| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Pietro Verri Osservazioni sulla tortura IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Capitolo grigio = Testo di commento
1504 VII | sopra ne ho dato, e troppo funesti alla mente ed al cuore sono
1505 IV | mai dire a V. S.”. Tali funno le deposizioni de' due testimonj,
1506 IV | spediente non esservi per lui fuorché l'accusarsene e nominare
1507 VII | quispiam unctorum istorum, furiarumque reperitur; et haud parva
1508 II | Allora fu che il popolo furiosamente si rivolse ad ogni eccesso
1509 VII | il capo di tali unzioni e furiosi disegni; e non è piccola
1510 V | Vaccarìa, Licchiò, Saracco, Fusaro, un barbirolo di porta Comasina,
1511 VII | e giammai rialzarsi in futuro / ed erigere una colonna /
1512 V | luglio: Mentre io, notaio Ga1larati, stavo allontanandomi dal
1513 V | Julii.~Vocatus ego notarius Gallaratus, dum discedere vellem a
1514 IV | il fruttarolo e che vende gambari in Carrobio, quale io manderò
1515 VII | le ossa delle braccia e gambe, s'intralciarono vivi sulle
1516 XIII| Oldekop, il Carpzovio, il Gandino, il Farinaccio, il Gornez,
1517 VII | Provvidenza ed i celesti gastighi, molt griderebbero tosto
1518 III | ammazzare che mi ammazzino”: e gemendo e urlando da uomo posto
1519 XIV | reggere alle lacrime, ai gemiti, alle estreme angosce espresse
1520 XIV | qui sustinere possumus gemitus et lacrymas, tanto cum dolore
1521 IX | egualmente su di ambi i volti, gemono egualmente, e in vece di
1522 VII | monstra naturae, propudia generis humani, vitae communis inimicos,
1523 XIII| virtù, la compassione e la generosità dell'animo, la precipiterebbero
1524 IV | Signore mi inspirerà”: postea genibus flexis se posuit ante imaginem
1525 XII | habiles gens, et tant de beaux génies ont écrit contre l'usage
1526 I | sdegnano e rimproverano il genio di novità, la ignoranza
1527 XII | lui parole: Tant d'habiles gens, et tant de beaux génies
1528 XIV | potest? Quomodo vivunt multae gentes et quidem barbarae, ut Graeci
1529 XIII| seno della bella, colta e gentile Italia, madre e maestra
1530 XIV | riteniamo tuttavia delle usanze gentilesche, e ostinatamente le difendiamo:
1531 XIV | Christianos homines tam multa gentilia et ea non modo charitati
1532 V | Dio che vi ajuterà”.~Tunc genuflexus dixit [Allora inginocchiatosi
1533 II | IV. La pestilenza della Germania per la Valtellina liberamente
1534 VIII| e soffocato il benefico germe della compassione, inferocisce
1535 XIII| ovvero spegnendo in essa i germi di ogni umana virtù, la
1536 IV | cominciarono i tormenti esclamò: “Gesù Maria sia sempre in mia
1537 VIII| bronzo vacuo, entro cui si gettano carboni ardenti, e coll'
1538 IV | complice di tale abbominazione, gettasse l'occhio sopra un uomo appena
1539 VII | confiscati gli averi / si gettassero le ceneri nel fiume / a
1540 IV | gialla e bianca, la quale gettata al muro, fattane la prova,
1541 VII | indi bruciati e le ceneri gettate nel fiume. L'iscrizione
1542 V | pronunziate queste parole, si gettò immediatamente a terra,
1543 V | biscie, dei zatti e dei ghezzi ed altri animali, quali
1544 V | Respondit: “lo mi chiamo Giacinto Maganza, e sono figliuolo
1545 IV | giudizio l'altra lavandaja Giacomina Endrioni, che disse: “Mi
1546 VII | nella desolazione in cui giacque; poco rimase delle antiche
1547 IX | tenebre del carcere ove giacquero da più d'un secolo, non
1548 IV | trovato una materia viscosa, gialla e bianca, la quale gettata
1549 XII | se crediamo a Remus e a Gian-Lodovico Vives, dovrebbe attribuirsi
1550 II | i rumori quietati”: così Giannoneal lib. XXXVII, cap. VII. Non
1551 V | Eretici e particolarmente Ginevrini, altre al duca di Savoja,
1552 IV | interrogatus [indi si pose in ginocchio dinanzi all'immagine de
1553 IV | prestare il giuramento si pose ginocchioni avanti il Crocifisso ed
1554 VI | state mantenute in faccia da Gio Stefano Baruello”.~Resp.: “
1555 VII | erano tanto splendidi e giocondi prima di tale sciagura,
1556 XII | induriti e bisognosi di giogo di quello che lo erano gli
1557 II | peste e il moltiplicarsi giornalmente il numero de' morti disingannare
1558 V | chiamato la Cassinazza, un giovane mi rivolse queste testuali
1559 XIII| il Girlando, il Tabor, il Giovannini, il Zangherio, I'Oldekop,
1560 VI | raccapriccio che io ne provo gioverà a risparmiare anche una
1561 II | collegansi per un tale viaggio, e girano il mondo colla pestilenza
1562 XIII| Vennero poi il Claro, il Girlando, il Tabor, il Giovannini,
1563 V | Magno Bonetti, Baruello, Girolamo Foresaro, Trentino, Vedano
