| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Arrigo Boito Falstaff IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Atto, Parte grigio = Testo di commento
501 3, 2 | Regina delle Fate col viso coperto da un velo, s'avamzano lentamente
502 3, 2 | gran velo celeste che la copre tutta. Fenton ha la maschera
503 3, 2 | voce) ~ (Vieni, Ti coprirò col velo bianco.) ~(Mentre
504 2, 2 | Ahi!...Ahi!...Ci sto...Copritemi... ~Quickly (a Meg) ~
505 2, 2 | alla finestra) ~ Coraggio! ~Nannetta ~ Il
506 2, 1 | Un bue! Te lo corbello, ~ Vedrai! Ma è
507 1, 1 | Bardolfo ~ Essa si corca ~ Rossa così ogni
508 2, 1 | stringergli la mano con grande cordialità) ~ Caro signor
509 3, 2 | Ogni corolla in core ~ Porta la sua
510 2, 2 | Quella gonfia cornamusa ~ Manda fuori un
511 3, 1 | canchero! Sento ancor le cornate ~ Di quell'irco
512 3, 1 | Falstaff camuffato in manto e corni ~ Ci scaglieremo
513 2, 1 | Vedrai! Te lo cornifico netto! ~ se mi
514 3, 2 | Bardolfo ~ Re dei cornuti! ~Falstaff ~ Va
515 3, 2 | Falstaff ~ Un coro e terminiam la scena. ~Ford ~
516 1, 2 | Bardolfo ~ La corona che adorna ~ D'
517 3, 2 | m'ascoltiate. ~ Coronerem la mascherata bella ~
518 3, 1 | L'uom non si corregge. ~Meg (ad Alice, vedendo
519 2, 2 | Cajus e Fenton) ~ Correte sull'orme, sull'usta. ~(
520 2, 2 | ridere.) ~Meg ~ Ei correva ~ Invaso da tremendo ~
521 2, 2 | si sottecchi ~ Corriam la nostra. ~ L'
522 2, 2 | entro. ~Alice ~ Corro a chiamare i servi. ~ (
523 1, 1 | lusinghe, ~ lo corrompe l'orgoglio, ~ L'
524 2, 2 | Mentre qui vecchi ~ Corron la giostra, ~ Noi
525 1, 2 | agile ~ Torneo, sua corte ~ Vuol che il più
526 3, 2 | costumi fantastici chiudono il corteggio e vanno a formare gruppo
527 1, 1 | Gioconde ~ e le mie Coste d'oro! ~ Guardate.
528 | Costei
529 1, 1 | fungo porporino! ~ Costi troppo. ~(a Pistola, poi
530 2, 2 | Lo vuole ad ogni costo ~ Scoprir... ~Quickly (
531 | Costoro
532 1, 1 | che vola. ~ Bel costrutto! ~ L'onore lo puï
533 3, 2 | maschera. Parecchi borghesi in costumi fantastici chiudono il corteggio
534 2, 2 | crede entrambe innamorate cotte. ~ Delle bellezze
535 3, 2 | Quickly, Fate ~ Cozzalo, aizzalo ~ Dai
536 2, 2 | Il fondo ha fatto crac! ~Meg, Quickly e Nannetta ~
537 3, 2 | L'arguzia mia crea l'arguzia degli altri. ~
538 3, 2 | Cavaliero, ~ Voi credeste due donne così grulle, ~
539 2, 2 | senti! Essi credon d'esser soli
540 1, 2 | Si gonfia e poi crepa. ~Alice ~ "Ma il
541 3, 2 | spilli! ~ Ch'ei crepi di stizza! ~Alice, Meg,
542 2, 1 | Due rami enormi ~ Crescon sulla mia testa.
543 1, 1 | Più liberal d'un Creso. ~Bardolfo ~ E'
544 2, 2 | giuncaie Davanti al crocchiio delle lavandaie. ~Nannetta,
545 2, 2 | Mi basta un vel legato in croce, un fregio ~ Al
546 2, 1 | Mi spiego: quella crudel beltà ~ Sempre
547 2, 1 | angosce sue ~ Son crudeli! ha un marito geloso! ~Falstaff (
548 3, 2 | maschera. Mrs Quickly in gran cuffia e manto grigio da befana,
549 2, 2 | Strofinacci! Via! Via! Cuffie ~ rotte! - Ti sguscio. -
550 1, 2 | Tutto il suo aver nel cuoco. ~Nannetta ~ Lo
551 1, 2 | merito. ~ Mi dà il cuore e mi solletica ~ (
552 3, 2 | Sbranatemi!! Cupido ~ Alfin mi ricompensa. ~
553 3, 1 | della mezzanotte ~ Cupo si sparge nel silente orror, ~
554 3, 2 | ripiglia suon, ma la sua cura ~ Tende sempre
555 3, 1 | D'esser rimasto curvo, ~ come una buona
556 1, 2 | Bardolfo ~ L'arcano custodirem. ~Pistola ~ Son
557 1, 2 | Di quell'uom dall'ampia cute; ~ Or mi pento
558 | Dagli
559 2, 1 | Saluta le tue dame. ~Quickly ~ M'inchino (
560 3, 2 | afferrandola) ~ Sei la mia damma! ~Alice ~ O sfavillante
561 1, 1 | agli osti ~ Che dan la calce al vino! ~(mettendo
562 2, 1 | ammutinate insieme ~ Si dannano per me! ~ Buon
563 2, 2 | Nannetta, Fenton (Si danno un bacio sonore nel posto
564 3, 2 | lunare apparve. ~ Danzate! e il passo blando ~
565 3, 2 | scorribandole, ~ Danziamo la tresca, ~ Treschiam
566 2, 2 | Quel dì ch'io ti veda dar calci a rovaio! ~Ford (slanciandosi
567 1, 2 | E il bacio è il dardo ~ Bada! la freccia ~
568 2, 2 | tanta viltà. ~ Che darlo al bucato ~ E'
569 3, 2 | citrulle, ~ Da darsi anima e corpo all'Avversiero, ~
570 | Davanti
571 | de
572 | de'
573 1, 1 | amatorio Nel cor. La Dea vibrava ~ raggi
574 3, 1 | virtù. ~ Tutto declina. ~ Va, vecchio
575 1, 1 | le tasche. Bardolfo (con decoro) ~ Non io. ~Dr.
