| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Carlo Goldoni Il filosofo inglese IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Atto, Scena grigio = Testo di commento
1 1, 2| non son, non pongo nell'abbandon totale~~Dei beni della vita
2 3, 14| virtuti aduna,~~Che vuolmi abbandonare, ma sol per mia sfortuna.~~
3 3, 14| mi confondo),~~Se voi mi abbandonate, di me che dirà il mondo?~~
4 1, 2| oppresso,~~Quando ognun mi abbandoni, sempre sarò lo stesso.~~
5 4, 18| spietato.~~Come! Tu tremi? Abbassi per non mirarmi il ciglio?~~
6 | abbian
7 3, 16| la ragion non vedo, ond'abbiasi a celarli.~~~~~~M.BR.~~~~
8 3, 3| portar deggio a colei~~Che abita in quella casa. Se ci è,
9 1, 1| tresca di questa vedovella.~~Abitan qua di sopra, come tu sai.
10 0, pre| ha la fortuna di seco Voi abitarla. Tutto quello che finora
11 2, 6| de' popoli lontani;~~Ma l'aborrire il fasto, le gale e l'ambizione~~
12 1, 2| ho i comodi in odio, non aborro il diletto.~~Sento dell'
13 4, 4| mio:~~Non me ne importa un'acca, e riderò ancor io.~~Leggiam. (
14 | accanto
15 3, 16| ragione,~~Che uno di amor si accenda, e l'altro di avversione?~~~~~~
16 5, 1| interno della bottega viene accendendo i lumi.~Gioacchino con lume
17 5, 1| Biron, la buona sera. Vado a accendere i lumi. (Entra nella sua
18 3, 16| non più veduto oggetto,~~Accendesi di amore, ovvero di dispetto.~~~~~~
19 1, 2| Signor, se l'ammiraste, se vi accendeste a un tratto,~~Fu da virtù
20 5, 1| Fammi il piacer, Birone, accendi questo lume.~~~~~~BIR.~~~~
21 5, 1| Eccomi, volentieri. L'accendo per costume.~~Per altro,
22 2, 9| alla Brindè.)~~Se cogli accenti vostri voi mi diceste il
23 3, 16| interpretata,~~Il mondo mi credesse accesa, innamorata.~~~~~~JAC.~~~~
24 1, 2| fronte l'ho ammirata, e mi accesi.~~~~~~JAC.~~~~Signor, se
25 5, 11| mondo.~~Milord, che d'ira acceso più che di amore ha il seno,~~
26 5, 20| ghinee mi dona.~~Queste accettar non sdegno, queste che in
27 1, 10| io fossi di altra etade, accetterei l'impegno;~~Ma far queste
28 2, 3| colui...~~~~~~PAN.~~~~Ti accheta. Tocca parlare a me.~~L'
29 2, 1| accesso.~~Di essere bene accolto da lei sicuro siete,~~Di
30 2, 3| questo loco?~~So pur, che accompagnati andar solete poco.~~~~~~
31 3, 4| Quando ha le scarpe rotte, le acconcio, e siam del pari.~~~~~~GIO.~~~~
32 4, 14| appunto;~~Vi vidi di lontano, accorsi, e vi ho raggiunto.~~So
33 5, 17| Attendete. Gioacchino. (chiama accostandosi al caffè.)~~~~~~M.BR.~~~~
34 0, pre| Voi avete, ricca delle più accreditate edizioni antiche, non meno
35 5, 17| innocenza.~~Chi mai poté accusarlo di critico insolente?~~~~~~
36 3, 14| Vedrete che i nemici mi hanno accusato invano.~~~ ~ ~ ~
37 0, pre| vi ha mosso la mano per acquistarle. Che non avete Voi di raro,
38 5, 7| professione.~~Le satire acquistata non mi han riputazione.~~
39 2, 3| Amiamo l'andar soli per acuir l'ingegno;~~Ora ci siamo
40 3, 7| risuona,~~L'altra ch'è tesa e acuta, vibra i suoi colpi e suona.~~
41 3, 14| al cuore porta uno strale acuto.~~Povero nato i' sono; vivo
42 3, 4| Gioacchino.)~~~~~~PAN.~~~~Adagio; se le scarpe ti do, che
43 5, 9| mio timore.~~Mi pesa e mi addolora l'essere di lui priva;~~
44 3, 12| donnacce, che hanno il demonio addosso~~Madama vuol Jacobbe, per
45 2, 6| nel buon costume avvezza e addottrinata,~~Potria quel che fa sola,
46 1, 14| vostro studio il passo mio addrizzato.~~~~~~JAC.~~~~Che avete
47 0, pre| raccomando? Due ragioni addur posso per mia discolpa;
48 0, aut| penne che si sono per ciò adoperate. Due erano i punti principali
49 1, 13| dì mi frulla;~~La lesina adoprando, se altra ragion non vale,~~
50 2, 6| gioco.~~~~~~MIL.~~~~I vostri adoratori con voi dureran poco.~~~~~~
51 1, 2| consiglio audace;~~Colui che non adula, quasi sempre dispiace.~~
52 1, 2| libraio.~ ~ ~~~MIL.~~~~Non mi adulate, amico, parlatemi sincero.~~~~~~
53 2, 6| da me vorrebbe due grazie adulatrici:~~Presso della Brindè non
54 4, 16| stessa esaminate, no, non vi aduli il cuore,~~Quel che per
55 3, 14| sdegnato, che in sen virtuti aduna,~~Che vuolmi abbandonare,
56 | adunque
57 4, 17| serena;~~Ma se per me l'affanna barbaro duolo e rio,~~Calmisi
58 2, 6| Lorino~~Potrà, se ha qualche affare, andar pel suo cammino.~~~~~~
59 2, 3| ragion non vale: io sudo e mi affatico~~In un metal di cui sono
60 3, 16| Per attrazion soltanto afferma che si dia.~~Degli atomi
61 2, 1| chi a ragion s'incolpa:~~Affetta la costanza, e reo non si
62 4, 13| le burrasche non temono affrontare.~~Prodigi col non forse
63 4, 16| sarà scudo.~~~~~~JAC.~~~~Affronterei Milord armato, a petto ignudo.~~
64 5, 1| pochissime monete.~~~~~~GIO.~~~~Aggiugni che taluno, più franco e
65 4, 14| costume.~~Pur le mie preci aggiungo, signor, per opra tale,~~
66 1, 14| discreto amico, vi scomodi e vi aggravi.~~Non vi credea stamane
67 4, 11| Milord.)~~~~~~LOR.~~~~È agitato. (alla Saixon.)~~~~~~MIL.~~~~(
68 0, aut| sollecito di ragione, ed aiutò le parole collo strepito
69 | alcuna
70 | alcuni
71 4, 3| desiderio.~~Io son di umore allegro, eppur nemica sorte~~Mi
72 5, 4| Dispone di due stanze, per alloggiar Jacobbe.~~~~~~M.SA.~~~~Jacobbe
73 3, 16| forze sue~~O entrambi li allontana, o unisce tutti due.~~Pari
74 3, 16| per il comun bene dovevo allontanarmi.~~Benigna rispondeste con
75 3, 17| che immantinente da Londra allontanato,~~A viver vi portiate, Jacob,
76 2, 1| consigliarmi,~~Da lei mi allontaniate a costo d'ingiuriarmi;~~
77 5, 18| scellerati.~~~~~~JAC.~~~~Alme mendaci e nere.~~~~~~SAI.~~~~
78 3, 7| donna è qual noi siamo d'alta virtù capace.~~~~~~EMA.~~~~
79 2, 9| perfezione~~Il calcolo di altezza, e quel di dimensione.~~~~~~
80 5, 11| MIL.~~~~Dunque mi odiate. (altiero.)~~~~~~M.BR.~~~~Aspetti,
81 | altresì
82 | altrove
83 0, aut| era a sedere, non fece che alzarsi, e caricando imperiosamente
84 4, 11| le carte.~~~~~~M.SA.~~~~Alziamo. (fanno il loro gioco a
85 4, 14| a compassione il vostro amabil cuore.~~Usate a pro di lui
86 0, pre| sarebbe, se la vostra persona amabile non superasse il merito
87 2, 3| di Parigi.~~Le donne che aman sempre le cose forestiere,~~
88 3, 16| son gli atomi eguali;~~Si amano, se fra loro si trova analogia,~~
89 4, 16| sdegno questi miei detti amari;~~Amatemi, ma sia l'amor
90 2, 1| MIL.~~~~Colpa è l'amarla allora che di un amico il
91 3, 11| Trattarle con dolcezza, amarle, ma star zitto.~~~~~~MIL.~~~~
92 2, 1| Non l'amo, e s'io l'amassi, colpa l'amar non è.~~~~~~
93 4, 16| questi miei detti amari;~~Amatemi, ma sia l'amor da vostra
94 0, aut| Filosofo, ed hanno provato che ambidue non potevano operare diversamente.
95 1, 4| Quel che creanza chiami, è ambizion delle genti.~~~~~~MIL.~~~~
96 5, 11| Strano non è ch'io l'ami questo felice ingegno,~~
97 2, 3| solete poco.~~~~~~EMA.~~~~Amiamo l'andar soli per acuir l'
98 2, 1| lei.~~Voi, se fia ver che amiate più il mio che il vostro
99 3, 2| io men vada, pria che gli ammacchi il muso.~~Questo degl'impostori,
100 0, aut| finalmente cacciò una pistola per ammazzarlo. Egli era a sedere, non
101 5, 18| costume.~~Andrò dove si ammette la satira più fina,~~Andrò...
102 0, pre| parto del mio talento, sono ammirabili, sono grandi, non ho stile
103 1, 2| JAC.~~~~Signor, se l'ammiraste, se vi accendeste a un tratto,~~
104 1, 2| più dotti a fronte l'ho ammirata, e mi accesi.~~~~~~JAC.~~~~
105 3, 14| mente.~~Che trattisi di amori per altro non si pensi;~~
106 3, 16| amano, se fra loro si trova analogia,~~Traendosi a vicenda con
107 0, aut| hanno veramente fatta l'anatomia del cuore umano; hanno esaminata
108 4, 13| che nel Tamigi trattengasi ancorato.~~~~~~BON.~~~~Fatte le provvigioni,
109 | ancorché
110 2, 7| parte.)~~~~~~SAI.~~~~(andando verso casa vede sua moglie,
111 1, 13| Non voglio esser veduto, andarmene conviene.~~Colui di me si
112 4, 16| L'onor di me, di voi, non anderebbe illeso.~~Può ben vostro
113 0, aut| disperata per sì gran perdita andò alla casa di Molière, entrò
114 2, 3| sempre le cose forestiere,~~Andranno anche le scarpe in Francia
115 2, 3| pubblico ha giovato,~~Ma che in angustia pone l'arbitrio del privato.~~~~~~
116 3, 7| donna fra i viventi è un animal cattivo.~~~ ~ ~ ~
117 5, 21| fronte agli inimici, sono anime sicure.~~Trattano gl'insolenti
118 0, aut| lettera precedente, e nell'annotazione al nome degli Attori. Anche
119 1, 2| onestà non soglio l'interesse anteporre.~~Povero quale io sono,
120 2, 3| tornasse la grossa scarpa antica~~Maggior sarebbe il lucro,
121 0, pre| miracolosi della rispettabile antichità? Io non istarò a descriverne
122 2, 6| Milord, questo Francese antico,~~Vecchio, senza denari,
123 2, 4| Apollo.~~Mi odono a bocca aperta le femmine e i ragazzi;~~
124 1, 14| sapete che tutti a braccia aperte~~Hanno approvato in Londra
125 3, 17| non vendo con un mercato aperto.~~Se il Re vorrà ch'io parta,
126 2, 4| parlassi dal tripode di Apollo.~~Mi odono a bocca aperta
127 5, 11| mia destra, sposatemi, vi appago.~~Sfogate dell'orgoglio
128 3, 1| cucina, ed egli la tavola apparecchia.~~Son ricchi, e sono avari,
129 3, 14| Credetemi, signore, v'inganna l'apparenza.~~O reo non sono, o almeno
130 4, 14| un infelice vi stimola ed appella.~~Un filosofo saggio, un
131 3, 5| Superbia senza freno suole appellar contegno,~~Col nome di giustizia
132 2, 10| aspetta; è tardi, ed ha appetito. (parte.)~~~~~~MIL.~~~~Madama,
133 5, 21| lezione è questa,~~Le voci applaudiranno, le mani faran festa.~~~ ~
134 0, pre| disgiunta dal piacere l'applicazione. In fatti converrà meco
135 0, aut| articolo della Critica si appoggiava all'azione forte del mio
136 5, 21| giova, ecco lo stil che apprese~~Per reggere se stesso un
137 0, pre| miei perduti senza aver appreso il linguaggio degli uomini
138 2, 9| piace, è quel che a lei si appressa. (accenna Jacobbe a Milord.)~~~~~~
139 | appresso
140 3, 14| pavento, che a me da voi si appresta,~~È della grazia vostra
141 0, aut| momento, sicché l'altro se ne approfitti e incalzi la forza dell'
142 4, 4| di tai versi, vo' che vi approfittiate.~~Viene un... (osservando
143 1, 7| Ella le cose dotte soltanto approva e loda,~~Io soglio lodar
144 3, 4| sai di filosofia,~~Puoi approvar nel mondo una cotal pazzia?~~
145 1, 14| a braccia aperte~~Hanno approvato in Londra di Newton le scoperte;~~
146 1, 2| Il sono: ogni consiglio approvo,~~Quando da ragion vera
147 1, 5| darsi ch'ei sappia e mi apra gli occhi.~~Più che ci penso,
148 2, 2| audace ad onta, può farmi aprir la porta.~~Né chiesi a lui
149 0, pre| che possedete. Qui mi si aprirebbe un largo campo per ragionare
150 3, 15| cuore, del mio pensier gli arcani?~~Milord, un cavaliere saprà
151 1, 12| M.BR.~~~~Oh signor Archimede, son male architettate.~~
152 1, 12| signor Archimede, son male architettate.~~Una è di ordin toscano,
153 1, 12| maestro mio, filosofo e architetto,~~Lodo l'invenzion vostra,
154 3, 14| sfortuna.~~Non condannarvi ardisco d'ingiusto all'innocenza;~~
155 5, 18| di tua bocca meco mentire ardisti, (a maestro Panich.)~~Anima
156 5, 17| diceste che questi versi arditi~~Da un vil filosofastro
157 1, 2| paterno zelo, sia con servile ardore,~~Risponderò ad un figlio,
158 2, 1| Jacob, qui non è d'uopo di argomentar sul fatto;~~Giusto, sincero,
159 4, 16| JAC.~~~~Affronterei Milord armato, a petto ignudo.~~Minacce
160 1, 12| lor discordi, ma sono in armonia.~~Cotesta alza un pochino,
161 3, 7| educazione.~~Dell'organo ciascuno armoniche ha le corde:~~Quella che
162 2, 6| cadente, spogliato di ogni arnese,~~Ha sempre il cuor brillante
163 2, 3| piante passando agli altri arnesi~~Le donne d'Inghilterra
164 3, 12| paghi, strega, mezzana, arpia. (verso la porta.)~~~~~~
165 0, aut| macchina dell'assalitore ed arrestarlo per un momento, sicché l'
166 4, 6| ch'è un nulla al mondo.~~Arrischierò nel colpo, e intanto io
167 1, 1| Facciamla da signori,~~Finché arrivar si veggano i nostri seccatori.~~~~~~
168 1, 14| credea stamane ancor quivi arrivato,~~Ed era al vostro studio
169 4, 11| vi è dubbio. Jacobbe è l'arrogante.~~Lo troverò). Madama. (
170 5, 13| tutto è preparato.~~Questo arrostito bove, questo bodino inglese,~~
171 4, 11| nonsieur Lorino.)~~~~~~LOR.~~~~Arso non son qual credi, fantesca
172 4, 11| vogliate giocar con quest'arsura. (le accenna nonsieur Lorino.)~~~~~~
173 2, 3| conviene ai nobili e agli artieri~~(Che già vuol dir lo stesso)
174 0, aut| considerare un po' bene l'artifizio ond'è composta la scena
175 5, 4| che picchia?~~~~~~GIO.~~~~Ascoltami, son io~~~~~~ROSA~~~~Ora
176 4, 14| come un bambino). (da sé, ascoltando.)~~~~~~LOR.~~~~(Madama,
177 5, 6| soffrirei le busse, ch'esser non ascoltata.~~Saixon mi offese, è vero,
178 4, 7| audace. Leggili, che io ti ascolto.~~~~~~PAN.~~~~Amor... trachet...
179 5, 18| le spoglie umili come si asconda un empio.~~~~~~M.BR.~~~~
180 4, 14| se giova). Jacob dove si asconde?~~~~~~M.BR.~~~~Ei sarà qui
181 4, 16| ciel vi ha provveduto di asilo e protettore.~~Entrate in
182 5, 6| far la rima, vi dico un asinaccio. (legge.)~~Quando la moglie
183 4, 11| cavaliere son di veleno aspersi?~~~~~~LOR.~~~~(Per carità,
184 1, 11| ROSA~~~~A costo di aspettare, voglio pregare il cielo,~~
185 0, aut| bravo per questo, ed io me l'aspettava con tanto piacere. Lettor
186 1, 11| bene, e cresci, che io ti aspetterò.~~~~~~GIO.~~~~Quando sarò
187 3, 5| interesse vantar economia,~~L'asprezza del costume chiamar filosofia.~~
188 0, aut| turbamento nella macchina dell'assalitore ed arrestarlo per un momento,
189 1, 5| ma non lo sono ancora~~Di assicurarmi il modo ritroverò in breve
190 2, 1| credendo discendere dagli astri,~~A chi vi rende onore,
191 2, 5| fa cento.~~Empi, maligni, astuti, mi porgono costoro~~La
192 1, 13| vedovella col satrapo di Atene!~~Non voglio esser veduto,
193 5, 19| accennando Jacobbe.)~~Attende anch'ei da voi una risposta
194 4, 16| Però non vi consiglio attenderlo per via;~~So anch'io che
195 5, 10| non so dove mi sia.~~L'attenderò.~~~ ~ ~ ~
196 4, 14| più forte!) (ascolta con attenzione quel che dicono nella strada.)~~~~~~
197 4, 18| così, mi sembra il misero atterrito.~~Troppo dissi. L'offesi;
198 3, 16| corpo attratto, quanto nell'attraente,~~Su tal principio adunque
199 3, 16| forza e simpatia;~~Onde se attrar si sente per un oggetto
200 3, 16| dell'amico;~~Poiché virtù attrattiva con tante forze sue~~O entrambi
201 3, 16| equivalente~~Tanto nel corpo attratto, quanto nell'attraente,~~
202 2, 1| a gioco.~~~~~~JAC.~~~~Di audacia o di menzogna rimorsi al
203 1, 4| nol nego, ogni virtute avanza;~~Ma separare il vero si
204 0, aut| sua intrepidezza di animo, avanzandosi senza timore e senza difesa,
205 1, 13| e nel medesimo modo si avanzano, mentre maestro Panich favella.~ ~ ~~~
206 4, 8| MIL.~~~~Perché non avanzarvi?~~~~~~PAN.~~~~Temea di disturbarti.~~
207 1, 1| BIR.~~~~L'ora non è avanzata. Facciamla da signori,~~
208 0, pre| pietre dure intagliate, avanzi miracolosi della rispettabile
209 3, 1| apparecchia.~~Son ricchi, e sono avari, compran ossi spolpati,~~
210 | avendo
211 3, 4| farà ch'io le abbia, e le averò per niente. (a Gioacchino.)~~~~~~
212 3, 6| Se tutti, come voi, avesser tal pensiero,~~L'arte de'
213 | aveste
214 | avevano
215 | avevo
216 0, pre| io ricerchi con maggiore avidità i Viaggiatori, oltre quello
217 | avran
218 | avrebbe
219 | avrei
220 | avreste
221 3, 16| M.BR.~~~~Ma donde avvenir puote, stranissima ragione,~~
222 0, aut| non chiamò gente, non si avventò contro dell'inimica; Molière
223 1, 12| in sulla strada.~~Basta avvertir che sempre si deve nel cammino~~
224 4, 5| simili. (a Lorino.)~~Ti avverto per tuo bene, che il critico
225 2, 6| Donna nel buon costume avvezza e addottrinata,~~Potria
226 4, 16| cognato aver pietà di me;~~Ma avvezzo a pensar bene il popolo
227 5, 10| a' cenni vostri. (vuole avviarsi verso la casa.)~~~~~~M.BR.~~~~
228 5, 21| buon concetto.~~Non così avviene a quelli che, in mezzo alle
229 3, 17| insegna~~Vera filosofia, che l'avvilirsi sdegna.~~Porgano i studi
230 0, aut| passioni; l'intrepidezza avvilisce gli animi trasportati, ed
231 5, 13| Jacobbe ancora! Lo avran pure avvisato). (da sé.)~~~~~~ROSA~~~~
232 0, aut| Sovrano, condotte con queste azioni duplicate, triplicate, e
233 5, 17| spropositi scritti da un babbuino;~~Basta dir che di quelli
234 5, 4| Nulla.~~~~~~M.SA.~~~~Sì baccellona.~~Sarai di non tenere tu
235 4, 18| prende la mano, e gliela bacia umilmente, e parte senz'
236 1, 4| Quanto farebbe meglio badare al suo mestiere!)~~~~~~MIL.~~~~
237 5, 8| SAI.~~~~Mia moglie a non badarle con questi versi insegna.~~
238 3, 4| scarpe vostre. Più non vi bagno il gozzo.~~Potete andar
239 4, 14| semplicetta! starà come un bambino). (da sé, ascoltando.)~~~~~~
240 5, 18| EMA.~~~~(Si va toccando la barba senza parlare.)~~~~~~MIL.~~~~
241 4, 5| giustamente scimiotti e barbagianni.~~~~~~M.SA.~~~~Orsù, questi
242 3, 16| Poiché se ella sforzasse con barbara violenza,~~L'uom perderebbe
243 1, 12| guasto è il capitello, la base e i fondamenti.~~~~~~M.BR.~~~~
244 0, pre| sono grandi, non ho stile bastante per commendarle; meglio
245 0, pre| perché non sono di tali studi bastantemente infirmato, ma so bene che
246 2, 1| Voi l'imponete, e questo bastar dee al dover mio.~~Ma se
247 1, 4| Chiamato per ischerno filosofo bastardo.~~Delle passioni umane altrui
248 0, pre| fa il ritratto, e ciò può bastare per giustificarmi presso
249 5, 11| tutti i numi il giuro.~~Bastavi ancor? Non basta: deggio
250 1, 4| EMA.~~~~Lo so. Questo ti basti.~~~~~~MIL.~~~~Ponn'essere
251 5, 6| altra strada;~~È vil chi la bastona, è un uom chi non le bada.~~~~~~
252 5, 3| importa se costui fosse anche bastonato?~~Spiacemi restar sola.
253 1, 10| All'uscio picchierò. (batte alla porta.)~~~~~~ROSA~~~~
254 4, 8| Temea di disturbarti.~~Batter le mani e i piedi ti vidi
255 1, 12| e di ballo,~~Per andar a battuta, senza por piede in fallo?~~
256 3, 4| quando non si spende, si bee dell'acqua pura.~~~~~~PAN.~~~~
257 4, 5| M.SA.~~~~Orsù, questi bei versi, venite qui, leggete.~~
258 3, 16| voi amate lo studio e le bell'arti.~~~~~~M.BR.~~~~È ver,
259 5, 6| invero!~~A donna non si bada? Bellissimo è il pensiero!~~Pria soffrirei
260 1, 14| virtude apprezzo, in lei beltà mi piace,~~Ma quel che più
261 0, aut| dimmi tu bravo, che tu sia benedetto.~~ ~ ~ ~
262 4, 16| difenda il cielo, il ciel vi benedica. (entra in casa piangendo.)~~~ ~ ~ ~
263 3, 16| bene dovevo allontanarmi.~~Benigna rispondeste con saggia e
264 0, aut| quantunque egli si protestasse benignamente averlo fatto per bizzarria
265 0, pre| credere diversamente, sapendo benissimo che ogni corpo deve essere
266 | bensì
267 3, 2| BIR.~~~~Che siate il benvenuto.~~Ma vi ho sentito fare
268 1, 1| ancora?~~~~~~GIO.~~~~No, lo berremo insieme. (va in bottega
269 3, 6| inutile di questa:~~Una berretta, un panno basta a coprir
270 1, 1| preme.~~~~~~BIR.~~~~L'hai tu beuto ancora?~~~~~~GIO.~~~~No,
271 1, 3| SCENA TERZA~ ~Milord Wambert bevendo il thè, seduto sopra una
272 0, pre| solo indice, intitolato Bibliotheca Smithiana; onde la rarità
273 4, 11| qui, signore. (porta un bicchiere d'acqua a Milord.)~~~~~~
274 4, 12| mostrati i versi avrà il birbone astuto;~~Onde, se non li
275 5, 1| tai casi e tai costumi.~~Biron, la buona sera. Vado a accendere
276 4, 1| caffè, ponc e sorbetto e birra e cioccolata.~~A me il padron
277 | bisogna
278 3, 16| Madama, la questione bizzarra è inver non poco:~~So che
279 0, aut| benignamente averlo fatto per bizzarria di spirito, i suoi versi
280 5, 13| Questo arrostito bove, questo bodino inglese,~~Son le vivande
281 5, 1| franco e più valente,~~Ha la bontà di bevere, e non pagar niente.~~~~~~
282 4, 18| imbarco è preparato;~~O al bordo della nave ti fo condur
283 3, 4| paga troppo cara a questi bottegai:~~E poi non ho danari, e
284 1, 8| Che ci è?~~~~~~BON.~~~~Le botti son tutte caricate.~~Le
285 4, 11| M.SA.~~~~Dirovvelo di botto:~~È andata con Jacobbe.
286 5, 13| preparato.~~Questo arrostito bove, questo bodino inglese,~~
287 1, 14| voi sapete che tutti a braccia aperte~~Hanno approvato
288 1, 2| soglion risponder: nego.~~Deve bramar lo sposo sposa che senta
289 1, 14| vostro, per contentar le brame,~~Evvi il Newtonianismo
290 2, 9| ridicolo).~~~~~~JAC.~~~~Bravissima; si vede ridotto a perfezione~~
291 4, 4| lo fai divenir stolto?~~Bravissimo, son belli, son belli a
292 | breve
293 3, 16| è mio dovere,~~Sincero e brevemente dirovvi il mio parere.~~
294 3, 3| PAN.~~~~Lasciale star, briccone.~~~ ~ ~ ~
295 5, 19| furbi.~~~~~~SAI.~~~~Son bricconi.~~~~~~MIL.~~~~Io li farò
296 2, 4| m'impegno.~~Noi siamo una brigata famosa ed erudita,~~Che
297 2, 6| arnese,~~Ha sempre il cuor brillante un nazional francese.~~~~~~
298 3, 7| piace in lei la grazia, il brio, l'aspetto;~~Non quando
299 4, 5| tuoi pari, fra gli uomini britanni,~~chiamati giustamente scimiotti
300 0, pre| SMITH~CONSOLE PER LA NAZIONE BRITANNICA IN VENEZIA~ ~L'argomento
301 1, 7| Sostiene mia sorella ch'è brutto, e la ragione~~Fonda perché
302 5, 2| M.SA.~~~~Siete un buffone.(irata.)~~~~~~LOR.~~~~Madama
303 2, 1| l'affetto, di dirmi una bugia;~~Che con mentito zelo,
304 1, 4| Monduill è un ciarlator bugiardo,~~Chiamato per ischerno
305 4, 5| manderebbero cogli orsi o con i buoi.~~~~~~EMA.~~~~E sono li
306 4, 4| ben ritornato.~~Usciste di buon'ora.~~~~~~LOR.~~~~Dirò...
307 0, aut| ogni Comunità, vi sono i buoni e i cattivi, onde se i due
308 2, 3| obbligato.~~~~~~PAN.~~~~Tu burli, e noi di cuore ti abbiamo
309 2, 6| mal per niente, quando lo burlo e rido.~~Io son così, mi
310 4, 13| nel mare;~~Il vento e le burrasche non temono affrontare.~~
311 5, 6| pensiero!~~Pria soffrirei le busse, ch'esser non ascoltata.~~
312 3, 9| Itene per le scale, o noi vi buttiam giù.~~~~~~PAN.~~~~Portatemi
313 0, aut| rimproveri e finalmente cacciò una pistola per ammazzarlo.
