13-corre | corri-ingeg | inghi-potra | potro-suppo | suspi-zirad
grassetto = Testo principale
Atto, Scena grigio = Testo di commento
1 | 13
2 1, 11 | così sicuramente. Io non abbado ai maligni. Mi contento
3 0, pre| sincerità, non possono mai abbagliarvi alla vista di chi non merita.
4 3, 14 | Con questo patto però, che abbandonando affatto quel falso amore
5 3, 11 | Che morirò piuttosto che abbandonarvi.~VIO. Ma quando sapesse
6 3, 15 | Sarebbe un peccato che abbandonaste gli studi.~ROB. Disponete
7 1, 5 | dubitava quasi essere da voi abbandonata. Sono vedova, ma sono ancora
8 1, 15 | cielo, signor zio, non mi abbandonate. Non ho altri che mi voglia
9 3, 10 | ripone la spada)~GIS. Voi l'abbandonerete per questo?~ROB. Per dirvela
10 1, 15 | da donna savia, e no ve abbandonerò mai. Se la vostra dota no
11 | abbian
12 1, 15 | mi, no ve dubitè gnente; abbiè prudenza, regoleve da donna
13 0, pre| fare delle critiche e degli abbietti, che un altro me ne figuro.
14 3, 11 | Bradamante, e saprei anche, se abbisognasse, vestir la lorica, e imprigionar
15 1, 15 | da vender con tutte le so abenzie e pertinenzie, usi, servitù
16 2, 17 | che all'improvviso non ha abilità di comporre. Però la sua
17 2, 15 | parole.~PIR. Non intendete un'acca. Quello è un componimento
18 2, 10 | Fugge, perché si sente accendere...~FAU. Fuggo, perché soffrir
19 0, pre| non ho fatto sinora che accennar di volo le vie gloriose
20 2, 15 | Sono più noto io per questi accidenti, che non era noto Alessandro
21 3, 16 | avete bisogno. Anch'io, acciecata dall'ambizion di sapere,
22 1, 5 | prendete soggezione di me. Accomodatevi pure.~VIO. Potevate restare
23 0, aut| modulazioni più delicate, d'accompagnamenti meno sforzati, ma in un
24 1, 5 | Quando poi lo spirito è accompagnato con un poco di buone carni,
25 0, pre| degni di leggerla? A che l'accompagni tu al Cavaliere colla tua
26 0, pre| più ridicola, tanto più acconcia è al divertimento di chi
27 1, 3 | il genere mascolino non accorda col femminino.~VIO. Via,
28 1, 11 | vogliono i buoni autori che si accordi col femminino; Partenope
29 2, 7 | donna Aurelia ha messo l'accordo.~AUR. Donna Violante, voi
30 2, 13 | di' a don Roberto, che si accorgerà egli chi sono.~TRACC. Cara
31 2, 3 | le lettere. Za me ne son accorto, che l'aveva qualche lettera
32 1, 7 | Io non la vedo venire. (s'accosta all'uscio) Amica, che fate
33 2, 9 | con tutto questo vostro acerbo costume, siete ancor fortunato.~
34 1, 1 | lasciati mio padre, mi sono acerrimamente contrastati da' miei cugini;
35 3, 3 | casa mia; mi no gh'ho né acqua, né fien, da pascolar sta
36 2, 15 | complimento.~VIO. Voi mi vorreste acquietare, perché la bile non mi facesse
37 3, 8 | quei pregiudizi che l'ha acquistadi con le belle lezion de don
38 1, 15 | respettar dalla servitù, acquistarse un bon nome, saver trattar
39 2, 11 | scena deliziosissima! Ho acquistata materia per trattenere tre
40 0, pre| meriti vostri, ve lo avete acquistato colla fedeltà, e col sangue,
41 1, 1 | serietà e di ridicolo per adattarsi ai caratteri delle persone;
42 2, 12 | diminutivo?~ARG. Sì, un nome adattato alla vostra corporatura.~
43 0, aut| dispiacere, vergognandomi di addur la causa di tal licenza,
44 1, 5 | fatti voi avete una turba di adoratori, ognuno de' quali vi potrebbe
45 3, 16 | gl'infiniti pregi che lo adornano, ha quello della più perfetta
46 2, 11 | Indegno! Chi mi loda, mi adula? Me la pagherà. (parte)~
47 2, 9 | peggio lo fate voi, signora, adulandola crudelmente.~AUR. Io non
48 1, 12 | sono buono da secondare, da adulare, e vedo pur troppo che le
49 0, pre| compiacervene. Vedrete in essa un adulatore; e quanti non ne avrete
50 2, 10 | Si può sentire di peggio? Adulazion maledetta! (da sé)~AUR.
51 2, 10 | schernisca, si derida, si aduli. (parte)~ ~
52 1, 11 | Cara donna Violante, non ci aduliamo.~VIO. Faccio così sicuramente.
53 3, 11 | sangue! Mi sento un certo affanno di cuore. Eh, che una donna
54 1, 3 | fintanto che da un piccolo affare sono obbligata a lasciarli
55 0, pre| lodarvi, non è d'uopo ch'io mi affatichi a parlar di Voi, poiché
56 0, pre| ignorantissimi, sciocchi, affettar di sapere, e voler decidere
57 1, 9 | pieno di meraviglia. (con affettata umiltà)~VIO. Credete voi
58 2, 9 | che impieghi meglio gli affetti suoi, ch'io non sono in
59 3, 14 | maggiore poteva darmi d'affetto, oltre quello d'arrischiare
60 3, 8 | cussì che so zia l'è tutta afflizion.~FAU. Ora è tempo ch'io
61 1, 7 | ELV. Sento che la bile mi affoga.~AUR. Con chi l'avete?~ELV.
62 1, 13 | esser pentita d'avermi quasi affrontata). (da sé) Don Fausto, mi
63 3, 5 | la verità.~DOTT. Come? Un affronto di questa sorta ad un uomo
64 1, 10 | VIO. Servitevi come vi aggrada. Già ho meco l'originale.
65 2, 15 | don Pirolino mostra di aggradire )~PIR. Via, via, non mi
66 | agli
67 3, 14 | signor don Fausto.~VIO. Ahimè! siete voi ferito?~FAU.
68 3, 11 | si offuscano gli occhi. Aiutami, Argentina.~ARG. Finiamola,
69 1, 8 | da sé)~ROB. Caro amico, aiutatemi.~GIS. Sì, lo farò volentieri.
70 | alcuni
71 0, pre| a servire in qualità di Alfiere nella Veneta Armata in guerra
72 0, pre| intacco del cuore che lo alimenta. Oh Dio! son tanto avvezzo
73 2, 15 | non vi è né la satira né l'allegoria.~VIO. Quel voglia di marito
74 2, 17 | versi del mondo. Due stanze allegoriche, ch'io non avrei certamente
75 2, 17 | il senso di questi versi allegorici.~ROB. E questa chiave chi
76 2, 15 | chi vuole intendere le allegorie.~VIO. Insegnatemi, per amor
77 1, 1 | che piacciono alla gente allegra. Parlar d'istorie, dir qualche
78 1, 8 | ad un vivere un po' più allegro e faccia qualche pompa del
79 3, 10 | necessarissimo. Andremo poi allontanandoci un poco per volta.~GIS.
80 3, 10 | Oh, per un poco. Per non allontanarmi tutto ad un tratto. Per
81 2, 1 | TRACC. Sior sì; ma non è alter che quattro zorni che son
82 1, 11 | non volete esserlo. (con alterezza)~FAU. Sarà come dite voi.
83 0, pre| cogli Eroi Militari di sì alto grado i teneri amoretti,
84 1, 5 | pretende nelle mie camere? (s'alza)~AUR. Non ce la volete?~
85 1, 1 | conversazione? Se ardirà alzar gli occhi soltanto ad uno
86 2, 13 | TRACC. Ma la prego...~VIO. Alzati, servo indegno di uno scellerato
87 0, pre| me l'ha aumentata coi più amabili segni di amorosa parzialità.
88 1, 11 | allo studio; e se taluna, amando le lettere, si fa distinguere
89 0, pre| vostra virtù, parlo dell'amar virtuoso, che distinguendo
90 2, 9 | ch'io non sono in grado d'amarla.~AUR. In fatti vi compatisco.
91 1, 13 | sarà sempre in libertà di amarvi.~FAU. Ve ne sarà qualcun'
92 2, 6 | buon cuore?~AUR. Se non vi amassi, non lo farei.~ELV. Questa
93 1, 1 | maggior merito per essere amata. Tutti quelli che frequentano
94 1, 13 | nemmen desiderio di essere amato.~ELV. Come? non siete in
95 2, 12 | ben porto lettere, fazzo ambassade: son un mezzan. Vardé quando
96 3, 16 | Anch'io, acciecata dall'ambizion di sapere, e dalla fiducia
97 2, 9 | libertà, son certa che non l'amereste.~FAU. Perché, signora?~AUR.
98 1, 13 | Amo donna Violante, e l'amerò fin ch'io viva. Ditele il
99 3, 14 | mi fa credere che non mi amiate. Date qui questo indiscreto
100 3, 13 | Roberto, se sotto pretesto d'amicizia si burlasse così delle persone
101 2, 2 | giusto ti.~BRIGH. Coss'è, amigo? cossa gh'è de novo?~TRACC.
102 1, 1 | invidia. Odimi, ti voglio ammettere all'ultima confidenza. Voglio
103 1, 9 | impiegato il tempo benissimo, ammirando le belle produzioni del
104 2, 12 | Per véder, contemplar, ammirar la più bell'opera della
105 1, 11 | per dire il vero, l'hanno ammirata.~FAU. Questo non basta per
106 1, 9 | Voi sarete un oggetto d'ammirazione e d'invidia.~ROB. Ma, cara
107 1, 3 | signora. (legge piano)~VIO. (Ammireranno intanto un primo parto della
108 1, 1 | invece di riprenderti ti ammiro, ti lodo e dell'amor tuo
109 0, pre| di sì alto grado i teneri amoretti, le scioccherie degli uomini,
110 0, pre| coi più amabili segni di amorosa parzialità. Oh quanto far
111 2, 12 | lettere e fa imbasciate amorose.~TRACC. Ah, adesso lo capisso.
112 1, 15 | ducati spero che i gh'averè. Ancuo se darà la sentenza, e spero
113 1, 13 | Sarebbe necessario che andaste voi medesimo a ritrovarla.~
114 1, 1 | la pagina.~ARG. Quando io andava alla scuola, la maestra
115 1, 14 | provvederò a tutto. Sta vedova l'anderà via. Ma se posso far de
116 3, 10 | complimento necessarissimo. Andremo poi allontanandoci un poco
117 1, 1 | prima ch'ella si vegga coll'anello in dito.~ARG. Permettetemi
118 0, aut| mirabilmente nel Teatro di Sant'Angiolo, non farebbono lo stesso
119 2, 3 | me sforza a pensar, me anima a dir, e me trasporta a
120 3, 13 | mettiate mano alle favole antiche, poiché abbiamo da voi delle
121 0, pre| Famiglia, illustre per l'antichità, e per le cariche militari
122 0, pre| unitamente a Massimiliano ed Antonio, altri figliuoli suoi e
123 2, 17 | Muse, per consolazione di Apollo, e per decoro di Partenope
124 1, 7 | altri, pare sia per lei appassionatissimo.~ELV. Il signor don Fausto
125 1, 11 | contento di quelli che fanno applauso, non dirò alla mia virtù,
126 0, aut| principale dell'intreccio s'appoggia all'Uomo sincero, ed è interessato
127 0, pre| Neutralità, furono a Voi appoggiate dal Principe Serenissimo
128 3, 7 | meno di studiare il latino. Apprenderò la lingua francese; in oggi
129 1, 1 | cui mi ritrovo, la sola apprensione di restare in un canto sprezzata,
130 1, 11 | ignoranti, e si consolano coll'approvazione dei dotti.~VIO. Così faccio
131 1, 8 | colla vostra franchezza le apriste gli occhi.~ROB. Non vorrei
132 2, 17 | ricompensato?~VIO. Sì, sarete arbitro di me stessa.~ROB. (Sarebbe
133 3, 3 | oculus in carta, nec manus in arca.~PANT. Cossa alo dito mo
134 1, 13 | saprà che a voi è noto l'arcano.~ELV. Sì, ella ed io lo
135 3, 14 | attaccar nuovamente chi ha l'ardir d'insultarvi.~VIO. Sì, questi
136 1, 1 | nella mia conversazione? Se ardirà alzar gli occhi soltanto
137 1, 1 | VIO. Come! Mia cognata ardirebbe di frammischiarsi nella
138 0, pre| colla tua lettera? Come ardisci di dedicargliela? Permettami
139 2, 17 | fanno satire, e molto meno ardiscono gli uomini savii di spedirle
140 2, 3 | prudente che l'è. Mi, se ardisso de suggerir qualche volta,
141 2, 16 | Ditegli l'animo vostro a quell'ardito di don Roberto. Nega tutto
142 0, pre| saprò dire, potrà molto più argomentare della vostra eccelsa virtù.
143 2, 7 | VIO. E per questo in buona argomentazione posso conchiudere: ergo
144 0, aut| contentarsi di prendere gli argomenti, e grandi, e piccioli, come
145 0, pre| di Alfiere nella Veneta Armata in guerra viva cogli Ottomani
146 1, 4 | VIO. Dà qui lo specchio. (arrabbiata)~ARG. Eccolo.~VIO. (Si va
147 3, 14 | d'affetto, oltre quello d'arrischiare per me la vita? E se mi
148 1, 1 | mia dote, tu lo sai, non arriva a seimila scudi. Li ventimila,
149 2, 3 | cui pensan gli uomini d'arrivarvi più presto. Ma che succede
150 3, 16 | finché con qualcheduna arriveremo allo studio dell'umanità.~
151 2, 2 | son mezzan; varda dove te arrivo. Ti ti è un omo mezzan.
152 1, 2 | sento che li capelli sono arruffati.~ARG. Ma no, vi dico.~VIO.
153 2, 4 | macchia de interesse, de artifizio, de simulazion. (parte)~ ~ ~ ~
154 1, 5 | ho potuto esentarmi dall'ascoltarla. Ma la visita è vostra,
155 1, 3 | composizione.~VIO. Come! tu, asinaccio, giudicherai di quei versi?~
156 3, 5 | intendeva così.~DOTT. È un asino. Prenda la sua sentenza,
157 1, 2 | specchio.~ARG. E quei signori aspettano.~VIO. Presto, cara Argentina.
158 2, 12 | ARG. E stareste qui ad aspettarla?~TRACC. Per véder, contemplar,
159 1, 7 | AUR. Vi ringrazio. Sono aspettata. Serva, donna Elvira.~ELV.
160 1, 11 | inteso.~VIO. Appunto vi aspettava con ansietà, per comunicarvi
161 2, 8 | vederla. Chi l'ha fatta, s'aspetti una risposta che lo farà
162 2, 3 | servitor.~FAU. Don Roberto aspira al di lei possesso, e ciò
163 0, pre| servono per la gloria, e aspirano al premio molto più che
164 1, 1 | ha un certo non so che di aspro qualche volta, e piccante,
165 1, 2 | capo mi par d'averlo male assettato.~ARG. In verità, state benissimo.~
166 3, 15 | sentenza, e el dise, e el ne assicura, che la causa l'avemo vadagnada.~
167 3, 15 | tutte queste persone che mi assicurano aver io perduta la lite,
168 1, 14 | derisa? Se me ne potessi assicurare, vorrei che se ne pentisse.
169 3, 7 | un poco confusa. Voglio assicurarmi un po' meglio della scienza
170 3, 11 | dell'amor mio, vengo ad assicurarvi che morirò piuttosto...
171 3, 11 | trionfo prima d'esserne assicurata? No certamente, non fo sì
172 2, 7 | conosca le loro insidie: ma assicuratevi, donna Aurelia, che benché
173 1, 11 | VIO. Oh, lo sono, ve l'assicuro. In oggi non è alla moda
174 1, 16 | avete ancora insegnata l'astrologia.~PIR. Ve la insegnerò. Ma
175 3, 14 | sarò presto in grado di attaccar nuovamente chi ha l'ardir
176 3, 13 | Mi meraviglio di voi. (Attacchiamola per cavarci). (a don Gismondo)~
177 2, 13 | vol dar la risposta, starò attendendola. (le dà la lettera)~VIO.
178 3, 5 | rasa. E se vossignoria gli attenderà, la farà impazzire. Io sono
179 1, 13 | Ella forse ve lo dirà.~FAU. Attenderò l'incontro di saperlo da
180 1, 16 | zio. Farò tutto per voi. V'attendo allo studio. Caro nipote,
181 3, 15 | non si parla?~PANT. Stè attenta, che ve toccherà la volta.~
182 1, 13 | stima di lei.~ELV. Le vostre attenzioni sono troppo male impiegate.~
183 3, 13 | sentimento del cuore vi attesto il mio rincrescimento per
184 1, 16 | della prima regola degli attivi. Ego amo iuvenem.~VIO. Amate
185 1, 7 | marito?~ELV. Perché colei mi attraversa tutti i migliori partiti.
