - Ecco Punthy 136 24| dell'hauk quando gli otto uomini si trovarono riuniti.~- 137 24| fracasso e una banda di uomini, quasi interamente nudi 138 25| a terra quattro o cinque uomini.~‑ Mano ai parangs!... ‑ 139 25| volte alla carica i suoi uomini. Malgrado la strage che 140 25| Coraggio amici! Ecco i nostri uomini che giungono in nostro aiuto! 141 25| dicendo:~- Aspettiamo i tuoi uomini, Sandokan.~- Bastiamo noi, - 142 25| di attendere colà i loro uomini che supponevano ormai già 143 25| Non odo giungere i tuoi uomini.~- Giungeranno più tardi. 144 25| impugnatura. - Penseranno i vostri uomini a sfondare queste porte, 145 25| rispose Tremal-Naik. - Gli uomini dalle braccia solide non 146 25| mandato alcuni dei miei uomini a guardarlo.~- Signore, - 147 25| Sandokan.~- Ed i nostri uomini che cosa fanno? - chiese 148 25| arrenderci.~- Spero che i miei uomini non li lasceranno...~- Taci! - 149 25| disse Sandokan. - I miei uomini continuano a combattere.~ 150 25| fra cinque minuti i vostri uomini non sono qui, per noi sarà 151 26| aveva collocati i suoi uomini di fronte all'entrata della 152 26| Mananna.~- Sanno usarli i tuoi uomini?~- Sono tutti famigliarizzati 153 26| clamori orribili.~Due turbe d'uomini, armati di lacci e di tarwar, 154 26| una volta lanciati, i suoi uomini non dovevano più fermarsi.~ 155 26| gridare:~- Siete i nostri uomini?~- Sì, signor Sandokan.~- 156 26| comandò la Tigre. - Venti uomini ai due sbocchi della galleria 157 26| ormai e ci teme, ma i suoi uomini sono preparati alla resistenza 158 26| sai se io e Yanez siamo uomini capaci di mantenere le nostre 159 26| Forse che noi non siamo uomini di guerra? Signor de Lussac, 160 27| luce dei lampi, parecchi uomini addossati alle pareti.~Avevano 161 27| più di trattenere i suoi uomini, i quali ormai non formavano 162 27| Sambigliong, prendi dieci uomini e coprici le spalle.~- Sì, 163 27| galleria.~Sambigliong ed i suoi uomini, guidati invece dalla luce 164 27| silenziosamente i nostri uomini, signor de Lussac, e dite 165 27| violentissimo dell 'aria.~Degli uomini fuggivano all'impazzata 166 27| rapido, aveva disposti i suoi uomini in quadrato, manovra che 167 27| correndo furiosamente, degli uomini quasi nudi, agitando lacci, 168 27| aprire le loro file.~Degli uomini cadevano anche dalla loro 169 27| sua volta lanciò i suoi uomini all'assalto, divisi in quattro 170 27| direzione del banian degli uomini che fuggivano disordinatamente 171 28| spedizione, ridotti a venticinque uomini, approdava a Port-Canning, 172 28| quattro, con una scorta di sei uomini e rimanderemo gli altri 173 29| era quindi difficile per uomini camuffati da indiani e che 174 29| subadhar fece cenno ai suoi uomini di circondare il piccolo 175 29| fasci di fucili; e molti uomini d'aspetto brigantesco, con 176 29| Suyodhana avevano distrutti gli uomini che erano assieme al capitano.~- 177 29| disse il cipai. - Questi uomini cominciano ad impazientirsi 178 29| allontanò facendo cenno ai due uomini che lo accompagnavano di 179 29| chiacchierando con parecchi uomini d'alta statura, dei montanari 180 29| facendoli circondare dai suoi uomini. - Tutto va bene.~Bedar 181 29| messa in marcia, quando due uomini che avevano il viso semi-nascosto 182 29| dell'insurrezione.~- Gli uomini sono troppo preziosi in 183 30| letti, né paglia, i sette uomini, si coricarono sul nudo 184 30| rispose Tremal-Naik. - Quegli uomini accompagnavano il subadhar, 185 30| altro.~Si volse verso i suoi uomini, fece deporre al suolo i 186 30| stupore. Quella calma, in uomini ormai votati alla morte, 187 30| rispose Yanez.~- Siete uomini di ferro?~- Non siamo femminucce, 188 30| uscì un po' rattristato che uomini così intrepidi si assassinassero 189 31| Sandokan.~- Da quei due uomini. So che vi sorvegliavano 190 31| Poco fa sono venuti qui due uomini a chiedermi chi aspettavo.~- 191 31| avremo addosso una trentina d'uomini che non ci risparmieranno.~ 192 31| Nella cassa vi erano dieci uomini e altri quattro stavano 193 31| fuori di combattimento gli uomini.~Tre indiani caddero nel 194 31| e gettando in acqua gli uomini che portava.~- È finito! - 195 32| elefante montato da parecchi uomini.~- Deve essere quello che 196 32| hanno veduto a fuggire gli uomini che lo montano?~- Sì, sahib; 197 32| disse Sandokan ai suoi uomini. Sento per istinto che quei 198 32| che era montata da otto uomini, fra i quali si trovavano 199 32| Sorpresi a loro volta e con tre uomini fuori di combattimento, 200 32| stecchito.~Intanto i suoi uomini, vedendo che l'elefante 201 32| ammazzare ben cinquecento uomini, compresi i luogotenenti 202 33| agl'invasori cinquecento uomini, otto ufficiali e ferendo 203 33| misericordia i fuggiaschi, uomini, donne e fanciulli travolgendoli 204 33| il sergente.~Già i suoi uomini stavano per lanciare i cavalli, 205 33| disse:~- Vattene! Questi uomini hanno reso al tuo paese


IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech