Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Angelo Beolco detto Ruzante La Moscheta IntraText CT - Lettura del testo |
MENATO Madesí, con a’ ve dego dire, compare? A’ saí che sempre mè a’ v’he vogiú ben e, con disse questú… intendí-vu?
RUZANTE No ’l sè-gi, compare? Quando a’ volissi amazar quelú che aéa sbagiafò drio a vostra comare, no ’l siè-gi ch’a’ ’l fiessi per me amore?
MENATO A’ volea an amazare questú ch’a’ he catò che ghe faelava adesso, se ’l no foesse stò… A’ dighe, a’ no vorae gnan guastare un om, e ela in foesse cason, intendí-vu co’ a’ dighe, compare?
RUZANTE No, d’ela, compare, la n’è de quela fata: l’è na puta da ben. Degi uogi a’ no vuò miga dire, mo’ del resto l’è na santarela. E po, che crî-u? A’ s’aón sempre mè vogiú ben, da putati boaruoli in su, che ela andasea fuora con le oche e mi coi puorçi. A’ se amorizàvimo cossí con gi uogi, ch’a’ no saívi-no mo’, con disse questú… La giera la nostra sempitè.
MENATO A’ ghe volí un gran ben a sta vostra femena. A’ sè ch’a’ no vorae ben, mi, a chi no m’in volesse a mi.
RUZANTE No faelè de ben volere, compare, che i scagni e le banche de cà el sa, che con a’ son sentò int’un luogo, de fato la me è sentà a pè.
E po la n’è de ste stinè de pinion, che vuò stare de sora de tuti. La se laga volzere e goernare lomé con a’ vuogio mi – intendí-u, compare? A’ dighe mo’ che la n’è superbiosa. E con a’ vaghe a cà, s’a’ son straco o suò, de fato la me mete na straza in la schina – compare, intendí-vu? S’a’ stago de mala vogia, la dise: «Mo’ che aí-u?» S’a’ no ghe ’l vuogio dire, la me dise: «Mo’ con chi poí-u miegio sborare le vostre fantasie, ca con mi?» - intendí-u, compare?
MENATO Ve fa-la de ste careze anca adesso?
RUZANTE L’è ben da no so che dí in qua, che co’ a’ ghe dighe na parola, la m’in dise tre: e, con dise questú, s’a’ dago na bota in zó, la in vuò dare tri in su.
MENATO Mo’ vî-vu se l’è con a’ ve dighe mi? Mi a’ sè cha, si foesse in vu, ch’a’ vorae proare e saere la veritè fremamen.
MENATO Mo’ a’ vuò ch’a’ ve muè de gonela, e ch’a’ ve vestè da çitaín, o da soldò, o da scolaro, e ch’a’ faelè per gramego. Ch’a’ sè mo’ ch’a’ sarí fare, ch’a’ le catessé soto tera le noele da dire e da fare
RUZANTE Aldí, a’ n’he fato una, puoco è, de no so che dinari, o cancaro! bela…
MENATO Mo’ i dinari sarà aponto boni.
RUZANTE Mo’ a che muò’ volí-u ch’a’ cate da muarme de gonela?
MENATO Mo’ vegní chialò con mi.
MENATO A’ saverí almanco se la ve sarà leale, e se a’ ve porí avantar d’ela.
RUZANTE Vî, compare: la testa denanzo i piè con sto pestolese a’ ghe faré saltare, che la no sarè segura inchina drio l’altaro!
MENATO No, compare, a’ no vuò ch’a’ la mazè per questo. Mo’ a’ saerí se arí impegò el culo, compare.
RUZANTE Andon, ch’a’ n’he tanta vogia c’ha’ no vezo l’ora.