186 3, 3 | il servitore del notaro attuario della vostra causa. D'ordine
187 1, 15 | marineri in borrasca, le se augura un cantoncin del fogher.
188 1, 11 | degl'ignoranti.~FAU. Io mi augurerei che foste oggetto d'invidia.~
189 0, pre| modo particolare me l'ha aumentata coi più amabili segni di
190 0, pre| caricavano, tanto più si aumentava lo zelo vostro per il pubblico
191 2, 3 | tutto con un poco troppo de austerità.~FAU. Guai a coloro che
192 1, 8 | correggerò con un poco di autorità. Per ora io lascio correre.~
193 1, 1 | conservano nell'età più avanzata; e tante e tante volte una
194 2, 13 | piano)~TRACC. (L'è molto avara la vostra padrona). (ad
195 1, 15 | vintimile ducati spero che i gh'averè. Ancuo se darà la sentenza,
196 1, 7 | inclinazione per me.~AUR. Oh, l'averei pur caro! Starete con lui
197 1, 1 | quest'ora il nuovo sposo lo avereste ritrovato, se vi conteneste
198 2, 17 | composizione, mostrate di averla fatta per bizzarria e non
199 | aversi
200 2, 8 | che non ho. Son contento d'avervi qui ritrovata, ma non sapeva
201 | avessero
202 2, 2 | ringrazio, paesan.~BRIGH. Avì qualche interesse da quelle
203 | avrei
204 | avremo
205 1, 11 | Favorite. Non mi fate penare d'avvantaggio.~VIO. È una piccola cosa,
206 1, 11 | di questa esperienza così avvantaggiosa non sono inteso.~VIO. Appunto
207 1, 14 | Crediamo ch'egli se ne sia avveduto, e mi abbia così gentilmente
208 1, 9 | conversazione.~VIO. Ma sono avvezza così.~GIS. Si potrebbe conciliare
209 1, 16 | sono termini che lo faranno avvilire. (parte)~PIR. Qui bisogna
210 3, 11 | donna di spirito non dee avvilirsi per così poco. Leggiamo.
211 3, 11 | dei ventimila scudi non vi avvilisca; poiché la mia mano può
212 2, 17 | merito più degli altri, si avvilisce per causa dell'ostinazione
213 0, aut| titolo non conveniva coll'azion principale. Ho simulato
214 3, 5 | la intende, e non ad un babbano, ad un ignorantaccio, che
215 3, 3 | dubbio? Chi sono io? Un babbuino?~PANT. Me par ancora impussibile.
216 1, 7 | parte)~ELV. (Vada a farsi baciar dal diavolo). (parte)~ ~ ~ ~
217 1, 7 | Sciocca! non sa altro che baciucchiare). (da sé e parte)~ELV. (
218 3, 15 | da do musi; no ghe stè a badar.~ELV. Ecco: la signora cognata
219 2, 1 | intanto me divertirò co ste bagatelle.~GIS. (Col cambio di questa
220 2, 13 | giuro al cielo, ti farò balzar dalle scale.~TRACC. Sia
221 1, 8 | altro che secondandola mi balzerà dal mio posto.~GIS. Oh,
222 2, 2 | qualche interesse da quelle bande?~TRACC. Gnente; un piccolo
223 1, 15 | son galantomo, son vostro barba. Se troverè un partìo che
224 1, 16 | nostri versi sono stati barbaramente criticati.~PIR. Ho gusto.
225 2, 17 | s'egli d'avermi aspetta:~Barbaro, discortese, alla vendetta.~~
226 3, 5 | in causa vertenti etc. (barbotta) In tutti i tribunali si
227 0, pre| Marte ardisco offerire il bassissimo dono di una Commedia? Che
228 2, 15 | voglia di marito è un poco basso.~PIR. È stile bernesco.~
229 0, pre| gloriose azioni vi hanno bastantemente fatto conoscere. L'illustre
230 0, aut| Teatro era stracco, e non bastò per farlo risorgere, il
231 2, 15 | maestro ha preso l'uso di bastonarmi. Ora son virtuoso, non vi
232 0, pre| titolo di Sergente Maggior di Battaglia. Quanto più le grazie e
233 0, pre| grado di Capitano. Sette battaglie in quattr'anni vi hanno
234 2, 5 | belle pazzie.~SERV. Sento battere: con licenza. (parte, poi
235 3, 10 | ROB. Ora ch'io sono in battermi, ci mancherebbe poco che
236 3, 11 | per causa vostra.~VIO. Il battersi per le donne è stata sempre
237 3, 10 | mancherebbe poco che non mi battessi con voi.~GIS. Con chi vi
238 3, 9 | nuovi stimoli l'ira mia. (si battono. Don Fausto rimane ferito)~
239 3, 10 | voi.~GIS. Con chi vi siete battuto?~ROB. Con don Fausto, e
240 1, 16 | gusto. È segno che sono belli.~VIO. Pretendono che Partenope
241 | benché
242 3, 15 | Godeteli, che il cielo vi benedica.~VIO. Ah don Fausto, li
243 3, 6 | e la vaga ch'el cielo la benediga. Non ostante me recorderò
244 0, pre| di Voi le sue giustissime beneficenze. Nel secolo oltrepassato
245 0, pre| misura delle mie forze, alla benignità che mi usano. V. E. vent'
246 2, 2 | Qualche letterina?~TRACC. Gran bergamaschi! Omeni suttili, speculativi.~
247 2, 12 | vôi che femo pase, che bevemo un boccal de vin. Sì ben
248 3, 1 | una satira, ed essi se la bevono per una lode.~PANT. Una
249 1, 14 | critica e si mette sulla bilancia della delicatezza; e alla
250 2, 12 | sento da quei occhietti a bisegar in tel cor. Che bella filosofia!
251 1, 13 | qualche altro amore.~ELV. Bisognerà vedere se sarete più in
252 1, 7 | vicino. (sostenuta)~ELV. Bisognerebbe ch'io vedessi... Basta,
253 2, 17 | mostrate di averla fatta per bizzarria e non con animo di piacermi.~
254 2, 8 | focaccia, come scrive il Boccaccio alla novella settantaotto.~
255 2, 12 | femo pase, che bevemo un boccal de vin. Sì ben porto lettere,
256 1, 15 | capita, fe cussì: fe metter i bollettini sulle cantonae: Possession
257 1, 15 | doveria trovar qualcossa de bon.~VIO. Signor zio, appunto
258 1, 15 | una bona disposizion, se a bonora i v'avesse fatto studiar,
259 1, 15 | le fa come i marineri in borrasca, le se augura un cantoncin
260 1, 14 | Com'ela? Ve par che el bossolo scomenza andar verso tramontana?~
261 1, 1 | occasione del tavolino e della bottiglia, sono cose che piacciono
262 1, 15 | mi getterò nelle vostre braccia.~PANT. Se no fussi stada
263 3, 11 | spirito forte nientemeno di Bradamante, e saprei anche, se abbisognasse,
264 2, 17 | leggeteli a questi signori che bramano di sentirli; e dove non
265 1, 1 | e non sono pochi, tutti bramerebbero di conseguirvi.~VIO. Ho
266 0, aut| sono vedute recitare le brave Maschere all'improvviso.
267 3, 1 | mo. (legge piano) Pulito! bravi! Senti che roba! Bella sta
268 1, 15 | nevodo, gh'averia ancora brazzi e gambe da sustentarve.
269 2, 2 | piazza del prà dov'ela?~BRI GH.Ti vorrà dir la piazza
270 1, 16 | bisogna che venghino quei bricconi de' miei compagni che nelle
271 0, pre| conversazioni, e che nei vostri brievi riposi vi compiacete assaissimo
272 2, 15 | nostri versi spiritosi, brillanti, danno piacere a tutti.
273 0, aut| pubblico di veder tutti brillare nelle Commedie di particolare
274 1, 7 | che tutto mi fa venire de' bruscoli.~ELV. Via via, non dubitate,
275 2, 11 | ben dire ch'egli vi creda brutta.~ELV. Temerario! a me un
276 3, 5 | di onore: suo nepote è un buffone; e mi perdoni, vossignoria
277 3, 13 | verità.~VIO. Siete dunque un bugiardo.~ROB. Son tutto quello che
278 1, 11 | Napoli istesso vogliono i buoni autori che si accordi col
279 1, 2 | ch'io stia?~ARG. Voi avete buonissima ciera.~VIO. Non dico questo.
280 3, 13 | sotto pretesto d'amicizia si burlasse così delle persone civili.~
281 1, 7 | Lasciate fare a me. Voglio io buscarmi la senseria.~ELV. Vi darò
282 1, 14 | chiappa seguro.~ELV. Voi buttate la cosa in barzelletta.~
283 2, 8 | satirica mia risposta vi saprò cacciare anche voi. (parte)~ ~ ~ ~
284 3, 16 | mi sono resa ridicola per cagion vostra. Don Fausto mi ha
285 1, 1 | carico di libri e fogli e calamaio ecc.~ ~Donna Violante sedendo
286 0, pre| le vie gloriose che Voi calcaste per giugnere a meritarlo,
287 1, 6 | Signora.~AUR. Ha un gran caldo la tua padrona.~ARG. Effetti
288 2, 15 | Dante, né Petrarca, né il Calepino.~VIO. È un poco oscuretta;
289 3, 15 | ELV. (Ah, come presto si cambiano le speranze in seno!) (da
290 2, 1 | ste bagatelle.~GIS. (Col cambio di questa lettera fo il
291 1, 3 | CECC. (Leggendo piano, e camminando, si mette a ridere forte)~
292 3, 8 | viglietto. Voglio darle campo di pensare pria di rispondere;
293 2, 3 | mente e nel cuore, non si cancellano sì facilmente.~BRIGH. Non
294 3, 9 | basta quel poco sangue a cancellare i torti di donna Violante?~
295 1, 14 | recercarve el mario colla candeletta?~ELV. A me non è lecito
296 2, 12 | frontespizio! che guance candide e traccagnote! È vero che
297 3, 11 | credere d'aver vinto, dovrò cantare il trionfo prima d'esserne
298 1, 1 | apprensione di restare in un canto sprezzata, o non curata,
299 1, 15 | metter i bollettini sulle cantonae: Possession da vender con
300 1, 15 | borrasca, le se augura un cantoncin del fogher. Anca donna Violante
301 3, 4 | nezza, l'aveu gnancora ben capia quella sentenza?~VIO. Ah
302 1, 1 | stravaganze ch'io non la so capire). (da sé)~VIO. (Legge forte)
303 2, 4 | dire... non so se la mi capisca! è impaziente, tutto le
304 2, 12 | amorose.~TRACC. Ah, adesso lo capisso. Bravo! se lo trovo, vôi
305 1, 15 | servizio; e se l'occasion no capita, fe cussì: fe metter i bollettini
306 0, pre| foste promosso al grado di Capitano. Sette battaglie in quattr'
307 3, 3 | sedeva sul tribunale: avete capito? (come sopra)~PANT. Donca
308 1, 2 | VIO. Non dico questo. Il capo mi par d'averlo male assettato.~
309 2, 5 | signora donna Elvira.~AUR. Capperi! è stata sollecita! Fa che
310 3, 1 | fanno cose da far ridere i capponi. Basta dire che è stata
311 3, 5 | ch'esercito l'onoratissima carica dell'avvocato, ho sempre
312 0, pre| senza timore di ritrovarla caricata di lodi soverchiamente,
313 0, pre| me lo suppongo ancora più caricato da chi vuol torcere in mala
314 1, 11 | VIO. E di criticarla. (con caricatura)~FAU. Non permetterete ch'
315 2, 1 | GIS. Don Roberto colle sue caricature va sempre più impossessandosi
316 0, pre| le grazie e gli onori vi caricavano, tanto più si aumentava
317 1, 1 | Violante, con un tavolino carico di libri e fogli e calamaio
318 3, 15 | marito, e di me, signor zio carissimo, non si parla?~PANT. Stè
319 0, pre| Devotiss. Obbligatiss. Serv.~Carlo Goldoni~ ~ ~ ~
320 2, 6 | sulle mie labbra vi sia il carmino? Io non ne ho bisogno, per
321 1, 11 | così... un cuore fatto di carne.~FAU. Ah! non avete poi
322 1, 5 | accompagnato con un poco di buone carni, ha maggior merito.~AUR.
323 1, 5 | veduta che smontavo dalla carrozza. Mi ha detto che mi voleva
324 2, 14 | Roberto~ARG. Ah indegno! Fa il cascamorto con voi, e poi vi manda
325 3, 7 | falsissima spiegazione. E in tal caso non potrei sospettar lo
326 0, pre| tuttavia nella Francia, ove il Castello d'Heraut ha dato il nome
327 0, aut| che non fu fatta per mera casualità. Chi non sa quel che passa
328 0, aut| ed è interessato nella catastrofe, potea sperare che mi venisse
329 1, 8 | moglie, se valeranno le mie cautele). (da sé)~ROB. Caro amico,
330 2, 1 | vorreste farne?~TRACC. Vorria cavar un occhio a quello che m'
331 3, 13 | voi. (Attacchiamola per cavarci). (a don Gismondo)~GIS.
332 1, 16 | VIO. Sì, l'ho inteso.~PIR. Cavatene la conseguenza.~VIO. Se
333 3, 1 | don Pirolino i ghe dà del cavron, e donna Violante troverà
334 | cento
335 1, 7 | la senseria.~ELV. Vi darò centomila baci.~AUR. Eh, no no, serbateli.~
336 2, 1 | comodamente il recapito, e vado cercando carta.~TRACC. Andè là, che
337 2, 14 | ARG. Sì, signora, anderò a cercarlo per tutto. Voglia il cielo
338 2, 2 | BRIGH. Se no so chi ti cerchi, no te posso dir dove che
339 2, 2 | staga quella signora che cerco?~BRIGH. Se no so chi ti
340 2, 7 | il latino. Ma lasciamo le cerimonie, e permettetemi ch'io vi
341 | certe
342 | certi
343 2, 4 | aspetta vossignoria, et cetera.~FAU. Mi è noto ciò che
344 1, 15 | Troppe conversazion, troppe chiaccole, troppi reziri, e po cossa
345 2, 1 | Come vi pare ch'ella si chiami?~TRACC. Me par che la pizzega
346 1, 14 | del pesce, qualcossa el chiappa seguro.~ELV. Voi buttate
347 2, 12 | sia vegnuda. Principiava a chiapparghe gusto. Ma se vederemo.~ ~ ~ ~
348 1, 16 | rispondere a una ragione sì chiara? Quanto pagherei che ci
349 3, 11 | Me la esibisce?~ARG. Sì, chiaramente.~VIO. Con tutta la perdita
350 1, 11 | vi abbia sempre dati dei chiari segni della mia più tenera
351 2, 4 | dir?~FAU. Di questa vorrei chiarirmene, s'io potessi. Tu mi parli
352 2, 17 | Ben volentieri. (Ora mi chiarirò). (da sé)~GIS. (Sentirete). (
353 1, 16 | Ella di questo core ha il chiavistello.~VIO. Ma voi sputate perle.
354 1, 11 | Favoritemela. Pare che me la chieda per farmi una carità.~FAU.
355 0, pre| anime grandi si onorano col chieder loro le grazie. Una ne chiedo
356 1, 11 | caro di leggerla, me la chiedereste con un poco più di premura.~
357 2, 7 | cognata dov'è?~AUR. A me lo chiedete?~VIO. Cara amica, non mi
358 2, 7 | sulla vostra porta; gli ho chiesto se vi era qui il suo padrone,
359 3, 11 | lorica, e imprigionar le chiome nell'elmo.~ARG. (Frutto
360 3, 11 | da cavaliere. Anche don Chisciotte l'ha fatto per la sua bellissima
361 2, 16 | che gliel'ho detto.~VIO. Ciarliera. Hai fatta la bella cosa!~
362 | ciascheduno
363 | ciascun
364 | Ciascuno
365 2, 6 | a voler render la gente cieca.~ ~ ~ ~
366 3, 3 | a don Pirolino)~VIO. Oh cieli! l'abbiamo noi guadagnata? (
367 1, 2 | ARG. Voi avete buonissima ciera.~VIO. Non dico questo. Il
368 2, 9 | vostra?~AUR. La ricevo per civiltà, per convenienza.~ ~ ~ ~
369 0, pre| colle fatiche, ed ella, clementissima Madre de' valorosi Figliuoli
370 1, 16 | collo. Ciascuno ha il suo clima più favorevole. Gli altri
371 2, 15 | don Roberto sappia tutte codeste cose?~PIR. Tutti le sanno.
372 2, 17 | dirò essere io l'autore di codesti versi; e se tai versi vi
373 3, 5 | dottor Balanzoni è un uomo cognito ed esperimentato. (levando
374 1, 14 | voi dovrebbe premere di collocar prima me.~PANT. Voleu che
375 1, 11 | due valenti uomini che vi colmano di tante lodi?~VIO. Non
376 2, 6 | AUR. Eh già tutti i vostri colori sono naturali. (con ironia)~
377 2, 3 | a secondarla. Essi sono colpevoli delle sue leggerezze; e
378 3, 12 | Ma voi siete superiore ai colpi della fortuna. Il vostro
379 0, aut| ma in un Teatro grande colpiscono difficilmente, e conviene
380 2, 17 | sentite. I miei versi lo hanno colpito. Egli corre a scrivere la
381 2, 1 | questa lettera fo il più bel colpo del mondo). (frattanto che
382 3, 15 | con maggior tranquillità coltivare il vostro talento.~GIS.
