Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Angelo Beolco detto Ruzante
Reduce

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


'l-salva | santa-zo

    Scena
501 1 | le Zafosine? A son pure a Santa Maria d'un bel Fantin. A 502 3 | un solo; ché se l'haesse sapú, a ghe fasea la bela 503 2 | porte mi an, compagnon? Saràelo onesto? A cherzo ben de 504 2 | sfrisò, o tagiò el viso. Saràvela mo miegio per vu, ché la 505 1 | foessè stò a le man, la no saree stò segura a starve apè. ~ 506 1 | MENAToCom, càncaro? Sassèu vegnú rabioso che 507 1 | Mo che saore? El n'è rio save da fen; ché a he dromio 508 1 | tordo che haesse habú na sbolzonà. Mo sciopiti, mo trelarí. 509 3 | mezo se a me che a sbraoso, e che, se a foessè a le 510 1 | cognosserà , e po a si sbrendolò! ~RUZANTE ‑ No, compare: 511 2 | è vivo ampò? Pota, ti è sbrendoloso, ti he male ciera. Te 512 1 | cossí. E po a giera com i sbriseghiegi de Robín; a faelòm a sto 513 1 | ve dire, a son fato scaltrío. Da quela volta indrío, 514 1 | cherzo che questo supia una scarogín senza ale. ~RUZANTEPoh, 515 1 | calcagno e me trasse la scarpa. Guardè, gnian che la staesse 516 1 | m'ha portò. Faze che le scarpe harà portò la pena. A le 517 1 | darghe un sciopeto in la schina. A ve dighe che l'è un gran 518 1 | e uno che muza darghe un sciopeto in la schina. A ve dighe 519 1 | a la triè via, che la scoerae per tri tron. ~MENATO520 1 | che no faelè, compare, de sconderse o imbusarse. Faelè pur de 521 1 | caporale: i igi muzè, a sconvigni muzare an mi da valent'omo. 522 1 | defendere la so vita, quelú sea valent'omo. ~MENATOMo, 523 1 | Cope Fiorín! A no egi ben seesse. Da la Peschiera a chí, 524 1 | RUZANTECompare, che segie mi? Se i pagasse e ch'i 525 3 | qualche altro pensiero. Che ségie mi? A me 'l divi dire. ~ 526 2 | he dito an mi. A vossè un segnale che 'l foesse stò in campo, 527 2 | se te veerave pur qualche segno. Se Diè m' ti n' sto 528 1 | impega el braghile. Mo el segnore Ténore, che giera braoso 529 1 | haré paura. Mo com a sentia arme, a parea un tordo che 530 1 | arciaparé in campo. A no sentiré sti remore de tamburini 531 3 | g'he fato el calo. A no sento gniente mi. A he dolore 532 1 | cherzo che a he fato de sessanta megia al . Mo a son vegnú 533 2 | che l'haesse cossí... una sfrisaura. ~GNUA, che 'l poesse 534 2 | mi? A di po vu de haverve sfrisò, o tagiò el viso. Saràvela 535 1 | per un quatrin in lagherae sgangolire uno. ~MENATOPoh, compare, 536 2 | gran martelo de ti. Mo a sgangolisso. Mo n'etu piatè? ~GNUA ‑ 537 2 | A muor. A te dighe ch'a sgàngolo. ~GNUA ‑ E mi l'amore m' 538 1 | che famigi da stala del Sgardenale, lí a Pava, e po com igi 539 3 | MENATOPota mo, a ve la sgrignè vu, compare, che 'l pare 540 | 541 2 | vegnu. ~GNUARuzante? situ ti? ti è vivo ampò? Pota, 542 1 | adesso adesso de campo? Sivu stò amalò? o in preson? 543 1 | intendo quel'altre parole. Slainèmele, compare. ~RUZANTE ‑ Ontiera. 544 1 | no puossi muzare, a me smissié con igi; e perché igi no 545 1 | i campi, a la guera, a i soldé. A sé che no me gh'arciaparé 546 1 | no me insunio. Poh, mo no songie montò in barca a le Zafosine? 547 3 | harae duro a tante bastonè? Sòngie forte om e valente? ~MENATO ‑ 548 1 | me' cognessú, compare. Mo soupiè el ben vegnú. ~RUZANTE ‑ 549 1 | gnan ciera de soldò braoso. Spaso che negúun cru ~rae che 550 3 | ponsòn che a tegnea de essere spazò. Críu che ghe n'habi fato 551 2 | campo. Te si stò in qualche speale. No vitu che t'he fato la 552 1 | intendívu, ma che a si spelatò, marzo al fumo. Càncaro, 553 2 | àgiere? e che a staghe a to speranza e che a muora de fame? Te 554 1 | ben bela. No, càncaro, i speriti no magna. A son mi, e 555 1 | campo, e che a foesse el sperito? La sarae ben bela. No, 556 1 | dire che i lieti no me spinava. ~MENTATo ‑ Stè mo, compare. 