Atto, Scena
1 1, 16| Fausto non conosce il merito.~PIR. Salve, domina zia.~VIO.
2 1, 16| Bravissimo. Che cosa vuol dire?~PIR. Vuol dire: saluto la signora
3 1, 16| eccellente. Che linguaggio è?~PIR. Latino.~VIO. Latino?~PIR.
4 1, 16| PIR. Latino.~VIO. Latino?~PIR. Io parlo sempre latino.
5 1, 16| la serva non v'intenderà.~PIR. Che importa a me che m'
6 1, 16| siamo in un grand'impegno.~PIR. Lo sosterremo, basta che
7 1, 16| barbaramente criticati.~PIR. Ho gusto. È segno che sono
8 1, 16| abbia da essere femminino.~PIR. Vi hanno detto il perché?~
9 1, 16| VIO. Non me l'hanno detto.~PIR. Quando vi diranno il perché,
10 1, 16| crediate essere mascolino.~PIR. Il mio perché è fondato
11 1, 16| Bravissimo. Qual è la ragione?~PIR. Eccola: colla dottrina
12 1, 16| che ci fosse don Fausto.~PIR. Don Fausto dunque è stato
13 1, 16| egli è stato il criticante.~PIR. Criticoneremo, satiriconeremo
14 1, 16| criticheremo, satiricheremo?~PIR. Perché criticonare e satiriconare
15 1, 16| se ci fosse don Fausto!~PIR. Ma lasciamo ora da una
16 1, 16| questo senso la pratica?~PIR. Vuol dire, signora zia,
17 1, 16| i superlativi dei verbi.~PIR. Tant'è, signora zia, fra
18 1, 16| oggetto de' vostri amori?~PIR. Indovinatelo.~VIO. Non
19 1, 16| insegnata l'astrologia.~PIR. Ve la insegnerò. Ma voi
20 1, 16| per voi cosa non farei?~PIR. Che sono innamorato già
21 1, 16| detto.~VIO. Sì, l'ho inteso.~PIR. Cavatene la conseguenza.~
22 1, 16| dite altro, non capisco.~PIR. Torniamo alla grammatica.~
23 1, 16| di saper la grammatica!~PIR. Facciamo un latino della
24 1, 16| VIO. Amate un giovane?~PIR. No, diavolo! una giovane.
25 1, 16| Voi amate una giovane.~PIR. Maxime.~VIO. Che dite?~
26 1, 16| Maxime.~VIO. Che dite?~PIR. Maxime vuol dir di sì.~
27 1, 16| giovane come si chiama?~PIR. Vocatur.~VIO. Vocatur?~
28 1, 16| Vocatur.~VIO. Vocatur?~PIR. Vocatur vuol dir si chiama.
29 1, 16| intendete?~VIO. Maxime.~PIR. Vocatur ergo.~VIO. Ergo?~
30 1, 16| Vocatur ergo.~VIO. Ergo?~PIR. Vocatur ergo: si chiama
31 1, 16| Elvira.~VIO. Mia cognata?~PIR. Ella di questo core ha
32 1, 16| Parlerò col signor Pantalone.~PIR. Sì, fate ch'egli sia il
33 1, 16| faranno avvilire. (parte)~PIR. Qui bisogna che venghino
34 2, 15| ma non vorrei far peggio.~PIR. Signora zia, che risposta
35 2, 15| nipote. Abbiamo delle novità.~PIR. Già me l'immagino. La signora
36 2, 15| vendetta. Questa è una satira.~PIR. Contro chi?~VIO. Una satira
37 2, 15| Una satira contro di noi.~PIR. Contro di noi? Chi l'ha
38 2, 15| temerario di don Roberto.~PIR. Don Roberto ha avuta la
39 2, 15| che ne prendiamo vendetta.~PIR. Vendetta, vendetta.~VIO.
40 2, 15| colla spada, se fa bisogno.~PIR. No, non farà bisogno. Ma
41 2, 15| Pirolino mostra di aggradire )~PIR. Via, via, non mi discontento.~
42 2, 15| discontento.~VIO. Vi par poco?~PIR. Non vi è altro?~VIO. Sì,
43 2, 15| VIO. Sì, sentite il resto.~PIR. Sentiamo. (Gran donne!