1564 VIII| compassione, inferocisce e giubila della propria superiorità
1565 IV | Arpizzanelli lavandaja, e questa giudica: “Questo smoglio non è puro,
1566 IV | smoglio”. Le due lavandaje lo giudicano smoglio “con delle furfanterie”
1567 III | Queste due risposte si giudicarono “bugie e inverosimiglianze”.
1568 XV | vantaggi: uno cioè di essere giudicato da persone scelte fra i
1569 XII | solo d'inconveniente mal si giudicherebbe del tutto insieme e della
1570 I | che il lettore imparziale giudichi se le mie opinioni sieno
1571 XII | criminalista Remus, poiché almeno giudiziosamente ha trascelti tre notissimi
1572 V | avvisato che i banchieri Giulio Sanguinetti e Gerolamo Turcone
1573 XII | dell'umanità al segno de' giumenti, io non ardirei di deciderlo.
1574 XII | colla quale si fa di un giumento, senza che le leggi limitassero
1575 II | avere distintamente veduto giungere sulla piazza del duomo un
1576 VII | in quel disgraziato tempo giunsero a segno, che più di uno
1577 XII | maraviglia, noi non siamo giunti a pareggiare la loro coltura;
1578 III | crudelissimo slogamento delle giunture, diceva: “Che mi ammazzino,
1579 XV | opinioni de' più accreditati giureconsulti romani, le decisioni del
1580 VII | subissero la pena, il canonico Giuseppe Ripamonti, che era vivo
1581 XV | di un omicidio o furto, a giustificare dove egli abbia passato
1582 X | nessuno parimenti nel Codice Giustinianeo per applicare ai tormenti
1583 XV | Supponiamo che l'imperator Giustiniano fosse stato obbedito dai
1584 VIII| furore de' Romani per i gladiatori. Veggasi lo stesso Farinaccio,
1585 | gliela
1586 | glielo
1587 | gliene
1588 II | stravagante la cagione, e più si gode nel trovarne l'origine nella
1589 XIII| Gandino, il Farinaccio, il Gornez, il Menocchio, il Bruno,
1590 XII | entre dans les ressorts du gouvernement; j'allais dire que les esclaves
1591 XII | pourrait convenir dans le gouvernements despotiques, où tout ce
1592 XIV | dominata dallo spasimo, governata dal temperamento di ciascuno,
1593 II | storia come fossero allora governati i popoli sotto Filippo IV.
1594 XII | paura entra nel meccanismo governativo; stavo per dire che gli
1595 XII | essa potrebbe convenire ne governi dispotici, presso i quali
1596 XIV | nega il fatto, un innocente gracile se ne accusa. È accusato
1597 III | Continuava e cresceva per gradi il martirio, sempre s'instava
1598 XI | i dottori distinguano il grado di probabilità difficile
1599 XIII| puniscono, quale la norma onde graduare la gravezza dei delitti,
1600 XIV | gentes et quidem barbarae, ut Graeci et Latini putant, quae ferum
1601 II | i contadini attribuir la gragnuola non già alle leggi delle
1602 XII | nostre maestre, la loro grandezza tutt'ora ci fa maraviglia,
1603 XIV | così attesta uno de' più grandi uomini che sta sul trono.
1604 IV | sta a fondo, e pare cosa grassa; ma quello del vero smoglio,
1605 XIII| la norma onde graduare la gravezza dei delitti, qual debba
1606 XV | cittadino se non vi fossero gravi sospetti della di lui reità.
1607 VIII| quaestio: hinc est quod gravior est tortura, quam utriusque
1608 II | reale rescritto se non per gravissime cagioni. Il dispaccio avvisava
1609 XI | fare un male, e un male gravissimo ad un uomo superfluamente.
1610 II | della di lui barba: Ita gravissimus optimusque senex, et antistes
1611 XIII| sui rottami delle opinioni greche, arabe ed ebree si eressero
1612 XIV | repubblica degli Ebrei, presso la Grecia e presso Roma, sia eseguibile
1613 XII | que les esclaves chez les Grecs et chez les Romains... mais
1614 XIV | dissertatione aperuit Joannes Grevius ecc. [la Riforma del tribunale,
1615 XII | stessa della natura che grida contro di me]. Che i Greci
1616 VII | non vi furono, tosto si griderà ch'io sia un empio e manchi
1617 VII | i celesti gastighi, molt griderebbero tosto empia la mia storia,
1618 V | piccola da scrivere, ma era grossa tre dita, e l'aperse, ed
1619 IV | gente assai, e tutti due guadagneremo”. Che verosimiglianza! Se
1620 IV | di delitto? Come sperar guadagno vendendo l'elettuario: mancavano
1621 IV | V. S. che con il smoglio guasto si fanno degli eccellenti
1622 XIV | tormenta moderatur dolor, gubernat natura cujsque tum animi,
1623 XIV | Profecto carnifices animos habemus, qui sustinere possumus
1624 VIII| propter delectationem, quam habent torquendi reos, inveniunt
1625 VIII| eidem dicere quod vult eam habere in suam, et fingere velle
1626 XII | delle di lui parole: Tant d'habiles gens, et tant de beaux génies
