Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Angelo Beolco detto Ruzante La Moscheta IntraText CT - Lettura del testo |
BETÍA Pire, pire, pire! Mare, on’ sita sarà mo andè ste galine? Le n’è zà gnan in casa. Pire, pire!
MENATO Diè v’agia, comare. Ch’è de me compare?
BETÍA A’ no sè do’ ’l sia andò, ala fé. Sanitè.
MENATO Orbéntena, a’ stè a Pava, vu, a’ si’ deventà gran maístra! A’ si’ deventà, co’ dise questú, çitaína. El no se pò pí, co’ dise questú, cancaro!…
BETÍA A’ son quel ch’a’ son, a’ son sí fata co’ a’ me vî. S’a’ stago a Pava, e vu stè de fuora.
MENATO A’ ghe stago per çerto; mo’, co’ disse questú, per forza a’ ghe stago. Mo’ cri’ che quel che me solea olire, me puza. Ché co’ a’ vago per qui campi, e ch’a’ vegno do’ a’ stasívimo vu e mi a rasonare de brighè, e don’ a’ ve spociava, e che cato quela nogara don’ a’ ve sgaregiava le nose lugieghe, al sangue de San Lazaro, a’ me sento a vegnire na smagna, un strapelamento, ch’a’ me desfago, con fa sale in menestra. E perché? Per vostro amore, zodiaza ch’a’ si’ contra vostro compare! Poh sí, cancaro, l’è pí d’un’ora ch’a’ vago smanianto de chialò via, per vêre s’a’ ve poea favelare a vu.
BETÍA A’ m’aí mo’ favelò. Che volí-u da mi?
MENATO Poh, ch’a’ vora’, ah? A’ vora’… saí ch’a’ vora’? A’ vora’ che me vossé ben, e ch’a’ m’agiassé, co’ a’ solivi fare per lo tempo passò.
BETÍA A che volí-vu ch’a’ v’agiaga, ch’a’ no vego negun ch’a’ ve daghe?
MENATO Mo’ s’a’ no vî vu, a’ sento ben mi, ch’i me fa ben sentire igi. Che l’è pí d’un’ora ch’i par fàveri che me sbate in la panza, ch’a’ son pí roto che no fí vero pesto – e per vu, zodía patarina!
BETÍA A dir-ve la veritè, che volí ch’a’ ve faghe, caro compare?
MENATO Com se de’ far a quigi che gh’è serviore, comare cara.
BETÍA A dir-ve-la int’una parola, compare, a’ no vuò pí esser mata co’ a’ son stò con vu: mè pí in vita d’agni, né in cà de me marío.
MENATO No, de questo a’ no ve daghe incontro. Mo’ aldí, comare: muzè via con mi.
BETÍA Mo’ me vegne inanzo la sita che m’acuore! El no ghe ’n fu mè neguna del me parentò ch’andaesse via con negun. A’ vuò poere guardar i cristiagni per lo volto. Andè pur fè i fati vuostri, che mè pí, compare… mè pí, che mè n’ha fin!
MENATO Mè pí, an? Ve fa bona compagnia me compare?
BETÍA A’ crezo ben de sí. El besogna ben anche che ’l me la faghe; ché, se ’l me fesse tanto de roesso, a’ sofrirae a tuor-me via da elo, che ’l no me galderae mè pí.
MENATO Vî, comare: co’ a’ ve tossé via da elo, agno può de messetelo ch’abie, con çento uomeni tuti da palo a’ ve vegneré a tuor-ve d’inchina a cà.
BETÍA El no me mancherà miga don’ anare, s’a’ voré, ch’a’ he ben çento che n’è figiuoli de paura: a’ dighe, soldè.
MENATO Mè pí, an? Disí da vera, cara bela dolçe comare?
BETÍA Moa, a’ v’in faré na carta. Ai vuogia de sfiabezare, n’è vera? Sfiabezè a vostra posta, compare!
MENATO Aldí lomé questa, comare. Aldí, cancaro! O comare? O fantasia de femene! A’ me n’he ben adò al so faelare che la m’ha refuò. L’è pruopio com’è na fuogia, che n’ha stabilitè. «Mè pí, mè pí!…» Putana del vivere! Mo’ quante fiè la me diea – no te l’arecuordi-tu? – che mi a’ giera la so raisuola, el so scontento, el so consegio, el so sconforto, e che in vita d’agni a’ seré sempre mè; che te m’arissi in lo cuore; e che con te magnavi, te me vîvi in lo pan, e con te bevivi, te me vîvi in scuela. E adesso te di’ che mè pí? Eh, comare, che stragne parole è stè queste! O comare, pensè-ghe, comare!
Puovero mi! A’ me la catiè pure con puoca faíga. I dise ben vero che l’è puoco a catarse n’amigo, mo’ l’è ben assè a saerlo tegnire.
Mo’ che cancaro t’he-gio fato? Desgraziò ch’a’ saré sempre mè, per to amore, dí e note. Mo’ me te poesse almanco tuore d’anemo; ché, con a’ me recordo de quigi vuogi lusinti co’ i spiegi, de qui dente liosi co’ è na speciaría, de qui dente de ravolò… - No dir pí, Menato, no dir pí, ch’a’ me sento vegnir de mile colore, el sangue me bogie co’ fa l’aosto un tinazo de mosto. Abi çilibrio, Menato.
Eh sí, a’ no me vuogio gnan desperare. L’ha pur dito ch’agno puo’ de noela ch’a’ ghe fa-ghe Ruzante me compare, che la muzerà via da elo. A’ ’l vuò metere su, che ’l gh’in faghe na bela; e ela per despeto no ghe vorà pí stare, e mi a’ la scaperé su, e sí a’ faré po an tanto, tanto, che la tornerà po con elo. E po mi a’ saré po, con dise questú, «domino dominanto».
A’ vuò anare vêr s’a’ ’l vezo.