| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Carlo Goldoni Il filosofo inglese IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Atto, Scena grigio = Testo di commento
1002 4, 13| un repicco a voi. Marito, gliel'ho dato.~~~~~~SAI.~~~~Che
1003 | gliela
1004 3, 1| Ei molto non guadagna, ma gode e mangia tutto.~~~ ~ ~ ~
1005 1, 2| ha discrete voglie, è dal goderne escluso.~~Ma chi da sorte
1006 1, 1| di bene, fin che si può, godiamo.~~~~~~BIR.~~~~L'ora non
1007 0, pre| Obblig. Servidore~ ~Carlo Goldoni~ ~ ~ ~
1008 5, 4| ROSA~~~~Mi deste una gonnella, che usaste da fanciulla.~~~~~~
1009 5, 20| gli elementi e gli animi governa!~~Milord con questa carta
1010 4, 14| Londra i mercatanti son del governo in stima,~~Non lascian che
1011 3, 4| vostre. Più non vi bagno il gozzo.~~Potete andar a bere alla
1012 5, 11| MIL.~~~~Che pronta siete a gradir l'affetto...~~~~~~M.BR.~~~~
1013 2, 9| la faccia,~~Per me, se vi gradisce, dirò: buon pro vi faccia.~~~~~~
1014 5, 20| e a me non si ripete.~~Gradite un innocente atto dell'amor
1015 3, 15| sé.)~~Che la natura e il grado l'ira a frenar m'insegna).~~
1016 5, 18| PAN.~~~~Milord, tu sei un grand'uomo. Ora mi piaci più.~~
1017 4, 14| stima,~~Non lascian che dal grande il misero si opprima.~~Si
1018 1, 2| JAC.~~~~Poco non è, che grato siagli un consiglio audace;~~
1019 3, 16| appresi il moto universale.~~Gravitazione, impulso, magnete e simpatia,~~
1020 0, aut| Commedia, e riescono poi le più graziose cose del mondo. Io non vo'
1021 4, 5| le apprezza.~~~~~~LOR.~~~~Grazioso in vero! In Francia un uomo
1022 1, 2| amore indegna.~~Il filosofo greco nozze ricorda eguali~~Non
1023 2, 4| abbiamo sulle dita:~~Col mio grembial di cuoio, franco qual tu
1024 1, 12| di argomenti difender col grembiale~~Potrete, che il far scarpe
1025 2, 6| Non lo portate a noi? (gridando forte.)~~Con vostra buona
1026 3, 10| volta, osserva le donne che gridano, si pone al ridere fortemente,
1027 1, 1| casa non la trova, senza gridar l'aspetta.~~E quando la
1028 1, 2| cuore?~~~~~~MIL.~~~~Il comun grido.~~~~~~JAC.~~~~È incerto.~~
1029 0, aut| Molière scritta da Mons. Grimarest. Molière levò dalla compagnia
1030 2, 3| Se in pratica tornasse la grossa scarpa antica~~Maggior sarebbe
1031 0, pre| tali libri formato ha un grosso volume col solo indice,
1032 3, 1| maggior frutto;~~Ei molto non guadagna, ma gode e mangia tutto.~~~ ~ ~ ~
1033 2, 3| coll'argento e l'oro vi guadagnate il pane; (ad Emanuele.)~~
1034 4, 4| Quattro ghinee vi avete guadagnato?~~~~~~LOR.~~~~Sinora.~~~~~~
1035 4, 11| pelo.~~~~~~ROSA~~~~E pur guadagnereste delli denari assai,~~Le
1036 5, 7| riputazione.~~Pavento nuovi guai: tornar voglio a Parigi,~~
1037 2, 9| M.BR.~~~~Torvo Milord vi guarda. (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~
1038 4, 13| che gioca e si diverte. (guardando la loggia.)~~~~~~M.SA.~~~~
1039 1, 9| è bello. (entra, senza guardarlo, con Bonvil nel caffè.)~~~ ~ ~ ~
1040 1, 10| chi presto non risponde.~~Guardate se trovaste per me qualche
1041 5, 21| saggia indifferenza,~~In guardia mantenendo l'onore e l'innocenza.~~
1042 1, 12| vagliono ornamenti,~~Se guasto è il capitello, la base
1043 4, 14| di cento~~Voti dispone e guida ei sol nel Parlamento.~~
1044 2, 1| Andiamo; in questo punto guidatemi da lei.~~Voi, se fia ver
1045 5, 21| l'unica stella, che mi ha guidato al porto.~~Misero me! se
1046 2, 6| Spettatore.~~Un ne ho stampato ieri, che un dì farà prodigi:~~
1047 4, 9| Satire a me? Può darsi tanta ignoranza e orgoglio? (legge piano.)~~
1048 4, 16| Affronterei Milord armato, a petto ignudo.~~Minacce non pavento; per
1049 2, 1| stesso, ho la coscienza illesa;~~Questa è la mia ragione,
1050 4, 16| me, di voi, non anderebbe illeso.~~Può ben vostro cognato
1051 1, 4| uom che sappia, un uomo illuminato~~Che pensi alla tua foggia.~~~~~~
1052 1, 3| piaga.~~Il filosofo amico m'illuminò. Dovuti~~Sarieno ad uomo
1053 0, pre| conoscitore impegnato per illustrarle. Ciò chiaramente dimostra
1054 0, pre| per l'appunto della vostra illustre nazione; poiché niuno meglio
1055 0, aut| faranno onore a me ed alle illustri penne che si sono per ciò
1056 0, pre| inchinandomi umilmente.~ ~Di V.S. Illustriss.~Umiliss. Dev. Obblig. Servidore~ ~
1057 0, pre| PREAMBOLO~ALL'ILLUSTRISSIMO~SIGNOR~GIUSEPPE SMITH~CONSOLE
1058 1, 2| Scancellerò dal petto di madama l'imago.~~~~~~JAC.~~~~Siete convinto?~~~~~~
1059 4, 18| Le mercanzie si legano, s'imballano in dogana.~~~~~~MIL.~~~~
1060 4, 18| Parti di Londra tosto. L'imbarco è preparato;~~O al bordo
1061 4, 14| marito, che cosa è questo imbroglio?~~Jacobbe in casa nostra?
1062 4, 2| M.SA.~~~~Me l'ero immaginato.~~Che pazza!~~~~~~BIR.~~~~(
1063 0, aut| Argentiere ed il Calzolaio, sull'immaginazione ch'io avessi inteso di rappresentare
1064 0, pre| rigorose leggi dell'onestà, immancabili alla fede de' loro contratti,
1065 5, 6| rima, trovato ho un po' d'impaccio.~~~~~~M.SA.~~~~Ed io per
1066 2, 4| divertimento di quel della pazzia.~~Impazzirai tu ancora, sol che colà
1067 3, 16| esser giunta sul punto d'impedirlo;~~Ma letto in mia presenza
1068 2, 5| opra coi consigli a me non impedisca.~~Se con la bella unito
1069 3, 15| prega, e tanto offre e s'impegna (da sé.)~~Che la natura
1070 0, pre| ma come un conoscitore impegnato per illustrarle. Ciò chiaramente
1071 0, aut| che alzarsi, e caricando imperiosamente la voce, con un solo rimprovero
1072 5, 11| della mano vi concedo l'impero;~~Ma il cuor se pretendete,
1073 1, 7| Addio.~~~~~~M.SA.~~~~Impiegar io le voglio...~~~~~~SAI.~~~~
1074 2, 6| gli altri, anch'io sono impiegato.~~Anch'io sono un di quelli
1075 1, 14| che madama nello studiar s'impieghi,~~E di tante altre a scorno,
1076 4, 13| Noi possiam ben le leggi imporre ai capitani:~~Von fare a
1077 0, aut| sì veementi e pesate, che imprime nel cuore del giovine Milord
1078 3, 13| volgo superiori,~~I torti impunemente soffrir degli inferiori.~~
1079 0, aut| altro se ne approfitti e incalzi la forza dell'invettiva.
1080 3, 16| son due diversi obietti;~~Incerti di attrazione dunque saran
1081 1, 2| comun grido.~~~~~~JAC.~~~~È incerto.~~Ragionaste con lei?~~~~~~
1082 0, pre| questo troppo tedioso foglio inchinandomi umilmente.~ ~Di V.S. Illustriss.~
1083 3, 2| vizio ed un difetto;~~Ma inchinansi i miei pari per obbligo
1084 3, 5| te soltanto per l'animo incivile.~~Ah, che non vi è nel mondo
1085 4, 5| LOR.~~~~Che termini incivili!~~~~~~EMA.~~~~Ti pagherò
1086 2, 1| bocca di chi a ragion s'incolpa:~~Affetta la costanza, e
1087 1, 14| Sempre ad uomo che studia incomoda è la moglie. (entra dalla
1088 5, 10| M.BR.~~~~Non voglio incomodarvi.~~Verrò, se mi attendete,
1089 1, 14| il vostro piede si avesse incomodato.~~Esser certa potete che
1090 1, 12| Esente va per tutto da incomodi costumi.~~Col tu parla con
1091 2, 6| MIL.~~~~Oh, madama. (incontrandosi colla Saixon, s'inchina.)~~~~~~
1092 2, 1| milord Wambert dalla strada s'incontrano~ ~ ~~~MIL.~~~~Jacob, donde
1093 3, 16| confidenza,~~Col dubbio d'incontrare disprezzo o indifferenza.~~~~~~
1094 1, 2| onesto ben mi piace,~~Ma incontro le sventure, e le sopporto
1095 0, pre| sono quelle che mi hanno incoraggiato ad offerirvi questo misero
1096 1, 2| senta amore,~~Non che a indagar si perda la cagion dell'
1097 2, 3| chi è.~~Tra le altre cose indegne, per suscitar litigi,~~Accenna
1098 1, 7| M.SA.~~~~In un ventaglio indiano.~~~~~~SAI.~~~~Lo raccontate
1099 5, 15| lascia mangiar solo.~~È meco indiavolata. Qui non dovria venire.~~
1100 0, pre| un grosso volume col solo indice, intitolato Bibliotheca
1101 4, 5| Possa egli andare all'Indie, e se ci va, ci stia). (
1102 4, 14| M.BR.~~~~Può esser più indiscreta colei con sua sorella?~~~~~~
1103 3, 7| portata,~~Fia dall'esempio indotta, o male organizzata.~~La
1104 4, 11| allegramente.~~Che sì che l'indovino? Voi avete venduti~~A un
1105 4, 18| sangue mio?~~Eccoti il petto inerme, ecco te l'offro anch'io.~~
1106 1, 5| sereno ciglio~~Un tradimento infame maschera col consiglio?~~
1107 | infatti
1108 3, 13| impunemente soffrir degli inferiori.~~Vo' vendicarmi, e voglio
1109 5, 18| PAN.~~~~(Torna a inferraiolarsi, e parte.)~~~ ~ ~ ~
1110 0, pre| tradotte con un piacere infinito, e vi trovo una tale robustezza
1111 0, pre| tali studi bastantemente infirmato, ma so bene che cento e
1112 3, 7| istesso.~~~~~~JAC.~~~~Voi v'ingannate, amico; la provida morale~~
1113 3, 17| JAC.~~~~Madama, io non m'inganno: vi esce dagli occhi il
1114 2, 1| mi allontaniate a costo d'ingiuriarmi;~~E col chiamarmi indegno
1115 5, 11| il dispetto.~~E se natura ingrata mi riserbasse in vita,~~
1116 4, 16| tanto io non son degno;~~Ingrato non rispondo di amore al
1117 0, aut| non si avventò contro dell'inimica; Molière era filosofo, conosceva
1118 5, 21| sventure,~~A fronte agli inimici, sono anime sicure.~~Trattano
1119 1, 4| quei che sono nell'etica iniziati,~~Non usan per virtute di
1120 0, pre| Filosofia, ma per esaltarla, per innamorare di essa gli animi degli
1121 4, 4| senza frutto alla sua diva innante.~~~~~~M.SA.~~~~Che sì, monsieur
1122 4, 11| M.SA.~~~~Milord, non v'inquietate, se non volete poi~~Che
1123 2, 2| i tuoi pari, simulatore insano,~~Di madama Brindè la stima,
1124 5, 18| per l'anglico paese;~~Ed insegnare altrui, col vostro indegno
1125 1, 1| GIO.~~~~No, lo berremo insieme. (va in bottega a prendere
1126 5, 21| anime sicure.~~Trattano gl'insolenti con saggia indifferenza,~~
1127 3, 14| forza e con danari~~Farmi insultar dai sgherri? Non è da vostro
1128 2, 1| Milord, molto diceste, voi m'insultaste assai;~~Bastami che le ingiurie
1129 4, 18| JAC.~~~~M'odiate, m'insultate: io vi amo e vi rispetto.~~~~~~
1130 0, pre| ordine a camei, a pietre dure intagliate, avanzi miracolosi della