557 2 | a vuogio anare, ch'a son spità. ~RUZANTEPota, che t' 558 1 | giera de drio de cao de squadra, de caporale: i igi muzè, 559 1 | son chialò a la segura, e squase che no a ghe cherzo essere 560 1 | che me farà pro. Pota, che squaso, qualche volta, a no haea 561 1 | scarpa. Guardè, gnian che la staesse a tuor su, la priesia. La 562 1 | stare co no so che famigi da stala del Sgardenale, lí a Pava, 563 1 | la no saree stò segura a starve apè. ~RUZANTEMo a cherzo 564 2 | véere rico mi, azò che a stassam ben mi e ti. ~RUZANTE ‑ 565 1 | compare: a v'intendo. A no stassè . No ve partí del pavan, 566 1 | nostri giera a le man, a stesea, ve sé dire, in su l'ale..., 567 1 | colare al mal sangue, e buta stiza, gripe, rogna, giandussa 568 3 | bel desuòvero per lagarlo stracare, e po, com el foesse ben 569 3 | E che a fassè che 'l se stracasse per no poer menar via la 570 3 | La l'ha fato ela che l'è strigona. Che crívu? La m' ha ben 571 1 | tornassé con el volto tagiò, o strupià d'una gamba o d'un braso, 572 1 | altro che volti tagiè, né strupiè, a esser braoso. El ghe 573 1 | fato el bel guagno. Mo a suon forsi in luogo ch'ha in 574 1 | mo. A dormirà pure i me suoni. A magnarè pure, che me 575 1 | in t'un . Càncaro, gi è superbiusi quando i disc: «vilà, cuchín, 576 3 | comiería che se fa; o che supiè stò a noze. ~RUZANTEPoh, 577 1 | galioti e con braosi, de quigi tagiacantuni. Volívu altro, compare...: 578 1 | ghe vuole altro che volti tagiè, né strupiè, a esser braoso. 579 | tal 580 1 | sentiré sti remore de tamburini com a fasea. Mo trombe, 581 | tante 582 1 | uno da tera, che se ghetarti de corda; e sguazare quando 583 3 | vegnea cossí de ponsòn che a tegnea de essere spazò. Críu che 584 1 | che se staghe a perder tempo? Cope Fiorín! E fuorsi mo 585 1 | braghile. Mo el segnore Ténore, che giera braoso a Truogia, 586 1 | alzare quando se alza uno da tera, che se ghe dà tarti de 587 1 | dal culo. ~MENATO ‑ Che teretuorio è quelo? èle buone tere? ~ 588 1 | quatro misi sempre su teze. A ve dire che i lieti 589 1 | te vuò mozare, te vè in tigi anemisi: e uno che muza 590 1 | muò a son fato braoso, e tirò da i can. Me compare me 591 1 | compare? A cherzo ch' a faele toeschin. ~RUZANTE ‑ A faelòm cussí 592 3 | fasea in campo: perché i se tolesse via, — intendívu? L'è un 593 1 | compare, n'habiè paura. ~Tolíve pur via. Andóm, ~MENATO ‑ 594 1 | che glare. A no harè gran tolto su un uogio. che no faelè, 595 1 | i primi! A faze che i me torae el poliselo. ~MENATOCompare, 596 1 | sentia arme, a parea un tordo che haesse habú na sbolzonà. 597 1 | m'è doiso ch'a no vogiè tornar in campo an? Hegi bon 598 1 | cento , a ghe porae an tornare. ~MENATOPota, mo a ghe 599 1 | campo. A creare veerve che a tornassé con el volto tagiò, o strupià 600 1 | con tanto cuore, e a si tornè cossí doerso. ~RUZANTE ‑ 601 1 | compare. A parí un de sti traditoron. Perdonème, compare: a he 602 3 | foessè a le man, ch'a me traghe da un , ch'à me dassé 603 3 | un solo, questo è stò un traimento, o qualche pregàntola de 604 2 | Oh morbo a i da poco, e i traitore, e ch' i fe. Che me imprometístu? ~ 605 1 | Che m'agi fato a mi? A trasea a pigiare qualche vaca mi, 606 1 | zapè su un calcagno e me trasse la scarpa. Guardè, gnian 607 1 | braoso a Truogia, se trasselo in te l'acqua per muzare? 608 1 | Meh , compare! a n'he trato a far male a uomini mi. 609 | tre 610 1 | Mo perché, càncaro, la triessivu via? ~RUZANTE ‑ Oh compare, 611 1 | magnare, sguazare vuol dire trionfare. ~MENATOPota, mo harae 612 2 | t'he pur gran cuore e... tristi lachiti. A no vego gnente 613 1 | tamburini com a fasea. Mo trombe, mo criar arme. A no haré 614 1 | che la scoerae per tri tron. ~MENATOMo perché, càncaro, 615 1 | Ténore, che giera braoso a Truogia, se trasselo in te l'acqua 616 2 | con ti. Va fa i fati tuò, e mi a fare i miè. Oh giandussa, 617 1 | gnian che la staesse a tuor su, la priesia. La fo 618 1 | corambe. ~RUZANTEMo, al tuossi cussí a un vilàn de quel 619 1 | bela che a me dessoliè tuto un pè, perché a corévene 620 2 | ben e omo compío... ~GN'UAMo a la faze ben. Mo el 621 1 | Compare, a no vi se no cielo e uossi de muorti. ~MENATOCàncaro, 622 1 | trasea a pigiare qualche vaca mi, o cavala, e sì no he 623 1 | fiò. A ve dighe ch'a no val essere valent'omo. A saí 624 3 | bastonè? Sòngie forte om e valente? ~MENATOPota, compare! 625 1 | E com te vuò mozare, te in tigi anemisi: e uno che 626 1 | paura, compare, insín che me vedí sto lanzoto in man. ~ 627 2 | per guagnare ché el se te veerave pur qualche segno. Se Diè 628 1 | portò la pena. A le vuò veere. T'el dissio mi? Càncaro 629 1 | foessè stò in campo. A creare veerve che a tornassé con el volto 630 1 | l'acqua per muzare? E veeva quigi altri che se anegava. 631 1 | No, compare: com la me vega, a veerí ben che la me farà 632 3 | A veea tal bota che me vegnea cossí de ponsòn che a tegnea 633 1 | cossí, compare. ~MENATOVegní adesso adesso de campo? 634 1 | intendívu com a dighe? — a vegno a dire ch'i n'ha cossí roceto 635 2 | te ne mo vi? A son pur vegnu. ~GNUARuzante? situ ti? 636 1 | po com igi se partí, la è vegnúa chí a le Vegniesie, e 637 1 | Críu mo che se muzanto el ven la cagaruola, che se staghe 638 2 | Mo vila, compare, che la ven. La è ela, a la . ~RUZANTE ‑ 639 1 | me haesse metú el monte Venda adosso. A ve dighe la veritè 640 2 | El ghe vuole altro che vendere radicio, né porezuolo. Com 641 1 | magnare fero e gabani. A le he vendú a l'ostarí per magnare, 642 1 | A ghe son pur rivò a ste Vergniesie, che a m'he augurò d' 643 1 | a cerca con sta asta, a verí ben ch' el parerà ch' a 644 1 | no compare, a dirve la verité. No perché a no l'haesse 645 1 | Venda adosso. A ve dighe la veritè mi, e me pare che chi 646 3 | sangue de mi, a creea che 'l vessè: el ve giera apè. ~RUZANTE ‑ 647 2 | véerte. ~GNUAMo no m' hetu vezúa? A no vorae, a dirte el 648 2 | forfante, piogioso. ~RUZANTEVien con mi, a te dighe! Pota, 649 1 | e salgari, e polari, e vigne, e furtari. ~MENATOGh' 650 1 | queste, ch'a le robé a un vilan in campo. Orbentena, el 651 1 | pavani. Vilani è chi fa le vilaní, e no chi sta a la vila. ~ 652 1 | che va con la zerla per le vile. Tamentre gi è batezè, e 653 1 | beco, e doventa piogii. El vin com t'el bivi, perché sempre 654 2 | haverve sfrisò, o tagiò el viso. Saràvela mo miegio per 655 1 | chi se sa defendere la so vita, quelú sea valent'omo. ~ 656 2 | stò in qualche speale. No vitu che t'he fato la ciera tuta 657 2 | de furfanton? ~MENATOVíu, compare, se l'è com ve 658 2 | mo? ~GNUAMo vuotu ch'a viva de àgiere? e che a staghe 659 2 | Com a fago, a la , a vivere? ~RUZANTEPota, mo s'te 660 3 | dissi per certo. Mo com a vívi tanti contra mi solo, doívi 661 1 | Compare, el m'è doiso ch'a no vogiè tornar in campo an? Hegi 662 1 | note. Meh ! falcheto no volè tanto com a he caminò 663 | volea 664 1 | compare? — a poí dire com a volí. ~RUZANTE ‑ Oh, compare, 665 1 | A ghe vuole altro che volti tagiè, né strupiè, a esser 666 1 | bianca; e mi de fato a la voltié. Babao! No besogna esser 667 2 | braoso. ~GNUACompare, a vorave presto che l'haesse butò 668 2 | mantegnire, che me fa a mi? A te vorrae ben mi, intiènditu? Mo com 669 2 | A ghe l'he dito an mi. A vossè un segnale che 'l foesse 670 1 | Oh, fòssio a Cussí a vuostra posta, pian? Disí pur caro 671 1 | compare! A son mi Ruzante vuostro compare. ~MENATOCompare! 672 1 | songie montò in barca a le Zafosine? A son pure a Santa Maria 673 1 | cavalo, ché muzava an elo, me zapè su un calcagno e me trasse 674 1 | once anare, e te vi tanta zente che dise «Amaza, amaze, 675 1 | fachinaria che va con la zerla per le vile. Tamentre gi 676 1 | pesa, tanta carna i tire . E po el mal bèere, piezo


'l-salva | santa-zo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License