576 3, 1 | squilibra una demenza ~ Trillante! E
577 3, 1 | Perdona. Riconosco i miei demeriti. ~Alice ~ Ma guai
578 2, 1 | inferno! ~ Donna: Demonio! ~ Nella lor moglie
579 3, 2 | No. Qua nella selva densa ~ Mi segue Meg. ~
580 3, 2 | par ~ Nell'aer denso un verde ~ Asilo
581 2, 1 | Tutto il mio desco ~ A un Olandese
582 2, 1 | Caro Sir John, ~ desidero parlarvi in confidenza. ~
583 1, 1 | tavola i resti di un gran desinare, parecchie bottiglie e un
584 3, 2 | coppia ~ D'amanti desiosi ~ Chiede d'essere
585 1, 1 | capace; ~ E il suo desir in lei fulgea sì ~
586 2, 1 | Svegliati! Su! Ti desta! Tua moglie sgarra ~
587 2, 1 | Falstaff ~ Quest'è il destin fatale del misero
588 1, 1 | ed equivoci, Destreggiar, bordeggiare.
589 3, 1 | anni, ~ audace e destro ~ Cavaliere, per
590 1, 2 | Nannetta ~ E' detta. ~Alice ~ Domani. ~
591 1, 1 | sì, io, io, ~ Devo talor da un lato ~
592 3, 2 | Bardolfo,Pistola ~ Di' che ti penti! ~(Bardolfo
593 3, 2 | E che il ciel vi dia gioia. ~Tutti (tranne il
594 1, 2 | Del tuo barbaro diagnostico ~ Forse il male
595 2, 1 | Alice. Essa mandï dianzi una... ~ confidente ~
596 3, 1 | spiritelli, ~ E diavoletti, ~ E pipistrelli, ~
597 2, 1 | La bella inespugnabile dicea: ~ "Guai se mi
598 1, 2 | altera. ~Ford ~ Diceste ch'egli alloggia
599 2, 1 | Essa non vi die' mai luogo a lusinghe? ~Ford ~
600 1, 1 | Pistola (ricusando con dignità) ~ Porto una spada
601 1, 1 | segno. ~Pistola (a Falstaff,dignitosamente brandendo la scopa) ~
602 2, 2 | Il rischio è un diletto ~ Che accresce
603 2, 2 | Che cos'hai? ~ Dillo a tua madre. ~Nannetta (
604 2, 1 | Potrà liberamente salir ove dimora ~ La bella Alice!
605 2, 1 | alle tre ~(a Quickly) Le dirai che impaziente aspetto ~
606 2, 1 | truffato!... ~ E poi diranno ~ Che un marito
607 2, 1 | segretamente, ~ dirle quattro parole. ~Falstaff ~
608 2, 1 | confidente ~ Per dirmi che quel tanghero ~
609 2, 2 | frase fiorita, ~ Ma dirò tosto un mio pensier colpevole. ~
610 1, 1 | troppo. ~ E vi discaccio. ~(Prende in mano la scopa
611 1, 2 | dell'opera S'io discopro le sue trame. ~
612 2, 2 | Che chiasso! Che discordia! ~ Non perdere
613 3, 1 | Entriamo. ~ Là si discorre meglio ~ Narrami
614 3, 1 | raganelle! ~Ford (continuando il discorso col Dr.Cajus) ~
615 2, 2 | Quickly ~ Poco discosto. ~Nannetta ~ Presto. ~
616 2, 2 | Tu il giuoco disguidi ~ Geloso marito, ~
617 3, 2 | Così baciai la disiata bocca! ~ Bocca
618 1, 2 | riunendosi al crocchio con disinvoltura) ~ Val meglio un'
619 3, 2 | te. ~(Le piccole Fate si dispongono in cerchio intorno alla
620 2, 2 | frugando e cercando dentro, e disseminando i panni sul pavimento.) ~
621 2, 2 | Ford) ~ Sei tu dissennato? ~ Che fai? ~Ford (
622 3, 1 | stillicidio ~ continuo si distempra! ~ Poi, quando
623 1, 1 | alzandosi) ~ Sei la mia distruzione! ~ Spendo ogni
624 3, 2 | Tende sempre ad unir chi lo disuna. ~ Così baciai
625 1, 1 | Nè un piede? No. Nè un dito? ~ Nè un capello?