314 4, 18| morir non temi, pur ch'io cada svenato,~~Ferisci questo
315 2, 6| LOR.~~~~Anche in età cadente, spogliato di ogni arnese,~~
316 5, 2| Madama, non vorrei...~~cadesse la minaccia sul fil de'
317 4, 11| Giuro, se li ritrovo, cadranno ambi svenati.~~Colui che
318 4, 6| Merta colui... Ma poco mi cal del suo malanno;~~Sopra
319 1, 11| Calerò giù il cestino. (Cala il cesto.)~~~~~~GIO.~~~~
320 3, 17| BIR.~~~~Eccovi il calamaio.~~~~~~JAC.~~~~Aspetta.~~~~~~
321 3, 4| malizia.~~Ma un poco di acqua calda col valor di un quattrino~~
322 3, 14| timore,~~Ma sol perché mi cale del cuor di un protettore.~~~~~~
323 1, 11| egli è mio.~~~~~~ROSA~~~~Calerò giù il cestino. (Cala il
324 2, 1| rimorsi al cuor non sento.~~Calmi soltanto il vero; lo dissi,
325 4, 17| affanna barbaro duolo e rio,~~Calmisi il di lei cuore, ma non
326 3, 4| la roba non si paga.~~Si cambia. Avrò bisogno di scarpe
327 3, 14| tratto un cavalier gentile~~Cambiato abbia costume con chi gli
328 3, 4| voi, per ragion pari, non cambierà Gioacchino~~Il prezzo di
329 5, 12| voglia il ciel che in lui cambisi il rio consiglio.~~La pace
330 0, pre| sorprendente in ordine a camei, a pietre dure intagliate,
331 5, 2| per il capo. (seguita a camminare.)~~~~~~LOR.~~~~Madama, cosa
332 0, pre| l'altra da Voi eretta in campagna forma il piacere di chi
333 2, 6| scrive nel letto, e suona il campanello:~~La cameriera crede le
334 0, pre| mi si aprirebbe un largo campo per ragionare delle vostre
335 5, 9| inquieta unqua non fui.~~Posso cangiar la brama, posso frenar l'
336 4, 13| tramonta, il vento si è cangiato.~~Digli che nel Tamigi trattengasi
337 1, 2| lo trovo.~~La spada, il canto, il ballo finor fur mio
338 4, 11| parrucchier due oncie di capelli canuti.~~~~~~LOR.~~~~Fraschetta!
339 4, 9| pari miei~~Si parla e si canzona? Anima vil, chi sei?~~Se
340 4, 11| parrucchier due oncie di capelli canuti.~~~~~~LOR.~~~~Fraschetta!
341 4, 8| sente.~~L'ho letta e l'ho capita perfettissimamente.~~~ ~ ~ ~
342 1, 8| Speditemi, signore, il capitan vi prega.~~~~~~SAI.~~~~Andiam,
343 4, 13| ben le leggi imporre ai capitani:~~Von fare a modo loro,
344 4, 13| suddetti.~ ~ ~~~SAI.~~~~Se il capitano salpava, se fatto avesse
345 4, 4| basta che...~~Non so se mi capite.~~~~~~M.SA.~~~~Lasciate
346 1, 12| ornamenti,~~Se guasto è il capitello, la base e i fondamenti.~~~~~~
347 3, 6| tal pensiero,~~L'arte de' cappellai si ridurrebbe al zero.~~~~~~
348 3, 6| capo all'anno~~Consumano i cappelli, e apportano del danno.~~~~~~
349 4, 11| Jacobbe. Oh, vi ho dato cappotto. (a Lorino, giocando.)~~~~~~
350 2, 3| puossi in Londra trarsi un capriccio solo~~Che dalla città tutta
351 3, 4| di vino,~~Si paga troppo cara a questi bottegai:~~E poi
352 3, 5| gl'inganni,~~Sono i più cari al mondo, ma sono i più
353 0, aut| non fece che alzarsi, e caricando imperiosamente la voce,
354 3, 14| vostro pari.~~D'ingiurie caricarmi? Dirmi mendace, astuto?~~
355 1, 8| BON.~~~~Le botti son tutte caricate.~~Le polizze di carico?~~~~~~
356 0, per| LORINO vecchio francese caricato~EMANUEL BLUK argentiere~
357 2, 9| M.SA.~~~~Ehi, che caricatura! (piano a Lorino.)~~~~~~
358 1, 8| caricate.~~Le polizze di carico?~~~~~~SAI.~~~~Son qui, le
359 0, aut| averlo pregato invano, lo caricò di rimproveri e finalmente
360 1, 11| altra volta vieni un po' su, carino. (sottovoce a Gioacchino.)~~~~~~
361 0, aut| con tanto piacere. Lettor carissimo, in grazia di questa mia
362 4, 14| Usate a pro di lui la caritade, il zelo,~~E certa vi promette
363 0, pre| Dev. Obblig. Servidore~ ~Carlo Goldoni~ ~ ~ ~
364 4, 18| svenato,~~Ferisci questo seno, carnefice spietato.~~Come! Tu tremi?