383 1, 16 | VIO. Non vorrebbe ch'io coltivassi le lettere. Sarà difficile
384 1, 1 | conseguirvi.~VIO. Ho timore che mi coltivino per la speranza della mia
385 2, 4 | BRIGH. Gran galeotto che l'è colù! L'ha volsù dir gentilmente
386 | colui
387 | Com'
388 2, 4 | ricercare di lei.~FAU. Cosa comanda donna Aurelia da me?~SERV.
389 3, 12 | Son qui, avete nulla da comandarmi?~AUR. Mi dispiace che abbiate
390 1, 16 | un altro servizio.~VIO. Comandate, nipote mio; per voi cosa
391 1, 11 | detto.~FAU. Mi avete pur comandato di dire la verità.~VIO.
392 3, 15 | sposi. Se posso servirli, mi comandino. Servitor umilissimo di
393 1, 3 | bello.~VIO. Portala a chi ti comando, e non pensar altro.~CECC.
394 0, pre| coraggio, dopo 13 ore di combattimento, e dalla vostra prudenza,
395 0, aut| azioni, sieno tragiche, sieno comiche, o musicali, conviene avere
396 0, aut| l'ho fatto per giovare ai Comici precisamente, acciò potesse
397 2, 1 | Vi posso scriver sopra comodamente il recapito, e vado cercando
398 1, 15 | pertinenzie, usi, servitù e comodi e chi la volesse, vada a
399 1, 16 | venghino quei bricconi de' miei compagni che nelle scuole mi burlano.
400 0, aut| componevano la numerosa compagnia di detto Teatro; e precisamente
401 1, 16 | più favorevole. Gli altri compariscono nelle scuole, ed io nelle
402 0, aut| contento assaissimo del compatimento che hanno le opere mie;
403 1, 15 | studiar, ve loderia, ve compatiria; ma a scomenzar adesso xe
404 0, pre| altro che col degnarvi di compatirla. Il giudizio vostro è troppo
405 2, 9 | amarla.~AUR. In fatti vi compatisco. Ella non ha qualità, che
406 3, 13 | lode.~GIS. L'ho detto per compiacere madama.~VIO. Ah, se don
407 1, 13 | di saperlo, potreste voi compiacermi, senza dare incomodo a donna
408 0, pre| verità, che spero abbiate da compiacervene. Vedrete in essa un adulatore;
409 0, pre| vostri brievi riposi vi compiacete assaissimo della piacevole
410 2, 8 | bravissima!~FAU. Sempre più vi compiango.~VIO. Sempre più mi venite
411 0, aut| figurassero tutte le persone che componevano la numerosa compagnia di
412 2, 15 | intendete un'acca. Quello è un componimento allegorico.~VIO. Nipote,
413 2, 17 | improvviso non ha abilità di comporre. Però la sua penna è una
414 0, pre| ritroverete gli esempi così comuni, ma lo ritroverete in Voi
415 2, 14 | ritrovarlo. Digli che mi preme comunicargli un affar d'importanza, che
416 1, 11 | mi avete fatto l'onore di comunicarmela.~VIO. E che? ho da pregarvi
417 2, 17 | con due versi, vi supplico comunicarmeli.~VIO. Voi non lo meritate.~
418 1, 11 | aspettava con ansietà, per comunicarvi un primo frutto delle nostre
419 1, 12 | ma una povera donna che concepisca un grado solo di qualche
420 3, 14 | affatto quel falso amore che concepito avete alle lettere sotto
421 3, 15 | Ringrazio il cielo che mi ha concesso li ventimila ducati, e questi
422 2, 7 | buona argomentazione posso conchiudere: ergo donna Aurelia ha messo
423 1, 4 | diavolo. (con rabbia si concia)~ARG. Voi avete paura di
424 1, 9 | avvezza così.~GIS. Si potrebbe conciliare una cosa coll'altra. Non
425 1, 15 | gambe da sustentarve. La conclusion xe questa. Più presto che
426 1, 16 | il mezzo termine per la conclusione.~VIO. Vado subito dal signor
427 3, 13 | accademie, delle dispute, delle conclusioni. Ho preparato un argomento
428 3, 14 | mi ama davvero, e in me condanna quest'amor per le lettere,
429 3, 5 | Violante de' Bisognosi, condannando la parte avversaria in tutto
430 3, 10 | GIS. Bisogna che andiamo a condolerci della sua disgrazia.~ROB.