1627 XIII| imperatores quaestionem unquam habitam fuisse de homine ingenuo [
1628 II | difesa anche del Milanese. Hae litterae, dice il Ripamonti,
1629 VII | in patibulum agerentur. Hi demum juxta laqueum inter
1630 | HIC
1631 VII | mediumque inter ambages dubiae historiae iter. (Non si sarebbe co'
1632 VII | exclamabunt illico multi historiam esse impiam, meque ipsum
1633 VIII| induxit ad consfitendum homicidium, quae postea decapitata
1634 XIII| unquam habitam fuisse de homine ingenuo [non troverai prima
1635 XIV | immane arbitrantur torqueri hominem, de cujus facinore dubitatur...
1636 XIV | tanto cum dolore expressas, hominis quem nescimus sit ne nocens.
1637 XIV | complexion faible l'avoue. Un homme est accusé, il y a des indices,
1638 XII | adult. § 5 dice che liber homo tortus, non ut liber, sed
1639 VII | istos unctores, et capita honesta quae nihil cogitavere mali
1640 XIV | humanité contre un usage honteux à des Chrétiens et à des
1641 V | persone”. ~Quo facto cum hora esset tarda fuit dimissum
1642 VII | ROTAQUE . INTEXTOS . POST . HORAS . SEX . JUGULARI~COMBURI .
1643 V | verisimilio, et propterea hortaretur ad dicendam veritatem [Avendo
1644 | horum
1645 VII | DIRAM . MORTEM . COMPULIT~HOS . IGITUR . AMBOS . HOSTES .
1646 VII | sacra tueretur. Adversus hosce capessere pugnam ingratum
1647 VII | COMPULIT~HOS . IGITUR . AMBOS . HOSTES . PATRIAE . JUDICATOS~EXCELSO .
1648 | HUC
1649 XIV | révoltent l'humanité? Il y a huit ans que la question est
1650 XIV | cette violence à la nature humaine, ne saurait s'empêcher,
1651 VII | naturae, propudia generis humani, vitae communis inimicos,
1652 XIV | contraria, sed omni etiam humanitate, mordicus retinere.) Indi
1653 XIV | verità è nascosta, de errore humanorum judiciorum dum veritas latet,
1654 IV | Eccone le precise parole. I1 barbiere di primo slancio
1655 XI | egli un mezzo per rinvenire Ia verità.~Che si è detto mai
1656 | ibi
1657 IV | piede, esclamò: “Sia lodato Iddio!”.~Nella minutissirna visita
1658 XV | personale. Egli è un essere ideale posto nelle mani del fisco,
1659 I | suo lettore parte dalle idee comuni, e gradatamente e
1660 | ideo
1661 VII | MORTEM . COMPULIT~HOS . IGITUR . AMBOS . HOSTES . PATRIAE .
1662 VIII| incalescenti paullatim per ignes injectos, tandemque per
1663 II | mercato sulle forche perderono ignominiosamente la vita, e in cotal guisa
1664 XIII| Uomini adunque oscuri, ignoranti e feroci, i quali senza
1665 XIV | commisisse nescitur, ac per hoc ignorantia judicis plerumque est calamitas
1666 I | verte sopra di un fatto ignoto al resto dell'Italia; vi
1667 VIII| ungues piceis cuniculis, iisque postmodum accensis per adustionem
1668 | illam
1669 XVI | detestarono: che si è introdotta illegalmente ne' secoli della passata
1670 XIII| acquistarono forza di legge, legge illegittima in origine, e servono tuttavia
1671 XV | non una pratica fondata illegittimamente sulle private opinioni di
1672 XIV | multiplicem fallaciam, atque illicitum inter Christianos usum libera
1673 VII | artesque hominum, exclamabunt illico multi historiam esse impiam,
1674 XIII| ne' despoti di avere una illimitata potenza su tutto. Quindi
1675 XIII| poté essere alle voglie illimitate del despota. Tale è il principio
1676 | illis
1677 I | benemeriti uomini i quali illuminarono i loro simili, e, scoperta
1678 I | ottenga il mio fine, e che illuminatasi la opinione pubblica venga
1679 VII | Federico Borromeo, nostro illustre arcivescovo in que' tempi,
1680 XII | contre moi [Tante persone illustri, e tanti nobili ingegni
1681 VI | cristiano, faccia V. S. illustrissima quello che vuole”.~Tunc
1682 XIV | crimes se découvrent, qu'ils sont punis, que la justice
1683 IV | genibus flexis se posuit ante imaginem Crucifixi depictam, et oravit
1684 IV | cioè il commissario per imbrattar le case, e di quella materia
1685 IV | brutto, cioè di sterco, acciò imbrattasse le muraglie, al commissario”.
1686 XII | e i Cristiani che sono imitatori, o debbon esserlo, della
1687 III | gli avessero suggerito un'immaginaria accusa, egli si sarebbe
1688 II | autori di una malignamente immaginata diceria. Celebre è il fatto
1689 IX | che non sono né rari né immaginati, il tormento è inutile a
1690 IV | in ginocchio dinanzi all'immagine de Crocefisso e disse un
1691 XIV | Latini putant, quae ferum et immane arbitrantur torqueri hominem,
1692 III | giustizia, si sarebbe dato a una immediata fuga. Gli sgherri lo trovarono
1693 VII | ragionevole conoscerà, che fu immenso il disastro che rovinò in
1694 XIII| arroventato in mano, ovvero con immergere il braccio nell'acqua bollente,
1695 II | una parola, tutta là città immersa nella più luttuosa ignoranza
1696 IX | apparecchio: si eviti il male imminente, questo pesa insopportabilmente,
1697 IV | orribile disordine vi si immischiò il sortilegio, la fattucchieria;
1698 VIII| partes digitorum extimas immissis infra ungues piceis cuniculis,
1699 I | più fieri nemici, eppure immolavano delle vittime al fanatismo
1700 XIII| Avicenna e di Averroè, s'imparò a delirare metodicamente
1701 I | venefiche.~Cerco che il lettore imparziale giudichi se le mie opinioni
1702 X | possit; alii tanta sunt impatientia, ut quodvis mentiri, quam
1703 II | rimedio il solo che possa impedire la comunicazione del malore,
1704 IV | donne, del quale io non mi impedisco”. Su di questo proposito
1705 XV | carnefice.~Supponiamo che l'imperator Giustiniano fosse stato
1706 IX | di Antonio de Leva e dell'imperatore stesso, perloché venne poi
1707 XIII| Diocletianum et Maximianum imperatores quaestionem unquam habitam
1708 II | portatavi dalle truppe imperiali che transitarono per innoltrarsi
1709 XIII| il principio che fondò l'impero romano. È dunque conforme
1710 VII | illico multi historiam esse impiam, meque ipsum impietatis
1711 IV | il nome di “unguento dell'impiccato”. Il commissario diede l'
1712 VII | esse impiam, meque ipsum impietatis teneri, judiciorumque violatorem.
1713 II | contenere, anzi che nella implacabile fisica che si sottrae alle
1714 VIII| insidentes urgeant, delinquentes imponunt. Farinaccio istesso parlando
1715 I | schiarire un argomento che è importante. Se la ragione farà conoscere
1716 VIII| diminuirne il ribrezzo o l'importanza.~ ~
1717 III | iscompiglio.~Prescindasi dalla impossibilità del delitto. Niente è più
1718 VII | AEQUARI~AC . NUNQUAM . IMPOSTERUM . REFICI~ET . ERIGI . COLUMNAM~
1719 XIII| e sebbene mancanti dell'impronta della facoltà legislativa
1720 II | avventaronsi sopra di essi, imputandoli di aver loro trovato addosso
1721 VI | innocente di quella cosa che mi imputano", le quali parole, oltreché
1722 VIII| deduce che non mai si debba imputare al giudice un simile accidente.
1723 VIII| dal torturare cioè gli imputati con le proprie mani... Paride
1724 II | di delitto: ogni uomo che inavvedutamente stendesse la mano a toccarle
1725 VIII| ex metallis formato, ut incalescenti paullatim per ignes injectos,
1726 XV | scelte fra i suoi pari e non incallite ai giudizj criminali; I'
1727 IX | selvaggia, robusto di corpo e incallito agli orrori resta sospeso
1728 VII | nulla sibi veneficia aut incantamenta nota fuisse. Ea sive insania
1729 XI | tenebre ed offuscare le menti incaute; ma debbesi sempre ridurne
1730 IV | onde la moglie, i teneri incauti figli si appestassero? Come
1731 V | ajuterà potendo”.~Tunc denuo incepit se torquere, labia aperire,
1732 VII | etiam ipsa dubia adhuc et incerta, sed quia ne illud quidem
1733 VII | sciagura. Fra tali dubbietà e incertezze deve la storia farsi la
1734 XIV | indices, le juge est dans l'incertitude, il veut s’éclaircir: ce
1735 VIII| interrogatorio, essendo questo un'inchiesta, poiché il giudice inquisisce
1736 XIII| bassissimo livello, di nessun inciampo poté essere alle voglie
1737 VIII| un simile accidente. Hoc incidit mihi, quia dum viderem juvenem
1738 XIV | indegna di ogni nazione incivilita, e tanto inutile quanto
1739 II | pubblici l'umana debolezza inclina sempre a sospettarne cagioni
1740 II | fuerunt, grande sane momentum inclinandis ad pessima quaeque credenda
1741 IX | pervertito spontaneamente inclinerebbe a proscriverla e detestarla;
1742 XV | colle contraddizioni o colle incoerenze, ovvero colla confessione
1743 VII | Ripamonti lo dice, e invece d'incolpare la ferocia de' giudici,
1744 VII | quali furono di tal delitto incolpati, realmente vi fossero veri
1745 XV | ostina al silenzio o alla inconcludente risposta. Su di che essi
1746 XIV | sovente degl'infelici che incontrano la morte, anzi che poter
1747 II | avvelenatori, ed avendo incontrati due soldati del torrione
1748 XII | coltura; e da un canto solo d'inconveniente mal si giudicherebbe del
1749 XVI | la vanno abolendo senza inconvenionte alcuno.~ ~
1750 VIII| calorem nimium doloribus incredibilibus insidentes urgeant, delinquentes
1751 XII | Vangelo qualche seme, onde incrudelire co' nostri fratelli? Il
1752 III | instavano i giudici, sempre più incrudelivano, ed egli rispondeva esclamando
1753 VIII| veritatem [L'interrogatorio è l'indagine della verità per mezzo dei
1754 VII | vi furono untori, e che indarno si attribuiscono alle frodi