365 1, 14| mi torna.~~In quello di Cartesio vi trovo più ragione:~~Vorrei
366 5, 1| tutto si riscontrano tai casi e tai costumi.~~Biron, la
367 4, 7| intendo bene.~~Com... è... catarro... (come sopra.)~~~~~~EMA.~~~~
368 1, 10| spiegate,~~Perché son tutte due cattive indiavolate.~~Una colla
369 3, 7| fra i viventi è un animal cattivo.~~~ ~ ~ ~
370 4, 13| assai lontano. Ora vi vuol cautela.~~Il sol fosco tramonta,
371 2, 9| pentirete.~~Madama, loderei di cauto un tal pensiero, (alla Brindè.)~~
372 4, 4| dà un quattrino, se gli cavan la pelle.~~~~~~M.SA.~~~~
373 3, 1| mio padron, per dirla, ci cavo maggior frutto;~~Ei molto
374 3, 16| Questo non è che io bramo celare agli occhi altrui,~~Ma quel
375 3, 16| non vedo, ond'abbiasi a celarli.~~~~~~M.BR.~~~~Questo non
376 4, 11| tutto il paese! inutile è il celarlo.~~~~~~LOR.~~~~Mi pento averlo
377 0, aut| compagnia di una donna Comica il celebre Mons. Baron, per averlo
378 4, 13| vero, i nostri Inglesi son celebri nel mare;~~Il vento e le
379 5, 16| Scoperti, ed a quest'ora, sol cenano i plebei.~~Pure sarò forzata
380 4, 9| lo saprò, lo giuro;~~Nel centro della terra da me non sei
381 3, 13| Vo' vendicarmi, e voglio cercare una vendetta~~Che pari sia
382 0, pre| rispettato.~Finora, Signore, ho cercato giustificarmi nella scelta
383 4, 16| via;~~So anch'io che vi cercava, che fremere si udia.~~Il
384 5, 4| allegramente.~~Suppone ch'io la cerchi, e non l'ho neanche in mente). (
385 3, 2| cerimonie.~~~~~~PAN.~~~~La cerimonia, è vero, è un vizio ed un
386 | certamente
387 3, 6| EMA.~~~~(Di pungere non cessa, filosofo mordace). (da
388 1, 11| ROSA~~~~Calerò giù il cestino. (Cala il cesto.)~~~~~~GIO.~~~~
389 5, 3| M.SA.~~~~Vien qui, chiamami Rosa.~~~~~~GIO.~~~~Vi servo. (
390 3, 4| PAN.~~~~Coteste si chiaman tirannie.~~Voler che paghi
391 2, 1| costo d'ingiuriarmi;~~E col chiamarmi indegno di femmina sapiente,~~
392 4, 5| fra gli uomini britanni,~~chiamati giustamente scimiotti e
393 1, 4| un ciarlator bugiardo,~~Chiamato per ischerno filosofo bastardo.~~
394 4, 16| Milord con più fermezza si chiamerebbe offeso.~~L'onor di me, di
395 1, 4| sapienti;~~Quel che creanza chiami, è ambizion delle genti.~~~~~~
396 3, 3| Signor, questa mi pare che chiamisi vendetta.~~~~~~PAN.~~~~È
397 0, aut| piangere. Non si difese, non chiamò gente, non si avventò contro
398 0, pre| impegnato per illustrarle. Ciò chiaramente dimostra la libreria sceltissima
399 4, 1| vicino,~~Ed ha colle sue chiavi là dentro uno stanzino.~~~ ~ ~ ~
400 1, 1| per tutti due. (porta due chicchere di caffè.)~~~~~~BIR~~~~Sediamo. (
401 1, 2| Chiedolo, come al padre lo chiederebbe il figlio.~~~~~~JAC.~~~~
402 1, 1| Ben volentier, qual libro? Chiedilo, e te lo dono.~~~~~~GIO.~~~~
403 1, 2| bramo da voi consiglio:~~Chiedolo, come al padre lo chiederebbe
404 2, 2| farmi aprir la porta.~~Né chiesi a lui per questo di procurar
405 4, 11| Fraschetta! custodisco la chioma con tal zelo,~~Che morirei
406 2, 3| me, quando vi giungo, non chiudonsi le porte.~~~~~~EMA.~~~~Se
407 | chiunque
408 3, 7| esibisce la carta ancor chiusa.)~~~~~~EMA.~~~~Leggere non
409 3, 4| pagherò ancor io, maestro ciabattino.~~~~~~PAN.~~~~A me?~~~~~~
410 1, 4| Jacobbe Monduill è un ciarlator bugiardo,~~Chiamato per
411 1, 11| M.SA.~~~~Con chi ciarli? (a Rosa.)~~~~~~ROSA~~~~
412 | ciascheduna
413 | Ciascun
414 1, 2| delle ricchezze, nostro de' cibi è l'uso,~~Niun che ha discrete
415 2, 1| voi costanza vera in tal cimento i' vedo,~~Dileguasi il sospetto;
416 4, 1| ponc e sorbetto e birra e cioccolata.~~A me il padron destina
417 1, 12| tallon di cuoio anche il circolo quadra,~~Che insegna col
418 2, 6| accende il lume.~~Di libri è circondata, or prende questo, or quello;~~
419 1, 3| estrema~~Che la necessitade lo circondi e lo prema.~~Meco vivrà
420 2, 3| capriccio solo~~Che dalla città tutta non sappiasi di volo.~~
421 2, 3| vestir soglio de' nostri cittadini,~~Consiglia il mal esempio
422 2, 3| EMA.~~~~Se sei buon cittadino, esponi al ministero~~Il
423 3, 14| le mie pene amare.~~Dalla clemenza vostra chiedo pietade in
424 3, 14| Povero nato i' sono; vivo co' miei sudori;~~Condiscono
425 2, 3| condizione.~~~~~~MIL.~~~~La coda, gli orecchioni, gl'irsuti
426 3, 4| Natura ti ha sforzato a far codesta azione,~~Per questo io non
427 5, 15| dovria venire.~~Milord, cognata mia, volete favorire?~~~~~~
428 0, pre| vostro buon gusto, la vostra cognizione perfetta vi hanno ispirato
429 0, aut| Milord da un eccesso di collera sino a minacciarlo colla
430 0, pre| serie de' miei Mecenati non collocassi il nome vostro, e farei
431 0, pre| magnifiche cose le avete poi collocate in una casa degna di tali
432 0, pre| corrispondenza al Cielo che vi ha colmato di beni; la dolcezza del
433 1, 12| che di fango dorare una colonna.~~Non vagliono puntelli,
434 3, 5| Col nome di giustizia suol colorir lo sdegno,~~L'usura e l'
435 2, 1| core vi abbian ferito e colto~~Gli occhi di bella donna:
436 0, pre| tutte che hanno qualche coltura, riconoscono il merito della
437 4, 7| Intendo, intendo bene.~~Com... è... catarro... (come
438 1, 14| JAC.~~~~Che avete a comandarmi?~~~~~~M.BR.~~~~Un dubbio
439 0, pre| non ho stile bastante per commendarle; meglio sarà che io le veneri
440 1, 11| ventaglio;~~Prendendolo, temea commettere uno sbaglio.~~~~~~M.SA.~~~~
441 1, 2| dolce effetto:~~Non ho i comodi in odio, non aborro il diletto.~~
442 3, 3| lezione~~Di uno de' miei compagni, le donne ho in avversione).~~
443 0, pre| ignoranti, fanatici, che per comparire distinti si gettano dalla
444 1, 12| quadra,~~Che insegna col compasso le regole ai garzoni,~~Che
445 1, 12| complimentar col tu.~~~~~~PAN.~~~~Compatisci, madama, questo è lo stile
446 5, 20| madama, fermate. A me non si compete...~~~~~~M.BR.~~~~Voglio
447 4, 14| talor, parlando, scherzar vi compiacete.~~Son donna, sono umana,
448 5, 2| LOR.~~~~Madama è compitissima in tutti i detti suoi,~~
449 1, 13| alcun poco ragionando e complimentando, e nel medesimo modo si
450 1, 12| è strano a un calzolaio complimentar col tu.~~~~~~PAN.~~~~Compatisci,
451 1, 1| fortunato;~~E suol, chi li compone, passar per letterato. (
452 5, 2| colla mia mente;~~Vado a compor là dentro estemporaneamente. (
453 1, 12| toscano, e l'altra è di composito:~~Vitruvio non insegna a
454 0, aut| difensori, che delle loro composizioni a favore del mio Filosofo
455 0, aut| Liveri varie Commedie ha composte per divertimento di quel
456 3, 1| Son ricchi, e sono avari, compran ossi spolpati,~~E a me li
457 2, 3| prudenti eroi,~~Sol quando i compratori non spendono da voi!~~~~~~
458 4, 12| Bluk è tale, colui solo compresi.~~Più volte con Milord parlare
459 1, 9| A madama di' che lo compri, è bello. (entra, senza
460 4, 18| poco Jacobbe, e mostrandosi compunto, parte anch'esso senza parlare.)~~~ ~
461 2, 3| detestate,~~Se amate il ben comune, se gli usi riformate,~~
462 0, aut| Anche senza di questo, si sa comunemente che in ogni Religione, in
463 0, aut| in ogni Corpo, in ogni Comunità, vi sono i buoni e i cattivi,
464 5, 11| Lo sarò, della mano vi concedo l'impero;~~Ma il cuor se
465 5, 21| miseria la fede e il buon concetto.~~Non così avviene a quelli
466 4, 4| belli a maraviglia.~~Lo stil conciso e forte a Sachespir somiglia.~~
467 5, 11| ferito il petto.~~~~~~MIL.~~~~Concludasi, madama.~~~~~~M.BR.~~~~Se
468 3, 7| più si tocca, risponde più concorde;~~E se taluna ottusa al
469 4, 1| Anche da noi, per dirla, concorre poco mondo,~~Perché il padron
470 4, 1| poco.~~Qui vi era il gran concorso, ma si son tutti sviati,~~
471 3, 14| sol per mia sfortuna.~~Non condannarvi ardisco d'ingiusto all'innocenza;~~
472 3, 14| cruda e fiera.~~Se il Re mi condannasse, saprei morir contento:~~
473 3, 5| chiedo di una moneta vile,~~Condanno te soltanto per l'animo
474 5, 6| non è che piaccia, non è condiscendente~~Marito che minaccia la
475 3, 14| vivo co' miei sudori;~~Condiscono il mio pane le grazie ed
476 0, pre| merito della loro buona condotta dai semi interni della Filosofia;
477 0, aut| divertimento di quel Sovrano, condotte con queste azioni duplicate,
478 3, 10| EMA.~~~~(Panich è mal condotto). (da sé.)~~~~~~PAN.~~~~
479 2, 6| nostro tetto.~~Qual ragion vi conduce?~~~~~~MIL.~~~~La stima ed
480 5, 21| moti appieno,~~L'ira potea condurmi de' precipizi al segno;~~
481 0, aut| e questo modo diverso di condurre gli attori, mi ha costato
482 0, pre| dei titolo della Commedia, confessandolo ardito; ma quanto maggiore
483 5, 11| stimo, io lo confesso;~~E confessar volendo tutto il mio core
484 0, aut| in grazia di questa mia confessione, dimmi tu bravo, che tu
485 1, 2| natali.~~~~~~MIL.~~~~Vi confidai la brama che ho di legarmi
486 5, 11| me si pretende?~~Oltre il confin del giusto vostro voler
487 2, 5| la vendetta eccedere il confine.~~Della Brindè io stesso
488 3, 5| Dell'uom che con il vizio confonda la morale.~~Superbia senza
489 5, 17| foglio a me. (a Jacobbe.) Confronta in eccellenza.~~~~~~M.BR.~~~~
490 0, pre| virtù ho sempre posto in confronto il vizio, colla sua pena
491 0, aut| bene che l'eseguirlo senza confusioni, e con poche prove, come
492 3, 7| generale.~~Si trattano i congiunti, si trattano gli amici,~~
493 4, 15| infelice,~~Contro di lui congiura sempre la sorte ultrice.~~
494 0, aut| ultima cosa che l'uditore conosca. Niuno mi ha detto bravo
495 2, 6| In ciò de' suoi nemici conoscesi il livore). (da sé.)~~~~~~
496 0, aut| inimica; Molière era filosofo, conosceva i cuori umani, e il forte
497 1, 2| sincero,~~Filosofo discreto, conoscitor del vero.~~(Fa un saluto
498 0, pre| vagheggia soltanto, ma come un conoscitore impegnato per illustrarle.
499 0, pre| certo numero di persone, conosciute sotto il nome di Quacheri,
500 3, 14| Un uomo che all'onore consacra i suoi pensieri,~~Ama le
501 1, 2| Madama ad altre scienze consacrò l'intelletto.~~È ver ch'