626 3, 2 | e la abbraccia.) ~Alice (dividendo Fenton da Nannetta e obbligandolo
627 2, 2 | Bardolfo ~ Noi dobbiamo pigliare il topo ~
628 3, 2 | Otto, nove, dieci, undici, dodici. ~ Mezzanotte. ~
629 2, 1 | spreme ~ Qualche dolcezza a te. ~ Tutte le
630 1, 1 | Pur troppo! e che dolore!... ~ Sto mal.
631 1, 2 | come sopra) ~ "Non domandar perchè,ma dimmi..." ~Alice (
632 1, 2 | detta. ~Alice ~ Domani. ~Quickly ~ Sì.
633 2, 2 | miei prieghi ~ Donnescamente! ~(intorno alla cesta) ~
634 3, 2 | Fate ~ La selva dorme e sperde ~ Incenso
635 2, 1 | Mastro Ford! Dormi? ~ Svegliati! Su!
636 1, 1 | sognato mentre ~ dormì sotto la tavola. ~Falstaff (
637 3, 1 | preamboli, ~ Per farli dormir. ~Alice, Nannetta, Meg ~
638 1, 1 | Bardolfo ~ Ser Dottore. ~Dr.Cajus (sempre con tono
639 | Dov'
640 2, 1 | Quell'ora. Al mio dovere non mancherï. ~Quickly ~
641 1, 2 | a Ford) ~ Voi dovete empirgli il calice, ~
642 2, 2 | alla ragion, Dovrà vincer le sue voglie ~
643 3, 2 | Ogni sorta di gente dozzinale ~ Mi beffa e se
644 2, 1 | Guarda! Scommetto! Egli va dritto ~ Nel trabocchetto. ~
645 3, 1 | all'osteria) ~ Non dubitar, tu sposerai mia figlia. ~
646 1, 2 | riesca ~ Perciï non dubito; ~ Poi coglierlo
647 2, 2 | ero paggio ~ Del Duca di Norfolk ero sottile, ~
648 | durante
649 | ebbe
650 | Ebbene
651 1, 2 | Il cerebro un ebro allucina ~ Turbamento
652 | ecc.
653 | Ecco
654 | Eccolo
655 | Eccomi
656 | Eccoti
657 1, 1 | scellini ~ del regno d'Edoardo ~ E sei mezze-corone. ~
658 3, 2 | dentro) ~ Ninfe! Elfi! Silfi! Sirene! ~
659 1, 2 | Ford) ~ Voi dovete empirgli il calice, ~ Tratto
660 2, 1 | sogno o realtà?... Due rami enormi ~ Crescon sulla
661 per | Windsor sotto il regno di Enrico IV d'Inghilterra. ~ ~
662 | entrambe
663 3, 1 | Mrs Quickly e s'avvia per entrare con essa all'osteria.) ~
664 2, 2 | Quickly, mentre Nannetta ch'è entrata anch'essa resta triste in
665 3, 2 | presentando Nannetta e Fenton entrati da pochi istanti. Nannetta
666 2, 1 | simile liquore! ~ Entri. (Bardolfo esce) ~
667 3, 1 | all'osteria.) ~ Entriamo. ~ Là si discorre
668 2, 1 | reo, ~ Dannato epicureo! ~ Prima li accoppio ~
669 | Eppur
670 1, 1 | Stratagemmi ed equivoci, Destreggiar,
671 | eran
672 | erano
673 3, 1 | Fate. Sulla fronte egli erge ~ Due corna lunghe,
674 3, 1 | Quickly ~ Voi siete errato... ~Falstaff ~
675 3, 2 | Regina delle Fate ~ Erriam sotto la luna ~
676 2, 2 | delira ~ Con vario error. ~ Son pazzi d'
677 1, 1 | fusto saldo, ~ erto, capace; ~ E il
678 3, 1 | Al tronco ove esalò l'anima prava. ~
679 1, 1 | rozzi artisti. (Si mette ad esaminare il conto che l'Oste avrà
680 1, 2 | Non vorrei, no, escir dai gangheri ~
681 2, 2 | chiavi al Dr.Cajus, che escirà correndo dall'uscio di sinistra) ~
682 2, 1 | fondo a spiare) ~ Escite. ~(escono da sinistra facendo
683 1, 2 | Alice (a Meg) ~ Escivo appunto. ~ Per
684 2, 1 | doni su doni, ~ Escogitai, tramando, ~ il
685 1, 1 | all'Oste, che esce per eseguire l'ordine) ~ Oste!
686 2, 1 | Ma se voi l'espugnate, ~ poi, posso anch'
687 | essersi
688 | Essi
689 3, 2 | Dal labbro il canto estasiato vola ~ Pe' silenzi
690 1, 1 | una piacente estate ~ Di San Martino. ~
691 3, 2 | mia figlia!! ~Dr.Cajus (esterefatto) ~ Ho sposato Bardolfo!! ~
692 2, 1 | raccoglie amore. ~Falstaff (estraendo una moneta e porgendola
693 3, 1 | donna! V'ama. Leggete. ~(Estre di tasca una lettera. Falstaff
694 1, 1 | rise. ~ M'ardea l'estro amatorio Nel
695 3, 1 | cor, ~ l'allegro etere al trillo ~ Guizza
696 3, 2 | Sul fil d'un soffio etesio Scorrete, agili
697 3, 2 | Meg, Nannetta ~ C'éun uom! ~Ford (che sarà accorso
698 3, 2 | Tu per amor d'Europa ~ ti trasformasti
699 2, 2 | Tutte le figlie D'Eva! ~Alice ~ Misericordia! ~
700 3, 2 | loro persone.) ~ Evita il tuo periglio. ~
701 3, 2 | e fervo! ~Alice (sempre evitando l'abbraccio) ~
702 3, 1 | risveglia il picciol fabbro Dei trilli; un
703 2, 2 | cesta, a Quickly) ~ Facciamolgli siepe ~ Fra tanto
704 | facendolo
705 1, 1 | Fruga nella mia borsa. 2 fagiani ~ Un'acciuga. ~
706 | fai
707 3, 2 | addomine. ~Le Donne ~ Falle pentito Domine! ~Falstaff ~
708 3, 1 | donne ~ Non deve fallir. ~Alice (ripigliando il
709 2, 2 | Scagnardo! Falsardo! Briccon!! ~(Nannetta e
710 1, 2 | annuncerete, ~ Ma con un falso nome; ~ Poscia
711 3, 1 | voce naturale) ~ Fandonie che ai bamboli ~
712 3, 1 | stringe ~ e vuol fantasia lesta. ~Meg ~ Affrettiam. ~
713 3, 2 | Parecchi borghesi in costumi fantastici chiudono il corteggio e
714 3, 1 | dal vel, tu da un mantel fantesco ~ E vi benedirò
715 3, 1 | La colpa è di quei fanti Malaugurati!
716 | Farai
717 3, 2 | Treschiam le farandole ~ Sull'ampia ventresca. ~
718 2, 2 | ciglia ~ Vedo due fari ~ A meraviglia ~
719 2, 1 | Qua la mano!) ~ farï le vostre brame sazie. ~ (
720 | farla
721 | farli
722 | farne
723 2, 2 | Alice ~ E' farnetico! ~Quickly ~ Cogliam
724 2, 1 | Aspettami qua. ~ Vado a farni bello. ~(Piglia il sacco
725 | farsi
726 2, 1 | Ma un certo qual mio fascino ~ personal!...
727 1, 2 | Bada! la freccia ~ Fatal già scocca ~ Dalla
728 2, 1 | Quest'è il destin fatale del misero amator. ~
729 3, 2 | arcani, ~ Dalle fatate mani ~ Germoglino
730 | fatte
731 3, 2 | Salamandra! Ignis fatuus! ~ Vecchia alabarda!
732 2, 2 | acuto fulgor! ~ Favilla incendiaria ~ Di
733 1, 1 | poi ti narra una favola ~ Ch'egli ha sognato
734 2, 1 | un giglio di candore e di fe'! ~ Voi le stregtate
735 1, 2 | più pingue; ~ Ne fecer già strazio ~ Le
736 2, 1 | prode, arguto, fecondo, ~ Voi siete un
737 1, 2 | Là cinghetta un stuol di femine, ~ Spira un vento
738 1, 2 | Torno alla gara. Ferisci! ~Fenton ~ Para! ~(
739 1, 2 | Nannetta ~ Io son ferita, ~ Ma tu sei vinto. ~
740 3, 1 | Quella mania feroce ~ Di cercar dentro
741 3, 2 | Vieni! Già fremo e fervo! ~Alice (sempre evitando
742 2, 2 | Gaie comari, festosa brigata! ~ Sul
743 1, 1 | Da gatto pardo e i fetidi sghignazzi ~ avete
744 1, 1 | come sopra) ~ Hai fiaccata la mia giumenta baia, ~
745 1, 1 | cera di due lettere alla fiamma della candela, poi le suggella
746 3, 1 | brillo ~ Trilla ogni fibra in cor, ~ l'allegro
747 3, 2 | in testa ~ E il fidanzato suo ch'io le disposi. ~
748 2, 2 | Maledicendo ~ Tutte le figlie D'Eva! ~Alice ~
749 3, 2 | ride ~ La risata final. ~(cala la tela) ~FINE ~ ~
750 | finalmente
751 2, 2 | fondo a sinistra. Dal gran finestrone spalancato si vede il giardino.
752 3, 1 | dei putti ~ Che fingeran folletti, ~ E spiritelli, ~
753 2, 2 | Quickly ~ E' il finimondo! ~Ford (a Nannetta, con
754 3, 1 | La rete mia. Sul finir della festa ~ Verrete
755 1, 2 | Ah! ~Alice (continua e finisce) ~ "Rispondi al
756 1, 1 | Bardolfo) ~ Non è finita! ~Falstaff ~ Al
757 1, 1 | accompagnando buffonescamente fino all'uscio il Dr.Cajus e
758 3, 2 | Piovan tartufi, rafani e finocchi!! ~ E sian la mia
759 2, 2 | mosse impreviste. ~ Finor non s'accorse ~
760 3, 2 | Quickly) Chi vestirai da finta sposa? ~Quickly ~
761 2, 2 | e spregio ~ Il finto idolo d'or. ~ Mi
762 2, 2 | lusingar, nè usar frase fiorita, ~ Ma dirò tosto
763 2, 1 | d'infame conio ~ Fischian passando; ~ mormora
764 2, 2 | Se sbagli ti fischio. ~Nannetta ~ Io
765 2, 1 | letto! ~ L'ora è fissata, tramato l'inganno; ~
766 2, 2 | Tant'ero smilzo, flessibile e snello ~ Che
767 1, 2 | ora a Meg) ~ Un flutto in tempesta ~ Gittï
768 1, 2 | Nannetta ~ Labbra di foco! ~Fenton ~ Labbra
769 3, 2 | portano lanterne di varie fogge. ~Bardolfo (intoppando nel
770 1, 2 | continuando sul proprio foglio la lettera di ~Alice) "...
771 3, 1 | buon vino sperde le tetre fole ~ Dello sconforto,
772 3, 2 | origine di un fosso. Frone foltissime. Arbusti in fiore. E'notte.
773 3, 2 | Come altra voce al suo fonte rivola. ~ Quivi
774 1, 1 | Pronostico di forca! ~ M'hai fatto
775 3, 2 | Regina: le Fate più grandi formano gruppo a sinistra.) ~La
776 3, 2 | chiudono il corteggio e vanno a formare gruppo a destra. Nel fondo
777 2, 2 | il letto. Nel forno, nel pozzo, nel bagno, ~
778 3, 2 | Porta la sua fortuna. ~ Coi gigli e
779 1, 1 | legno. (al Dr.Cajus con forza) ~ Vi smentisco! ~
780 2, 2 | Vuoterete la cesta nel fossato. ~Nannetta ~ Bum! ~
781 3, 1 | Narrami la tua frasca. ~Quickly (incominciando
782 1, 1 | indicando Pistola)narrando frasche; ~ Poi, quando
783 2, 1 | netto! ~ se mi frastorna ~ Gli sparo una
784 2, 2 | saran fatte moine durante il frastuono.) ~Nannetta, Fenton (Si
785 3, 2 | Fenton) ~ E' un fraticel sgusciato dalla Trappa. ~
786 1, 2 | dardo ~ Bada! la freccia ~ Fatal già scocca ~
787 2, 2 | Re. ~ T'immagino fregiata del mio stemma, ~
788 2, 2 | vel legato in croce, un fregio ~ Al cinto e in
789 3, 2 | ardore) ~ Vieni! Già fremo e fervo! ~Alice (sempre
790 1, 1 | di Falstaff, Pistola si frena) ~ Ehi là! Pistola!
791 3, 1 | escono) (Stai fresco!) ~(Esce rapidamente da
792 3, 2 | sgusciato dalla Trappa. ~Alice (frettolosa, aiutando Fenton ad allacciare
793 3, 2 | gli uomini ~ Uom frodolento! ~Falstaff ~ Ahi!
794 3, 2 | l'origine di un fosso. Frone foltissime. Arbusti in fiore.
795 3, 1 | Sbucan le Fate. Sulla fronte egli erge ~ Due
796 3, 1 | Sorgon gli spirti vagabondi a frotte ~ E vien nel parco
797 1, 1 | Bardolfo ~ Ho frugato. ~Falstaff ~ Fruga! ~
798 1, 2 | La mia casa e fù uno scandalo. ~
799 2, 2 | Sventate la fuga! ~ Cercate là dentro! ~(
800 3, 2 | Dove? ~Alice (fuggendo da destra rapidissimamente) ~
801 2, 2 | perdere un momento. ~ Fuggi!... ~Alice ~ Misericordia!
802 3, 2 | sopra) ~ Ahimé! Fuggiamo! ~Falstaff (spaventato) ~
803 2, 2 | avrà già fatto un passo per fuggire dal paravento, ma udendo
804 3, 2 | Via!... ~(Tutte fuggono con Fenton da sinistra) ~
805 1, 1 | E il suo desir in lei fulgea sì ~ al mio congiunto ~
806 2, 2 | Splenda del riso- l'acuto fulgor! ~ Favilla incendiaria ~
807 2, 2 | Strepita, tuona, fulmina, ~ Si dà dei pugni
808 1, 1 | abbevero ~ quel fungo porporino! ~ Costi
809 1, 2 | Lo arrostiremo al fuoco. Nannetta ~ Che
810 1, 2 | E' un ribaldo, un furbo, un ladro, ~ Un
811 3, 2 | colpo di frusta.) ~ Furfanteria! ~Falstaff ~ Ahi!
812 2, 2 | M'accoglie tronfio in furfantesca posa: ~ "Buon giorno,
813 1, 1 | Ma, per tornare a voi, furfanti, ~ ho atteso troppo. ~
814 2, 2 | Ford (a Nannetta, con furia) ~ Ancor nuove
815 2, 2 | Del parco! ~(estrae furiosamente la biancheria dalla cesta,
816 2, 2 | Invaso da tremendo ~ Furor! Maledicendo ~
817 2, 1 | Le corna! Bue! Capron! le fusa torte! ~ Ah! le
818 1, 1 | Sul maschio pie', sul fusto saldo, ~ erto,
819 1, 2 | Alice ~ Dobbiam gabbarlo. ~Nannetta ~ E
820 3, 2 | ragione. ~ Tutti gabbati! Irride ~ L'un
821 2, 1 | l'inganno; ~ Sei gabbato e truffato!... ~
822 2, 2 | E costor con pie' gagliardo ~ Sfonderanno il
823 1, 2 | Quickly ~ Questa è gaglioffa! ~Nannetta ~ Che
824 1, 2 | offa ~ D'un ritovo galante ~ Con me. ~Quickly ~
825 3, 1 | ciechi. ~ Chè se non galleggiava per me ~ Quest'
826 1, 1 | Olà! Lesti! Lesti! al galoppo! ~ Ladri! Via!