1755 XIII| Romani; poiché gradatamente s'indebolì quella, si spanse con minor
1756 IV | bucato non potevano che indebolire l'attività della bava degli
1757 XIV | corrompe la speranza, la indebolisce il timore, cosicché fra
1758 X | giusta una tale alternativa indefinitivamente, per quante volte il torturato
1759 XIV | del tribunale, in cui si indica al giudice cristiano la
1760 XIV | homme est accusé, il y a des indices, le juge est dans l'incertitude,
1761 VIII| torturam aliquando fuisse indictam, cum ea moderatione ne infanti
1762 IV | permettere che abbia da morire indifeso”: da che si vedono più cose,
1763 VIII| mortuus est; e con tale indifferenza racconta il fatto atroce
1764 I | affine di dare la morte indistintamente a tutta la loro città. Mi
1765 XIV | che i cittadini nostri, d'indole oltre modo feroce e maligna,
1766 VII | spensieratezza nel lasciare indolentemente entrare nella patria la
1767 XIII| principe ed alla scioperata indolenza della plebe Romana, si annientò
1768 VI | sopra, e dopo avergli fatto indossare abiti talari, si comandò
1769 X | violenza dello spasimo abbia indotto il torturato ad accusarsi
1770 XII | popoli di questi secoli più induriti e bisognosi di giogo di
1771 VIII| prometterle la libertà affine d'indurla ad accusarsi del delitto,
1772 V | scherma fu il mezzano per indurre Gian-Stefano Baruello a
1773 XV | della tortura, come mai indurremo un reo a palesare i complici
1774 II | antidoto al veleno, e con tale industria gli riuscì di salvarli;
1775 XIII| insegnarono a sconnettere con industrioso spasimo le membra degli
1776 VIII| mulierem blanditiis illis induxit ad consfitendum homicidium,
1777 II | buon latinista, cronista inesatto, ma sincero espositore delle
1778 II | venenis absumptos, quorum mors infamem annum pestilentia fecerit [
1779 VII | COLUMNAM~QUAE . VOCETUR . INFAMIS~PROCUL . HINC . PROCUL .
1780 VI | Vedano abbia fatta veruna infamità”~Institus: “A dire la verità
1781 VIII| indictam, cum ea moderatione ne infanti in alimentis aliquid decedat,
1782 VII | che rovinò in quell'epoca infelicissima i nosti maggiori, e che
1783 X | veduta eseguita anche sugli infelicissimi Piazza e Mora, ed è poi
1784 VII | secolo si risentì in questo infelicissimo stato la enorme scossa di
1785 VII | ERGO~BONI CIVES~NE . VOS . INFELIX . INFAME . SOLUM~COMACULET~
1786 III | sanità~ ~Mentre la pestilenza inferiva più che mai, dopo la processione
1787 VIII| veramente la tortura è un infernale supplizio.~Col nome di tortura
1788 XIV | excruciandos homines de tormentis infernalibus allatum. E il Mattei nel
1789 XIV | invenzione diabolíca portata dall'inferno per torrnentare gli uomini:
1790 II | credutosi una unzione, inferocì il popolo nella casa del
1791 XVI | solo e senza testimonj l'inferocire come vuole: che questo non
1792 VIII| germe della compassione, inferocisce e giubila della propria
1793 VII | altri / mentre la peste infieriva più atroce / sparsi qua
1794 XVI | appoggiati all'autorità d'infiniti autori, che hanno stampato
1795 XIV | livido, corrumpit spes, infirmat metus, ut in tot rerum angustiis
1796 XIV | mendacium faciat, aliis infirmitas necessarium. Su tal proposito
1797 IV | memoria chi fossero, però m'informerò da uno che era in mia compagnia
1798 | infra
1799 VII | MULCTATOS . MANU~ROTA . INFRINGI~ROTAQUE . INTEXTOS . POST .
1800 VIII| carboni ardenti, e coll'infuocarsi del metallo acerbamente
1801 II | aveva una fisonomia fosca ed infuocata; occhi fiammeggianti, irsute
1802 II | effetto della lunga serie d'inganni sofferti dalla classe superiore.
1803 XII | illustri, e tanti nobili ingegni hanno scritto contro l'uso
1804 I | Fra i molti uomini d'ingegno e di cuore, i quali hanno
1805 VII | mali et periculum adiere ingens, putemne veros etiam fuisse
1806 XIII| habitam fuisse de homine ingenuo [non troverai prima degli
1807 V | genuflexus dixit [Allora inginocchiatosi disse]: “Dite come devo
1808 VII | comune, siccome con troppo ingiurioso sospetto si andava affermando.
1809 XI | casi, ovvero una tirannia ingiustissima se per forza di spasimi
1810 XI | innocente; allora è somma ingiustizia l'esporre un sicuro scempio
1811 VII | Adversus hosce capessere pugnam ingratum mihi nunc, inutileque est [
1812 IV | bene, né vi entrava altro ingrediente, né bollitura”. Lo sterco
1813 XIV | contre lui-meme, quelle inhumanité èpouvantable que d'exposer
1814 XV | veda il come, ovvero da inimicizia violenta e minacce contro
1815 VII | generis humani, vitae communis inimicos, quales etiam isti (cioè