1131 0, pre| sublimi, e non vi è persona intendente che non desideri di vederle,
1132 2, 10| tempo in altro loco,~~Voi l'intendeste adesso così, quasi per gioco;~~
1133 3, 4| dica. Vo' le mie scarpe. Intendi?~~~~~~JAC.~~~~Dagli le scarpe
1134 1, 2| che del marito deluda l'intenzione,~~Parlandogli nel letto
1135 1, 13| nella bottega del caffè, e s'interna.)~~~ ~ ~
1136 0, pre| buona condotta dai semi interni della Filosofia; ed io che
1137 4, 16| Poc'anzi di attrazione interpretai la tesi,~~Più assai che
1138 3, 16| vorrei che male la tesi interpretata,~~Il mondo mi credesse accesa,
1139 2, 6| foglio vostro di già parlar s'intese:~~Si vede, si conosce ch'
1140 1, 14| potessi, con voi de' giorni intieri;~~Ma temo che il distorvi
1141 0, pre| volume col solo indice, intitolato Bibliotheca Smithiana; onde
1142 | intorno
1143 0, pre| fasto. I due impostori da me introdotti nella Commedia, nemici del
1144 2, 8| dalla parte del caffè, s'introduce in quella del libraio.)~~~~~~
1145 0, aut| che per ragion fisica può introdurre un subito turbamento nella
1146 2, 1| sicuro siete,~~Di scorta e introduzione bisogno non avete.~~Quella
1147 1, 2| mondo e i beni suoi,~~Se inutili non sono, son creati per
1148 2, 9| JAC.~~~~Vel dissi, egli è invaghito.~~~~~~M.BR.~~~~Di chi?~~~~~~
1149 4, 8| piedi ti vidi stranamente~~Invasa dalle stelle credevo la
1150 1, 12| filosofo e architetto,~~Lodo l'invenzion vostra, ma per me non l'
1151 1, 12| Questa è una nuova moda, ed è invenzione mia~~Paion fra lor discordi,
1152 5, 6| Bello. Bel sentimento invero!~~A donna non si bada? Bellissimo
1153 0, aut| e incalzi la forza dell'invettiva. Abbiamo un caso simile
1154 5, 15| M.BR.~~~~Al vostro dolce invito, signor, sono obbligata.~~~ ~ ~ ~
1155 5, 20| che farò per voi, anima invitta e forte?~~~~~~JAC.~~~~Basta
1156 5, 11| Sfogate dell'orgoglio l'irascibile foco:~~Se vostra mi volete,
1157 5, 2| SA.~~~~Siete un buffone.(irata.)~~~~~~LOR.~~~~Madama è
1158 5, 4| domanda. Favorisca, signora. (ironica.)~~~~~~ROSA~~~~Eccomi! (
1159 4, 2| Ella è savia davvero!) (ironico, sottovoce a Birone.)~~~~~~
1160 0, aut| gli suggerì che un momento irragionevole poteva esser corretto da
1161 2, 1| L'amor, lo sdegno mio non irritar cercate;~~Scegliete il vostro
1162 4, 17| denar rimandato potea forse irritarlo?~~~ ~ ~ ~
1163 2, 9| alza.)~~~~~~M.BR.~~~~Non l'irritate. (a Jacobbe.)~~~~~~M.SA.~~~~
1164 3, 17| scrive.)~~~~~~M.BR.~~~~L'irriterà quel foglio.~~~~~~JAC.~~~~
1165 2, 3| coda, gli orecchioni, gl'irsuti peli suoi,~~Non lo distingueriano
1166 5, 18| di Lorino.~~Io finsi per ischerzo, ma quegli è un malandrino.~~~~~~
1167 0, pre| Voi, Signore, siccome non isdegnate passar la sera sovente al
1168 2, 9| non parlo. (volgendosi con isdegno alla Saixon.)~~~~~~M.BR.~~~~(
1169 0, pre| cognizione perfetta vi hanno ispirato a scegliere le cose migliori,
1170 0, pre| rispettabile antichità? Io non istarò a descriverne la quantità
1171 0, pre| alla perfetta raccolta d'istoria, di belle lettere, di belle
1172 0, aut| dipendendo tutto dalla istruzione agli Attori, in che suol
1173 0, pre| parecchi in varie parti d'Italia, li ho conosciuti quasi
1174 0, pre| come fece un amico mio italiano, il quale per essere stato
1175 2, 10| innocenza ognor lo scudo mio.~~Ite, madama, a pranzo; faccio
1176 1, 12| uom della mia sorte ha il ius di parlar schietto;~~Un
1177 4, 1| remoto loco;~~Di ciò non mi lamento, perché fatico poco.~~Qui
1178 0, pre| Qui mi si aprirebbe un largo campo per ragionare delle
1179 5, 18| lasciami un po' vedere.~~Larich... Tanai... ghitton... son
1180 5, 15| ben quando la moglie mi lascia mangiar solo.~~È meco indiavolata.