827 1, 2 | Non vorrei, no, escir dai gangheri ~ Dell'onor per
828 2, 2 | Dice che un tuo ganzo hai nascosto; ~
829 1, 2 | sfidandolo) ~ Torno alla gara. Ferisci! ~Fenton ~
830 1, 1 | massima: ~ "Rubar con garbo e a tempo". ~ Siete
831 2, 1 | al vizio, La gatta al lardo... ~Bardolfo,Pistola ~
832 2, 2 | ria ~ Che fa la gattamorta. ~Quickly (che sarà andata
833 3, 1 | Come si fa coi gatti e i catellini ciechi. ~
834 1, 1 | occhiata torta ~ Da gatto pardo e i fetidi sghignazzi ~
835 2, 2 | guazzo ~ D'ogni gelosa ubbia sarà guarito. ~Quickly (
836 2, 1 | Nel fondo del mio cor la gelosia. ~Falstaff (rientrando dalla
837 1, 2 | Noi sarem come due gemine ~ Stelle unite
838 2, 2 | Bravo, bravo, Generale. ~Dr.Cajus ~ Aspettiamo
839 2, 1 | mondo... ~Falstaff (con gento d'umiltà) ~ Oh!... ~
840 3, 2 | Dalle fatate mani ~ Germoglino parole, ~ Parole
841 1, 1 | Gnomo! ~Dr.Cajus ~ Germoglio di mandragora! Pistola ~
842 1, 1 | tacchini... ~(a Bardolfo gettandogli la borsa, e si rimette a
843 3, 2 | Ombre serene! ~Falstaff (gettandosi colla faccia contro terra,
844 1, 1 | ogni sette giorni dieci ghinee! ~ Beone! ~
845 2, 2 | poi passo alle notizie ghiotte. ~ Infin, per farla
846 1, 1 | scellini, ~ 30 giarre di Xeres: 2 lire; 3 tacchini... ~(
847 3, 1 | trillo ~ Guizza e il gicondo globo ~ squilibra
848 3, 2 | fortuna. ~ Coi gigli e le viole ~ Scrivian
849 2, 1 | Povera donna! ~ un giglio di candore e di fe'! ~
850 1, 2 | sapor ostico ~ Del ginepro e del rabarbaro; ~
851 3, 2 | Bardolfo, Pistola ~ In ginocchion! ~(Lo alzano in quattro
852 3, 2 | quattro e lo obbligano a star ginocchioni.) ~Ford ~ Pancia
853 1, 1 | Costoro saran le mie Gioconde ~ e le mie Coste
854 2, 2 | Ogni più bel gioiel mi nuoce e spregio ~
855 3, 1 | del mondo. ~ Che giornataccia nera! ~ M'aiuti
856 1, 1 | Spendo ogni sette giorni dieci ghinee! ~
857 3, 2 | Numi, proteggetemi! Giove! ~ Tu per amor
858 2, 2 | fuori! ~ Non c'è! ~(gira per la sala sempre cercando
859 2, 1 | Gli sparo una girandola ~ di botte sulle
860 2, 1 | sprecai tesori, ~ gittai doni su doni, ~
861 3, 1 | un canestro ~ E gittato al canale co'pannilini biechi, ~
862 1, 2 | flutto in tempesta ~ Gittï sulla rena ~ Di
863 3, 1 | raggiorni, ~ La giuliva brigata ~ Se ne
864 1, 1 | Hai fiaccata la mia giumenta baia, ~ Sforzata
865 2, 2 | Là! Presso alle giuncaie Davanti al crocchiio
866 3, 2 | leggiadre. ~Nannetta (a Ford, giungendo le mani) ~ Perdonateci,
867 1, 2 | ancora a Meg) ~ Giungi in buon punto. ~
868 1, 2 | Ti schiaccia Giunone. ~ Ma certo si
869 2, 2 | Lesta. ~Quickly ~ Giunta all'Albergo della Giarrettiera ~
870 2, 1 | sulla via. ~(Si avviano: giunti presso alla soglia fanno
871 2, 2 | scompiglio. ~ Ne'giuochi il periglio ~ E'
872 2, 2 | all'erta. ~ Tu il giuoco disguidi ~ Geloso
873 1, 2 | lusinghiamo, e poi ~ Gliele cantiamo in rima. Quickly ~
874 3, 1 | Guizza e il gicondo globo ~ squilibra una
875 3, 2 | Bardolfo, Pistola ~ Globod'impurità! rispondi. ~Falstaff ~
876 3, 2 | Mi beffa e se ne gloria; Pur,senza me,
877 1, 1 | Spauracchio! ~Pistola ~ Gnomo! ~Dr.Cajus ~ Germoglio
878 2, 2 | sfere ~ Beate e gode. ~Fenton (a Nannetta) ~
879 1, 1 | perchè a torto ~ Lo gonfian le lusinghe, ~
880 2, 2 | pavimento.) ~ Camice... gonnelle...- Or ti sguscio, ~
881 1, 1 | buscato qualche ~colpo di granata, e Falstaff lo insegue.) ~
882 2, 2 | periglio ~ E'un grano di pepe. ~ Il rischio
883 2, 2 | parlamento, sulla gente grassa. ~Quickly (entrando) ~
884 3, 2 | Ford ~ E' troppo grave. ~Quickly ~ E'