1816 XI | conoscerà riflettendo, che iniquissima e obbrobriosissima sarebbe
1817 XIV | bando la tortura; la cui iniquità e frequente fallacia e l'
1818 XIV | et fugata tortura, cujus iniquitatem et multiplicem fallaciam,
1819 VIII| incalescenti paullatim per ignes injectos, tandemque per auctum calorem
1820 VII | raccontato i casi) nimium injuriosa suspicione destinabantur.
1821 I | scossa lo fa camminare e innalzarsi a lei, anzi che dall'alto
1822 I | legno che si atterrano, innalzata che sia la fabbrica, e come
1823 V | omnia pacta cum Daemone innita, irrita et nulla declarasset,
1824 XIV | proposito Seneca dice: Etiam innocentes cogit mentiri: Il dolore
1825 VII | carnificis manus de sua innocentia ad populum ita dixere: mori
1826 XIV | plerumque est calamitas innocentis.) Quintiliano pure accenna
1827 VII | svolgere; se oltre questi innocui untori, uomini dabbene,
1828 II | imperiali che transitarono per innoltrarsi a Mantova, poco dopo la
1829 VII | oritur exponendi, praeter innoxio istos unctores, et capita
1830 II | sapientiae Septalius, qui innumeris pene mortalibus vitam excellentia
1831 VIII| quod judex per tormenta inquirit veritatem [L'interrogatorio
1832 VIII| inchiesta, poiché il giudice inquisisce la verità per mezzo dei
1833 VIII| expansionem, carnifices cutem inquisiti cadentibus luminibus in
1834 XIII| delle armi, doge, avogador, inquisitore di stato e patriarca sarebbe
1835 VIII| accensis per adustionem inquisitos excruciant; aut etiam tauro
1836 VII | incantamenta nota fuisse. Ea sive insania mortalium, sive perversitas,
1837 X | stessa pratica criminale insegna di non credere a quanto
1838 IV | que' spiriti malefici che c'insegnano essere occupati nel tormentare
1839 XIII| i crudeli scrittori che insegnarono a sconnettere con industrioso
1840 XVI | venerati uomini e tribunali insegnava di condannare al fuoco le
1841 XIV | scoprire la verità, e quei che insegnavano esser questa la cagione
1842 VII | sia meschina. I nobili s'inselvatichirono; ciascuno vivendo in una
1843 VII | tutto il processo, dovrei inserire le torture fatte soffrire
1844 VII | in una di lui scrittura inserita nel Ripamonti cosi disse:
1845 XI | confondano. La natura ha inserito nel cuore di ciascuno la
1846 VIII| doloribus incredibilibus insidentes urgeant, delinquentes imponunt.
1847 I | della tortura e contro l'insidioso raggiro de' processi che
1848 I | dai maggiori. La verità s'insinua più facilmente quando lo
1849 III | Ammazzatemi, ammazzatemi”; e insistendo il giudice a chiedergli “
1850 VII | forzato romanzo, che la insistenza degli spasimi fece concertare
1851 X | nessun modo parlano; altri insofferenti mentiscono mille volte,
1852 VII | della superstizione e l'insolente ignoranza la costrinsero
1853 XII | Silla, esclama contro l'insolita tirannia minacciata: Quaestiones
1854 | Insomma
1855 IX | male imminente, questo pesa insopportabilmente, e si protragga il male
1856 XII | despotiques, où tout ce qui inspire la crainte entre dans les
1857 IV | quello che il Signore mi inspirerà”: postea genibus flexis
1858 II | che disinteressatamente e instancabilmente usò dei talenti a beneficio
1859 IV | sgraziato Piazza: “Io mi mossi instato e ricercato dal detto barbiere,
1860 III | gradi il martirio, sempre s'instava e dal presidente della sanità
1861 III | mi, oh Dio mi!”. Sempre instavano i giudici, sempre più incrudelivano,
1862 XIII| stesso principio, che fece instituire i “Giudizj di Dio”; quando
1863 VIII| maxime patet dum congerunt instrumenta et modos torquendi; quia
1864 XIV | le altre nazioni fossero insufficienti per noi! Io ben so che chi
1865 V | affine di vendicarsi di un insulto stato fatto in porta Ticinese,
1866 V | che però accenni, che se s'intenderà in che cosa voglia essere
1867 IV | chiamato il Mora all'esame per intendere “se ha cosa alcuna da aggiungere
1868 VIII| Col nome di tortura non intendo una pena data a un reo per
1869 III | legami di canapa e viti intercalate, ad arbitrio]; ed è da notarsi
1870 X | torturati, poiché è tale l'interesse dell’umana società che i
1871 V | irritasseti et annullasset, interim vero dictus Baruellus stridens
1872 IV | dell'esame, dove nuovamente interpellato, “se è vero come sopra ha
1873 III | cum ligatura canubis, et interpollatis vicibus, arbitrio etc. [
1874 XIII| Dio”; quando cioè si volle interporre con una spensierata temerità
1875 XV | commenti a scrivere per interpretarle. Se ciò fosse stato eseguito,
1876 IV | Su di questo proposito interrogata la moglie dello sventurato