431 2, 3 | guadagnar. Vedo che per rason de condotta vossignoria la desgusterà,
432 2, 3 | sono le strade che possono condur l'uomo al possedimento d'
433 2, 8 | voglia tener mano a delle conferenze sospette.~FAU. Avete voi
434 0, pre| si conveniva. Questa mia confessione sincera disporrà l'animo
435 2, 6 | farei.~ELV. Questa mattina, confesso il vero, ho dubitato dell'
436 1, 11 | parzialità.~FAU. Ma il vostro confidente non sono io.~VIO. Perché
437 3, 5 | Signora no, non dice così. Se confonderemo i termini, se romperemo
438 3, 10 | amico, cosa occorre che ci confondiamo per lei, ora che ha perduta
439 3, 14 | di noi; e Amore ed Imeneo congiungano le nostre destre ed i nostri
440 2, 3 | avere il suo luogo, ha da conoscersi, ha da trionfare; e sono
441 0, pre| giustificarmi. Chi ha l'onor di conoscervi e di trattarvi, sa che in
442 2, 6 | tempo.~AUR. Cara amica, ci conosciamo; e poi diffidate che due
443 1, 14 | paron in sta casa, e mi conosso i desordeni, e me tocca
444 1, 16 | inteso.~PIR. Cavatene la conseguenza.~VIO. Se non mi dite altro,
445 3, 8 | le sarà da me imposta per conseguir la mia mano: ch'ella abbandoni
446 0, pre| meritare le lodi, che di conseguirle; e rispetto al Pubblico,
447 2, 3 | con cui hanno studiato di conseguirlo. La verità presto o tardi
448 1, 1 | pochi, tutti bramerebbero di conseguirvi.~VIO. Ho timore che mi coltivino
449 1, 1 | viso; sono meriti che si conservano nell'età più avanzata; e
450 0, pre| chi voglia opporsi. Voi conservate il genio per le belle lettere
451 2, 17 | Mi preme la vostra vita; conservatela per gloria delle Muse, per
452 2, 3 | dirghe mezzan avesse in considerazion la statura, e no l'offizio
453 1, 15 | muggier de un mio nevodo e la considero del mio sangue. Siemile
454 1, 8 | facesse ridicola.~GIS. Io vi consiglierei che colla vostra franchezza
455 1, 10 | Roberto, il vostro brio mi consola.~ROB. Sono a' vostri comandi,
456 1, 15 | sentenza, e spero che sarè consolada. Se anca la se perdesse,
457 1, 11 | burlano degl'ignoranti, e si consolano coll'approvazione dei dotti.~
458 2, 6 | Fausto?~ELV. In verità voi mi consolate. Lo farete di buon cuore?~
459 2, 17 | per gloria delle Muse, per consolazione di Apollo, e per decoro
460 1, 14 | crudele.~PANT. La me la conta ben granda!~ELV. Ma se voi
461 1, 6 | ARG. Quelle del giorno non contan niente: bisogna veder quelle
462 1, 15 | vorave anca de più, se ve contegnissi con un puoco più de prudenza.~
463 2, 12 | aspettarla?~TRACC. Per véder, contemplar, ammirar la più bell'opera
464 1, 1 | avereste ritrovato, se vi conteneste da vedova, come avete fatto
465 1, 2 | ARG. Non so che dire; vi contenterò. (Davvero, davvero ho paura
466 3, 6 | ha bisogno, che vuol dir contentezza de cuor e sanità de cervello.
467 1, 11 | posso sperare che tutti si contentino, fuori di voi.~FAU. Eppure,
468 1, 15 | Vintimile importa la eredità contenziosa. Con vintisiemile ducati
469 1, 10 | conversazione. Questi momenti non li contiamo.~VIO. Caro don Roberto,
470 3, 3 | a Pantalone)~PANT. Cossa contien quella carta?~PIR. Per quel
471 3, 14 | perdonatemi, se in tali massime continuate, io non vi sposerò certamente. (
472 0, aut| che dopo dieci anni di continuo lavoro, mi soffrano con
473 0, pre| numerosa de' miei protettori contisi un Eroe Militare del valore
474 1, 11 | risuonante~(stringe i denti e si contorce)~VIO. Che c'è? vi vengono
475 1, 11 | bestia, che merita di essere contraddetta.~FAU. Ma! pur troppo è così.
476 1, 11 | vi ama.~VIO. Bell'amore! contraddirmi sempre.~FAU. Questo è un
477 1, 11 | insolenza che voi mi dite. Se mi contraddite per effetto di sincerità,
478 2, 3 | perché, la me perdona, la ghe contradise a tutto con un poco troppo
479 0, pre| o marittima, si è sempre contradistinto il vostro valore non solo,
480 1, 1 | sono poi anche fra di loro contrarie. Queste critiche le sento
481 2, 17 | Questo sarà il maggior contrassegno del vostro amore.~ROB. Posso
482 1, 1 | padre, mi sono acerrimamente contrastati da' miei cugini; e la causa
483 0, aut| infatuata, sono due titoli che convengono al carattere della donna
484 0, aut| quando si rappresenta, meno conveniente all'argomento suo principale,
485 2, 9 | ricevo per civiltà, per convenienza.~ ~ ~ ~
486 2, 8 | un'ignorantella. So le mie convenienze; a chi mi ha scritto contro,
487 1, 15 | saver trattar con giudizio, conversar con prudenza, e devertirse
488 1, 15 | mal fatto?~PANT. Troppe conversazion, troppe chiaccole, troppi
489 1, 11 | Che c'è? vi vengono le convulsioni?~FAU. Niente signora, andiamo
490 3, 11 | ma qui vi è una parola coperta da una goccia di sangue.
491 3, 1 | e mentre pranzava, l'ho copiata. (dà un foglio a Pantalone)~
492 2, 12 | occhietti a bisegar in tel cor. Che bella filosofia! che
493 3, 9 | ROB. Non sono però dei men coraggiosi per incontrarli.~FAU. Non
494 1, 16 | cognata?~PIR. Ella di questo core ha il chiavistello.~VIO.
495 3, 14 | nostre destre ed i nostri cori.~FAU. (Eccola allo stile
496 0, pre| in Roma ai Scipioni, ai Cornelii e a tant'altri Eroi di quel
497 0, pre| Repubblica Serenissima ha coronato gl'infiniti meriti vostri,
498 2, 12 | nome adattato alla vostra corporatura.~TRACC. E pur un tocco de
499 2, 17 | versi lo hanno colpito. Egli corre a scrivere la risposta.
500 1, 8 | nozze. Se me le rendo odioso correggendola, vi sarà qualcun altro che
501 1, 8 | se sarà mia moglie, la correggerò con un poco di autorità.
502 3, 1 | manda via, perché le ho corretta una sconcordanza.~PANT.
|