885 1, 2 | Un rombar di nembi gravidi ~ D'uragani è quel
886 2, 2 | ho preparato. ~(Torna a gridare dall'uscio verso l'esterno.) ~
887 3, 2 | Martirizzatelo ~ Coi grifi aguzzi! ~(Accorrono velocissimi
888 3, 1 | Ho dei peli grigi. ~(ritorna l'Oste portando
889 3, 2 | Seguono: Dr.Cajus, in cappa grigia, senza maschera, Fenton,
890 3, 2 | Quickly in gran cuffia e manto grigio da befana, un bastone e
891 3, 1 | Dei trilli; un negro grillo ~ che vibra entro
892 3, 2 | Portatemi una grue! ~ Non posso. ~
893 3, 2 | credeste due donne così grulle, ~ Così citrulle, ~
894 2, 2 | Alice ~ A quel grullo! ~Nannetta ~ A
895 1, 2 | sinistra la casa di Ford. Gruppi d'alberi nel centro della
896 1, 2 | allegria. ~(accarezzando la guancia di Nannetta) ~
897 3, 2 | ritronfia! ~Alice ~ Guancia-rigonfia! ~Bardolfo ~ Sconquassa
898 2, 2 | Nannetta e Quickly stanno a guardare i servi che avranno sollevata
899 2, 1 | che innamora a guardarla) ~ Anch'essa vi
900 2, 2 | sinistra) ~Dr.Cajus (dopo aver guardato nel camino) ~ Non
901 3, 2 | gli appelli lontani dei guardiaboschi. Il parco a poco a poco
902 1, 2 | curiosità.) ~Quickly ~ Guardiam con flemma. ~Meg ~
903 2, 2 | Cerchio d'un guardinfante ~ Risplenderai! ~
904 2, 2 | D'ogni gelosa ubbia sarà guarito. ~Quickly (ai servi) ~
905 2, 2 | al vedere il Cavalier nel guazzo ~ D'ogni gelosa
906 2, 1 | Voi siete un uom di guerra, ~ voi siete un
907 3, 2 | Avvicinate i lumi. ~(I folletti guidati da Alice si avvicinano colle
908 3, 2 | Un altro spiritello guidato da Meg illuminerà Nannetta
909 3, 1 | etere al trillo ~ Guizza e il gicondo globo ~
910 2, 2 | snello ~ Che avrei guizzato attraverso un anello. ~Alice ~
911 3, 1 | Di cercar dentro il guscio d'una noce ~ L'
912 | han
913 3, 1 | coll'insegna e il motto: "Honny soit qui mal y pens". Una
914 2, 2 | spregio ~ Il finto idolo d'or. ~ Mi basta
915 1, 1 | minaccioso) ~ Tu, ier, m'hai fatto bere. ~Bardolfo (
916 3, 2 | Salamandra! Ignis fatuus! ~ Vecchia
917 1, 1 | voi! ~ Cloache d'ignominia, ~ quando, non
918 1, 2 | Per mia bocca il ciel v'illumina) ~ Contro voi John
919 3, 2 | parole, ~ Parole illuminate ~ Di puro argento
920 3, 2 | spiritello guidato da Meg illuminerà Nannetta e Fenton.) ~
921 3, 2 | lanterna che tiene in mano illumini in pieno la faccia di Bardolfo
922 1, 2 | di Ford e sulla soglia si imbattono in Alice e Nannetta che
923 3, 2 | Sono il tuo cervo, imbizzarrito. Ed or ~ Piovan
924 2, 2 | sogno bello ~ D'Imene albeggia. ~(intorno alla
925 2, 2 | Degna d'un Re. ~ T'immagino fregiata del mio stemma, ~
926 2, 2 | risata di donne dall'esterno: immensa risata di Alice, Nannetta,
927 1, 1 | acclamando) ~ Falstaff immenso! ~Bardolfo (come sopra) ~
928 3, 2 | sempre disteso contro terra, immobile. Alice (sbucando cautamente
929 3, 2 | riconoscendo Bardolfo, immobilizzato dalla sorpresa) ~
930 2, 1 | a Quickly) Le dirai che impaziente aspetto ~ Quell'
931 1, 1 | Pistola) ~ Andate a impendervi. ~ Ma non più a
932 3, 1 | Il Cacciatore nero c'è impeso ~ ad un suo ramo. ~
933 3, 1 | M'aiuti il ciel! Impinguo troppo. ~ Ho dei
934 1, 2 | Che il color del vino imporpora ~ Troverebbe un
935 2, 1 | La sua virtù importuna ~ m'abbarbagliava
936 1, 2 | Più non vo' che v'impozzangheri; ~ Non vorrei,
937 2, 2 | inganni ~ Con mosse impreviste. ~ Finor non s'
938 1, 2 | ancora). ~Nannetta ~ Imprudente, no. ~Fenton ~
939 3, 2 | Pistola ~ Globod'impurità! rispondi. ~Falstaff ~
940 3, 1 | cotto, ~ rovente, incandescente, ~ M'han tuffato
941 3, 2 | L'astro degli incantesimi ~ in cielo è sorto. ~(