1877 VI | ut opportune respondeat interrogationibus sibi factis, ut supra, et
1878 XII | minitantur [Ci minacciano gli interrogatori e le torture dei servi].~ ~
1879 XV | il sospetto e i motivi; s'interrogherebbe, se si tratta di un omicidio
1880 IV | nuovamente il giudice l'interrogò così: “Che dica per qual
1881 VI | trovato, rispose con parole interrotte: "Sarà, uh! uh! uh!"”.~Resp.: “
1882 II | è comandata con una mal'intesa pietà una processione solenne,
1883 VI | altro che quella volta, ed intesi l'interrogazione di V. S.
1884 III | vestito, o persino negli intestini tranguggiandolo, potesse
1885 V | essendo tardi, fu sospeso l'inteuogatorio].~ ~Da questo esame solo
1886 VII | ROTA . INFRINGI~ROTAQUE . INTEXTOS . POST . HORAS . SEX . JUGULARI~
1887 XV | pesantissimo sasso a schiacciare intieramente il contumace; ma questa
1888 VI | atrocità, io trascriverò per intiero l'esame fatto al povero
1889 II | uni dagli alti, in vece d'intimare a ciascuno di restarsene
1890 XIV | enim ista necessitas tam intollerabilis et tam plangenda, etiam
1891 | intorno
1892 VII | delle braccia e gambe, s'intralciarono vivi sulle ruote e vi si
1893 VII | colla ruota / e alla ruota intrecciati / dopo sei ore scannati /
1894 XIII| XIII. Come siasi introdotto l'uso di torturare ne' processi
1895 V | lobbia a mano sinistra; e m'introdussi 1à a dargli da bevere mostrando
1896 XII | tiranni l'obbrobrio di così inumana invenzione. Sappiamo però
1897 VIII| il Zigler descrive questa inumanissima pratica “Oltre lo stiramento,
1898 VII | pugnam ingratum mihi nunc, inutileque est [Ora mi si fa innanzi
1899 IX | fremito violentissimo lo invade al semplice apparecchio:
1900 XIII| Fervetti assicura che non invenies ante Diocletianum et Maximianum
1901 VIII| quam habent torquendi reos, inveniunt novas tormentorum species.
1902 IV | bastavano a dar la morte: egli inventa la saliva degli appestati;
1903 IV | di servir Dio e la patria inventando un delitto. Si visita il
1904 IV | somministrato la bava, si vede inventata la forzata istoria del Mora.
1905 VIII| provavano nel tormentare i rei, inventavano nuove specie di tormenti;
1906 II | presa rigorosa vendetta degl'inventori di questa favola, molti
1907 XIV | torrnentare gli uomini: inventum diabolicum ad excruciandos
1908 XII | colle più atroci e raffinate invenzioni i loro fratelli? La contraddizione
1909 XV | il quale lo interroga, lo inviluppa, lo spreme, lo tormenta
1910 VII | opinione, e la difendono come inviolabile, onde cosa inutile e ingrata
1911 IX | iscoprire la verità, ma è un invito ad accusarsi reo egualmente
1912 III | quasi tutta l'Europa era involta in queste tenebre superstiziose.~
1913 XIII| Brusato, il Follario, l'Iodocio, il Damoderio e l'altra
1914 | ipsum
1915 VII | nullos frustra caelestes iras et consilia divina trahi
1916 XIII| ignoranza, sentirono i popoli la irragionevolezza di tai forme di giudizio:
1917 VII | empia la mia storia, e me irreligioso e sprezzatore delle leggi.
1918 XIV | potest fontibus lacrymarum irriganda, si nec utilis est, et sine
1919 V | pacta cum Daemone innita, irrita et nulla declarasset, immo
1920 V | nulla declarasset, immo ea irritasseti et annullasset, interim
1921 II | infuocata; occhi fiammeggianti, irsute chiome e il labbro superiore
1922 III | fu tutto il quartiere in iscompiglio.~Prescindasi dalla impossibilità
1923 IX | confondere la verità, non mai per iscoprirla.~ ~
1924 VII | ceneri gettate nel fiume. L'iscrizione posta al luogo della casa
1925 XV | non vede il popolo, che la isolata atrocità che eseguisce solennernente
1926 XII | presso i quali tutto ciò che ispira la paura entra nel meccanismo
1927 | ista
1928 IV | altra cosa alla disperata istanza de’ tormenti. Ratificò il
1929 III | atroce scena! A replicate istanze replicava sempre lo stesso,
1930 II | andar di loro in traccia per isterminarle; così in varie truppe uniti
1931 IX | procurata a quel principe ad istigazione di Antonio de Leva e dell'
1932 XII | virtù, e quanto è antico l'istinto nell'uomo armato di forza
1933 II | che si sottrae alle umane istituzioni. In quel secolo poi sappiamo
1934 IV | vede inventata la forzata istoria del Mora. Questo ragionamento
1935 | istorum
1936 VII | exponendi, praeter innoxio istos unctores, et capita honesta
1937 II | Inutilmente i medici più istruiti divulgavano le prove degli
1938 III | che ne poteva nascere e istrutto del rumore di tutto il vicinato
1939 XV | in Milano pei reggimenti italiani, e la giustizia fa rapidamente
1940 VII | ambages dubiae historiae iter. (Non si sarebbe co' danari