44 2, 15| Giove, e l'altra il bue.~PIR. Buono, buono, non mi dispiace.~
45 2, 15| riscaldate a cotali ingiurie?~PIR. Vi è altro?~VIO. Non vi
46 2, 15| questa una leggiera satira?~PIR. Satira?~VIO. Sì, una satira
47 2, 15| una satira sanguinosa.~PIR. Questa è una lode, un panegirico,
48 2, 15| Intendo il senso delle parole.~PIR. Non intendete un'acca.
49 2, 15| fate torto a parlar così.~PIR. Lasciate vedere a me. (
50 2, 15| bene: non vuol dir pazza?~PIR. Non è vero; vuol dire piena
51 2, 15| Se la cosa fosse così...~PIR. Io parlo coll'erudizione
52 2, 15| Non vuol dir disgraziato?~PIR. Sì, sfortunato. «Se la
53 2, 15| volesse anche dire sventurato.~PIR. Sì, sono sfortunato in
54 2, 15| giovine del vostro merito?~PIR. Vi dirò. Siccome negli
55 2, 15| sappia tutte codeste cose?~PIR. Tutti le sanno. Sono più
56 2, 15| vittorie.~VIO. Andiamo innanzi.~PIR. Dan piacere alla brigata~
57 2, 15| inusitato.~VIO. Qui vuol dire...~PIR. Vuol dire che i nostri
58 2, 15| la dilucidate assai bene.~PIR. Quella ha voglia di marito,~
59 2, 15| marito è un poco basso.~PIR. È stile bernesco.~VIO.
60 2, 15| Cosa vuol dire bernesco?~PIR. Ve lo spiegherò un'altra
61 2, 15| interpretate la chiusa.~PIR. Subito. A prima vista.~
62 2, 15| della capra e del toro?~PIR. Ne avete dubbio? Sono istorie
63 2, 15| Insegnatemi, per amor del cielo.~PIR. Ecco qui; se non ero io,
64 2, 17| posta in un qualche impegno.~PIR. Con una buona interpretazione
65 2, 17| Fausto?) (a don Pirolino)~PIR. (Una di quelle finezze
66 2, 17| spada alla mano. (parte)~PIR. Servitor umilissimo di
67 3, 3 | Servitore di Pantalone~ ~PIR. Servitor umilissimo di
68 3, 3 | Cossa fala qua, patron?~PIR. Vale, domina zia.~VIO.
69 3, 3 | PANT. Cossa diavolo diseli?~PIR. Vale, domine Pantaleo de
70 3, 3 | Pantalon de' Bisognosi?~PIR. Maxime.~PANT. Sior Massimo
71 3, 3 | pascolar sta sorte de virtuosi.~PIR. Io son qui per un affar
72 3, 3 | Cossa contien quella carta?~PIR. Per quel che mi ha detto
73 3, 3 | terminada. La sentenza xe dada.~PIR. Ergo, la sentenza è data.~
74 3, 3 | guadagnata? (a don Pirolino)~PIR. Basta leggere la sentenza,
75 3, 3 | letta? (a don Pirolino)~PIR. Io no. Nec oculus in carta,
76 3, 3 | abbiamo vinto (a don Pirolino)~PIR. Signora zia, la causa è
77 3, 3 | fondamento lo dite voi?~PIR. Ecco qui le tremende parole:
78 3, 3 | Pussibile che la sia cussì!~PIR. La mettereste in dubbio?
79 3, 3 | SERV. Vado subito. (parte)~PIR. Signora zia, tenete la
80 3, 3 | par ancora impussibile.~PIR. V'ha detto nulla la signora
81 3, 3 | Pantalone)~PANT. De cossa?~PIR. Non gliel'avete detto al
82 3, 3 | Violante)~VIO. Che cosa?~PIR. Non gliel'avete voi detto,
83 3, 3 | per far razza de matti.~PIR. Heu me miser!~PANT. E in
84 3, 3 | Elvira. M'aveu inteso, sior?~PIR. Heu me miser! Si vales,
85 3, 16| con vari libri, e detti.~ ~PIR. Son qui a provarvi, e farvi
86 3, 16| la causa l'ho guadagnata.~PIR. Guadagnata?~PANT. Sior
87 3, 16| vinta.~ELV. Sì, l'ha vinta.~PIR. Me ne rallegro infinitamente.~
88 3, 16| non voglio altre lezioni.~PIR. Non me n'importa un fico.
89 3, 16| mi eleggerei un ritiro.~PIR. Cosa ha detto? (a donna
90 3, 16| detto che non vi vuole.~PIR. Chi non mi vuol, non mi
|