Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Angelo Beolco detto Ruzante
La Moscheta

IntraText CT - Lettura del testo

Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

ATTO QUINTO

 

 

 

 

SCENA PRIMA

Ruzante e Menato

 

 

RUZANTE Compare, à dirè ch’a’ no andassàn.

MENATO Andom, pota de chi ve , dasché paura.

RUZANTE A’ n’he paura. Mo’ a’ me penso: s’a’ catessàn i zafi, e che i ne pigiasse e incrosarne le braze, co’ se fa le ale agi ocati, che dissé-vu?

MENATO Pota, a’ ve pensè le gran noele. No i sentirongi? No i pagheron de calcagni?

RUZANTE Mo’ a’ vero. Che a’ seon fuossi ala larga, de fuora? Oncancaro vossé-vu ch’a’ coresse, ch’a’ no ghe vego gozo? L’è pur a scuro fuora de muò’. A’ no andar per ste muragie. Tornon indrío, caro compare.

MENATO Poh, a’ me smaravegio de vu, mi, compare. N’abiè paura.

RUZANTE A’ ve dighe, compare, a’ se possàn dare l’un l’altro, che no se n’adassàn; perché a’ no ghe vego, saí-u?

MENATO N’abiè paura de mi, compare. Vegní pur via, a longo via sto muro.

RUZANTE A’ no ve vezo gnan vu, e a’ volí ch’a’ vega muri. A’ darè (a) amisi e nemisi, co’ a’ me meta a menare, intendí-vu?

MENATO Laghève goernar a mi, cofassé-vu s’a’ foessè orbo, compare. No saí-vu che se dise «bastonè da orbo»? A’ me cognosserí pure ala ose. N’abiè paura. Pota, a’ crezo ch’a’ tremè da paura. Mo’ a’ batí-vu i dente, ch’a’ ’l s’a’ ve sentirae una balestrà.

RUZANTE No, compare, a’ n’he paura; a’ he le sgrisaruole da ferdo. Pota del cancaro

MENATO Ch’è quelo, compare?

RUZANTE Andon pian, pota del cancaro, ch’a’ m’he scapogià n’ongia e mondò un zinuogio tuto. Che maleto sea le prí! Vî-u? Questo è quelo ch’a’ ve dighe. Tornon indrío.

MENATO Tegníve a longo via el muro, pota de chi ve , se ’l n’è pecò.

RUZANTE A’ no ve vego gnan vu.

MENATO A’ son chialò, a sta man.

RUZANTE Icz, icz, pian!

MENATO Hí-vu sentío gnente, compare?

RUZANTE Icz, icz, pian!

MENATO Mo’ che, an?

RUZANTE Icz, icz, scc!

MENATO Che sentí-vu, compare?

RUZANTE Tasí mo’. A’ sento muòsgrintolare na corazina. Muzon, muzon, compare!

MENATO El n’è el vero. No so’-gie inanzo mi?

RUZANTE Mo’ s’i vegnisse de drio? Sentí-vu quel ch’a’ sento mi? Tirè mo el fiò a vu, compare.

MENATO A’ no sento gnente. S’a’ no vessinò

RUZANTE Compare, a’ trognè mo’ vu. Mo’ a’ gh’in daré manco da morire, ca no fassè vu. Mo’ a’ ve dighe ch’a’ sento a muòfumego de s-ciopeto.

MENATO A’ no sento gnente, mi.

RUZANTE Mo’ a’ di’ esser fredío, vu. Mo’ a’ sento ben mi. Aldí, compare: a’ he dito ala femena che laghe averto l’usso. Se ’l besognasseHo-gi fato ben?

MENATO fato ben. Andom per sta viazuola. Vegníme drio.

RUZANTE Andè pur .

MENATO Compare, on’ si’-vu?

RUZANTE A’ son chialò. On’ si’-vu vu? Fève a de mi, ch’a’ no so tropo ben i truozi.

MENATO O pota del cancaro

RUZANTE Ch’è, compare?

MENATO A’ m’he rotol viso! A’ he in no so che.

RUZANTE in la mia ruela. Mo’ no la vî-vu? Ampò la ho-ge in cao, a’ la dissé pur vêre.

MENATO Pota de chi ve , dasché le ruele se porta a sto muò’, in cao, a’ vu?

RUZANTE Mo’, compare, a’ no vuò ch’a’ m’insignè stò mestiero. A’ la porto in cao, perché a’ no seon de fuora ala larga. El porae vegnir vuogia a qualcun de trar de ste fenestre un quarelo, e butarme i çerviegi in boca. Saí-u, compare? Vî-vu ch’a’ no saí agno cossa?

MENATO Pota de chi ve , a’ so ch’a’ le saí tute. Pota, a’ ve pensè le gran noele.

RUZANTE Poh, a’ me penso quel ch’a’ porae intravegnire.

MENATO Aldí, compare: el no besogna ch’a’ stagàn tuti du a uno, adesso ch’a’ seon su sta crosara.

RUZANTE E onvolí-u ch’a’ vaghe? A’ vuò ch’a’ stagàn tuti du a uno, e voltarse el culo uno al’altro, saí-vu?

MENATO A’ ve dighe, laghève goernare a mi, che questa n’è la prima. Stè pur chialò.

RUZANTE Compare, sule crosare i no vuò esser manco de du, a’ so ben quel ch’a’ ve dighe.

MENATO S’a’ volí fare a me muò’, fèghe; se no, andon a .

RUZANTE A’ faré con a’ volí vu, compare. pur e laghè far a mi.

MENATO Stè chialò su sto canton, e, se ’l vien negun, menèghe senza remission al mondo. E mi saré al forno d’i massari, e ariveré de cargare. No ve tolí via, s’a’ no vegne.

RUZANTE Mo’ andè, e stè artento. Se m’aldissé çigare altúrio, compare, no stè a guardare

MENATO N’abiè paura.

 

 

 

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License