1941 IV | mox rediit ad examen. Et iterato juramento, interrogatus [
1942 | IX
1943 VII | OLIM . TONSTRINA~JO . JACOBI . MORAE~QUI . FACTA . CUM .
1944 VII | SURGEBAT . OLIM . TONSTRINA~JO . JACOBI . MORAE~QUI . FACTA .
1945 XIV | necessaria dissertatione aperuit Joannes Grevius ecc. [la Riforma
1946 VII | AMBOS . HOSTES . PATRIAE . JUDICATOS~EXCELSO . IN . PLAUSTRO~
1947 XIV | et tutioris justitiae via judici Christiano in processu criminali
1948 VII | ipsum impietatis teneri, judiciorumque violatorem. Adeo sedet contraria
1949 VII | erat. Sic indicia rerum, et judicum animi magis magisque confundebantur. (
1950 XIV | il y a des indices, le juge est dans l'incertitude,
1951 XIV | pareilles qui mettent les juges dans le cas de commettre
1952 VII | INTEXTOS . POST . HORAS . SEX . JUGULARI~COMBURI . DEINDE~AC . NE .
1953 XII | quindi la L. 27 alla L. Jul. de adult. § 5 dice che
1954 XII | stessa legge 3 e 4 ad Legem Juliam majestatis. Dopo che la
1955 V | Die suprascripto, octavo Julii.~Vocatus ego notarius Gallaratus,
1956 VI | veritatis dicendae, prout juravit etc. fuit denuo [Allora
1957 VI | confessi et convicti ac aliorum jurium etc.; prout fuit ductus,
1958 VII | FLUMEN . PROJICI ~SENATUS. JUSSIT~CUJUS . REI . MEMORIA .
1959 VIII| tormento: Vilitas personae est justa causa torquendi testem,
1960 XIV | quo sanioris et tutioris justitiae via judici Christiano in
1961 VIII| incidit mihi, quia dum viderem juvenem robustum, torsi illum et
1962 V | appellato la Cassinazza, juvenis quidam mihi formalia dixit [
1963 VII | patibulum agerentur. Hi demum juxta laqueum inter carnificis
1964 VII | SOLUM~COMACULET~MDCXXX . KAL . AUGUSTI~ ~[Qui dov'è questa
1965 II | fiammeggianti, irsute chiome e il labbro superiore minaccioso. Entrato
1966 XV | criminale è veramente un labirinto di una strana metafisica.
1967 VII | gl'innocenti cittadini, lacerarli e tormentarli con infernali
1968 XIV | si fieri potest fontibus lacrymarum irriganda, si nec utilis
1969 XIV | sustinere possumus gemitus et lacrymas, tanto cum dolore expressas,
1970 VIII| al bambino: Etiam mulieri lactanti torturam aliquando fuisse
1971 II | ricusavano ogni ufficio. Varj ladroni, fingendosi Monati, invadevano
1972 VII | PESTIS . ATROX . SAEVIRET~LAETIFERIS . UNGUENTIS . HUC . ET .
1973 IV | pertinenza degli speziali. Si lagnava di esser legato per un simile
1974 XV | il suo corso senza che si lagni alcuno di tirannia, e senza
1975 XIII| metodiche atrocità, deboli i lamenti di quei che ne hanno sopportato
1976 I | annunziandola con tuoni e lampi, i quali sbigottiscono per
1977 XV | sia, dopo averlo lasciato languire nello squallore del carcere
1978 XII | assolvere la donna che si voleva lapidare; e i Cristiani che sono
1979 VII | agerentur. Hi demum juxta laqueum inter carnificis manus de
1980 IX | delitti, trova bilanciato a larga mano il male di uno colla
1981 V | varj banchieri pagassero largamente questi emissarj, e fra questi
1982 II | perizia dell'arte e col largire il proprio denaro, corse
1983 II | furono osservati tesori, larve, demonj e seduzioni d'ogni
1984 IV | vociferazione di due giorni, e si lascerebbe far prigione.~VI. Che il
1985 IV | Postea dixit: “V. S. mi lasci un poco dire un' Ave Maria,
1986 VIII| esecutori la moderino, non lascia perciò di essere per se
1987 XIV | acerba, così iniqua pratica lasciamo noi che domini sul capo
1988 XV | quale termina colla morte, lasciando cadere un pesantissimo sasso
1989 I | sbigottiscono per un momento, indi lasciano gli uomini perfettamente
1990 IV | le solenni procedure, e lasciarsi un simil corpo di delitto?
1991 IV | carnificina, esclamò che lo lasciassero, che non gli dessero più “
1992 XIV | humanorum judiciorum dum veritas latet, ove chiaramente disapprova
1993 II | cattivo ragionatore, buon latinista, cronista inesatto, ma sincero
1994 VII | conto poté manifestarsi; i latrati della superstizione e l'
1995 III | aveva una pianta grande di lauro, ritornò indietro. Lo stesso
1996 IV | barbiere, dove si saranno lavati de' lini sporchi e dalle
1997 IV | da qualche panno ontuoso lavato in essa, come sarebbe mantili,
1998 IV | mi disse di attendere a lavorare ed untare le muraglie e
1999 IV | molte pelsone, e avrebbe lavorato il commissario, e col suo
2000 II | le spose, benché sani, al lazzaretto. I giudici tremanti per
2001 V | figlio del castellano avesse lega col Foresè, Mora, Piazza,
2002 XIII| accolsero alle librerie legali i crudeli scrittori che
2003 VIII| atrocità e questi orrori legalmente autorizzati può qualunque