|
Lisetta
Papà, notizie belle...
Che sorte! che contento! o benedetta
che sia la vostra testa e la gazzetta!
Pomponio
Pe’ chesso son con te, e dice bene;
ca la mia testa è araba fenice,
ch’una al mondo nce n’è, comme se dice.
Vamme dicenno ‘sta notizia bella.
Lisetta
Un quakeron, ricchissimo signore,
leggendo i pregi miei nella gazzetta
si è di me innamorato, e vien di pressa
qua per farmi signora e quakeressa.
Pomponio
Chesso lo saccio, e addo’ te l’aspettave
‘sta chioppeta de mele?
Vi’ mo si le gazzette
non fann’utile al corpo? Io so’ommenone,
e per questo il mio nome
sino al ciel di Saturno,
pe’ l’aria ha de vola’ comm’a’ ‘no sturno.
Lisetta
Papà, quando poi sposa
sarò del quakeron, mi vederete
più seria, e tesa tesa
caminare così, e nel vedermi,
quando passo in Olanda
mi loderanno appieno
la Schelda, l’Ocean, la Mosa e il Reno.
Ed in Bergopzom ed in Mastrik
quando son salutata
m’abbasso tutta un pezzo, e poi m’inalzo
e con un mio sostegno il più galante
addidumister dico, e passo avante.
Pomponio
Oh figlia bella mia!
Comme tenive ‘ncuorpo
‘sta carta geografica,
e papà tujo non sapeva niente?
Lisetta
(Filippo m’insegnò subitamente.)
Pomponio
Ma n’auta vota non t’arrescare
d’abburla’ il genitor, per vendicarti
ca te mettette dint’a la gazzetta,
si non nc’abbusche quacquaressa, e bona
dicite «Io non boglio altro
che Filippo, Filippo.»
E chillo sfortunato
di Filippo fingea, ch’era ‘nzorato.
Lisetta
Che, ammogliato Filippo?
Filippo maritato?
Filippo ha moglie? Come
s’è ammogliato Filippo?
Pomponio
Comme? Comme s’ammogliano
tutte l’auti Filippe de lo munno
che maravaglia? poco m’è mancato
e mme trovave porzì a me ‘nzorato.
Lisetta
(Ah scellerato! ah perfido!
Ah traditor!) E a voi chi ve l’ha detto?
Pomponio
Chi me l’ha ditto? La mogliera soja
ch’ha parlato con’ mmico
ma ccai, e isso pure che co’ chella
aunito se ne jette alliegro, alliegro.
Lisetta
(O ciel... che colpi al core.
Che rabbia! che veleno! tutto il sangue
par mi si gela!)
Pomponio
Tu che te sentisse
veni’? Lise’, qua’ simpeca?
Lisetta
No, no.
Pomponio
Comme no? Tu me pare
ch’aje perzo il tuo colore burgenzatico,
e schitto ‘nfaccia tiene, po’ al contrario,
sto poco de rossetto ausiliario.
Va’, statt’allegramente,
mo vene il quacquerone...
Lisetta
Non me lo nominate
che divento una furia; e ve l’anticipo:
appena che lo vedo
gli corro addosso e gli sgraffigno il viso;
presto, subito, adesso
voglio partir, che, sulla mia parola,
se non venite, me ne vado sola.
Pomponio
Aspe’... oh bennaggioje! io creo ca mammeta,
quann’era prena a te jett’a bedere
li pazze a Averza, po’ venne a figliare
e me facette a te, che pe’ cervelle,
‘ncapo nce tenarraje doje mozzarelle.
Tu mo n’aje ditto ccà, ca lo volive?
Lisetta
Ed or vi dico che più non lo voglio.
Pomponio
E che buo’, che pe’ Franza
mi chammano sul muso
gazzettante falzario e patre intruso!
Lisetta
Vi chiamin come vogliono. No ho detto
e no sarà; io sono
una di quelle donne
che al mondo si dicono ostinate.
Pomponio
Ma saje ca nce so’ chelle
che al mondo po’ se dicono mazzate?
E già me so’ sagliute
i paterni vapori; tiene mente
comme so’ fatto brutto
e miettete a tremma’. Gue’, non di’ manco
cchiù ‘na parola, sa’? Te sia pe’ regola,
che addeventato n’aseno so’ mone,
ogne parola conta un scoppolone.
Lisetta
Io non parlo.
Pomponio
E perché mo aje parlato?
Lisetta
Io non ho detto niente.
Pomponio
E torna! Vocca
non aje d’aprì.
Lisetta
Chi apre
bocca...
Pomponio
Oh mmalora! io che t’ho ditto?
Lisetta
Oh bella!
Voi sempre state a fare
cià, cià, cià, cià, cià, cià, e poi mi dite
ch’io parlo.
Pomponio
A me se dice
cià, cià, cià, cià, cià, cià? e io mo proprio
te lo boglio sonà’.
Lisetta
(fugge)
Uh papà mio...
i scoppoloni a me?
Pomponio
A te, ch’a chi?
Lisetta
A Lisettina vostra?
Pomponio
A Lisettina mia.
Lisetta
A Lisettuccia.
Pomponio
A Lisettuccia.
Lisetta
Ma se sol per questa volta
farete tutto quel che piace a me,
di sbagliarla pericolo non v’è.
Pomponio
Ben, di’ tu ch’ho da fa’, tu mi consiglia
comme tu foss’il padre, e io la figlia.
Lisetta
E giusto per balordo non passare
tutto quel che dico io dovete fare.
Pomponio
Pe’ da’ gusto a la signora,
ch’ho da fa’ vorria sapere?
Lisetta
Voi dovete ognor tacere,
e a me sola lasciar far.
Pomponio
Ma si vedo?
Lisetta
Si fa il cieco.
Pomponio
Ma si sento?
Lisetta
Si fa il sordo.
Pomponio
Signornò, non te l’accordo,
vede’ voglio, e ho da parlar.
Lisetta
Passerete per balordo,
vi farete corbellar.
Pomponio
Alle corte: no me state
a guasta’ tutt’i miei piane
o me scappa...
Lisetta
Che vi scappa?
Pomponio
‘No schiaffone da ‘ste mane.
Lisetta
Via, mio padre, vi calmate.
Pomponio
Ma nce vonno le mmazzate.
Lisetta
No, mio padre, mio sostegno,
se son buona ognun lo sa.
Ma se ognor mi fate oltraggio,
morir posso...
Pomponio
Buon viaggio.
Lisetta
Voi vedete il mio lamento,
senza aver di me pietà.
Pomponio
Nel vederla già me sento
porzì l’uocchie lammicca’.
Lisetta
Seguitate a minacciarmi!
Maltrattarmi, spaventarmi.
Pomponio
Viene a tata.
Lisetta
Son sdegnata.
Pomponio
Lisettuccia.
Lisetta
Non ci vengo.
Pomponio
Lisettina.
Lisetta No, papà.
Per placarmi aver vogl’io
cento amanti ognor d’intorno,
far la matta nott’e giorno,
e mai quakeri sposar.
(Con i padri di tal fatta,
ecco qui come si fa.)
Pomponio
E ba’ apara ‘ste cervella,
fa’ capace a ‘sta frascona,
ogge affé chessa briccona,
quacche guaje me fa passa’.
E’ mia figlia nata matta.
E cchiù matta morarrà.
(Via.)
|