942 2, 2 | Nel tuo diavolo t'incappa; ~ Che tu possa
943 2, 2 | fulgor! ~ Favilla incendiaria ~ Di gioia nell'
944 3, 2 | dorme e sperde ~ Incenso ed ombra; e par ~
945 2, 1 | che si ferma all'uscio e s'inchina al suo passaggio e seguito
946 1, 2 | Alice ~ Lo stesso inchiostro. ~Quickly ~ La
947 1, 2 | Come all'acqua inclina il salice. ~ Così
948 2, 2 | ancora. ~ Fra poco s'incomincia la commedia. ~
949 3, 1 | la tua frasca. ~Quickly (incominciando il racconto della leggenda
950 3, 2 | chiaro. ~Falstaff ~ Incomincio ad accorgermi
951 2, 2 | Al ladro! ~(incontrando Bardolfo e Pistola che corrono
952 3, 2 | di sbalordimento andando incontro a Ford) ~ Caro
953 1, 2 | Marital in voi si incorpora; ~ Se non siete
954 2, 2 | Alice (facendo un passo indietro) ~ Adulator! ~Falstaff ~
955 2, 1 | Davver, molto indiscreto, ~ e vi chiedo
956 3, 2 | Nossignore! Tu indossa questa cappa. ~Fenton (aiutato
957 3, 2 | aiutato da Alice e Nannetta ad indossare la cappa) ~ Che
958 2, 1 | occhi: ~ La bella inespugnabile dicea: ~ "Guai
959 2, 2 | scosse. ~ Costui s'è infardato ~ Di tanta viltà. ~
960 3, 1 | Vattene! ~Quickly (infervorata) ~ La colpa è di
961 3, 2 | Vieni! l'amor m'infiamma! Alice (avvicinadosi a
962 2, 1 | Ford ~ Sir John, m'infonde ardire ~ Un ben
963 1, 2 | Messer Ford, un infortunio ~ Marital in voi
964 1, 1 | A voi, due lettere infuocate. ~(Dà a Bardolfo una delle
965 2, 1 | ora è fissata, tramato l'inganno; ~ Sei gabbato
966 1, 1 | è tempo d'assottigliar l'ingegno. ~Bardolfo, Pistola ~
967 1, 2 | Nella vostra ingenuità. ~Fenton (fra sè) ~
968 per | il regno di Enrico IV d'Inghilterra. ~ ~
969 3, 1 | Rilegge. L'esca inghiotte. ~Falstaff (rileggendo ad
970 2, 1 | Falstaff ~ Strana ingiunzion! ~Ford ~ Mi spiego:
971 1, 2 | In ciarle non m'ingolfo. Io mi chiamo
972 1, 1 | mio regno. ~ Lo ingrandirï. ~ Ma è tempo d'
973 2, 2 | parlo ei valca ~ L'ingresso... ~Ford (di dentro urlando) ~
974 2, 1 | un angelo ~ che innamora a guardarla) ~
975 2, 2 | Come ti vidi ~ M'innamorai, ~ E tu sorridi ~
976 2, 2 | Vi crede entrambe innamorate cotte. ~ Delle
977 | innanzi
978 3, 1 | Quickly ~ Essa è innocente. ~ Prendete abbaglio. ~
979 3, 2 | confonde il terror ~(tutte si inoltrano con precauzione.) ~Le Fate ~
980 2, 1 | Falstaff ~ S'inoltri. ~(Bardolfo esce da sinistra
981 3, 2 | sinistra con alcune ~Fate) Inoltriam. ~Nannetta (sbucando a sinistra
982 3, 1 | della Giarrettiera coll'insegna e il motto: "Honny soit
983 3, 2 | corna. ~ I numi c'insegnan la modestia. ~
984 2, 1 | Che un marito geloso è un insensato! ~ Già dietro a
985 3, 2 | Farfarelli! Vampiri! Agili insetti ~ Del palude infernale!
986 2, 2 | Meg ~ Or questi s'insorge. ~Quickly (abbassandosi
987 | Intanto
988 1, 2 | Se un processo oggi gl'intavolo ~ Sconterà le sue
989 1, 2 | Forse allor v'intenderï ~Pistola (a Ford) ~
990 2, 2 | paravento) ~ Sento, intendo e vedo chiaro ~
991 3, 2 | signor Fontana! ~Alice (interponendosi) ~ Sbagliate nel
992 1, 2 | Tratto tratto, interrogandolo, ~ Per tentar se
993 3, 1 | Quickly (inchinandosi e interrompendo Falstaff) ~ Reverenza.
994 2, 2 | è? ~Quickly (rapidamente interrotta dalla foga) ~ Mia
995 1, 2 | un micio. ~(a Quickly) E' intesa. ~Quickly ~ Sì. ~
996 3, 1 | Herne. Fenton ~ E' inteso. ~Nannetta ~ A
997 1, 1 | assisti. ~ Ho l'intestino ~ Guasto. Malanno
998 3, 2 | varie fogge. ~Bardolfo (intoppando nel corpo di Falstaff e
999 2, 1 | Pistola ~ Ford se lo intrappola... Bardolfo ~
1000 2, 2 | suda e soffia, ~ S'intrefola e tosse, ~ Per