1181 3, 3| le scarpe.)~~~~~~PAN.~~~~Lasciale star, briccone.~~~ ~ ~ ~
1182 5, 18| Risponderò. Quel foglio lasciami un po' vedere.~~Larich...
1183 0, pre| ragiona forse più delle altre. Lasciamo a parte i gran Maestri ch'
1184 4, 14| del governo in stima,~~Non lascian che dal grande il misero
1185 5, 7| gloria,~~Vo' prima di partire lasciare una memoria. (entra nel
1186 5, 2| detti suoi,~~Ma vincere e lasciarmi?...~~~~~~M. SA.~~~~Voglio
1187 2, 6| per cucire, e l'acqua da lavarmi.~~~~~~MIL.~~~~Monsieur,
1188 2, 3| Perché da voi medesmi ricchi lavor si fanno,~~Che recano dispendio,
1189 2, 6| veste bene, colà ben si lavora,~~E veniran fra poco di
1190 4, 4| divertito: dei versi ho lavorati,~~Sono riusciti bene, e
1191 2, 6| Nascono in Inghilterra nuovi lavori e strani,~~Noi provediamo
1192 1, 13| foglietti,~~Oggi più non lavoro, e chi ha ordinato, aspetti. (
1193 3, 14| chiaro si vedrebbe s'io son leale, o fingo.~~Se voi non lo
1194 3, 2| credon che a lor soli sia lecito far male.) (entra nella
1195 4, 18| strana;~~Le mercanzie si legano, s'imballano in dogana.~~~~~~
1196 1, 2| confidai la brama che ho di legarmi in petto:~~Ora delle mie
1197 4, 9| sa che gl'impostori?... Leggasi prima il foglio.~~Satire
1198 1, 1| Oh sì, che faran festa, leggendo i curiosi;~~Verranno a satollarsi
1199 5, 1| li pagherò;~~Ma perché legger essi non san poco, né assai,~~
1200 3, 14| carta i sensi.~~Anzi, se li leggeste, Milord, io mi lusingo~~
1201 5, 6| Lorino~ ~ ~~~LOR.~~~~Ma leggeteli almeno.~~~~~~M.SA.~~~~Sì,
1202 4, 4| acca, e riderò ancor io.~~Leggiam. (apre il foglio.)~~~~~~
1203 3, 17| Stelle! che fia?~~~~~~JAC.~~~~Leggiamo.~~~~~~M.BR.~~~~Servitevi. (
1204 0, aut| altre critiche; sono troppo leggiere. Pregherò soltanto il lettore,
1205 1, 13| capo un dì mi frulla;~~La lesina adoprando, se altra ragion
1206 4, 8| stile suo si sente.~~L'ho letta e l'ho capita perfettissimamente.~~~ ~ ~ ~
1207 0, aut| mia giustificazione nella lettera precedente, e nell'annotazione
1208 0, pre| contribuire alla Repubblica letteraria. La Pittura, l'Architettura,
1209 1, 2| il sussiego,~~Con cui le letterate soglion risponder: nego.~~
1210 1, 1| chi li compone, passar per letterato. (entra nella sua bottega.)~~~~~~
1211 0, pre| raccolta d'istoria, di belle lettere, di belle arti e delle più
1212 5, 1| venderò,~~Che quando li avrò letti, dicon, li pagherò;~~Ma
1213 0, aut| aspettava con tanto piacere. Lettor carissimo, in grazia di
1214 0, aut| leggiere. Pregherò soltanto il lettore, che veduta non avesse rappresentare
1215 2, 6| letto vi farebbe servir di lettorino.~~~~~~MIL.~~~~Donna nel
1216 0, aut| ma non è sì facile dalla lettura venirne in chiaro, dipendendo
1217 1, 14| Mi piace con un quattro levar sessanta zeri.~~Sento che
1218 4, 11| morirei di fame pria di levarmi un pelo.~~~~~~ROSA~~~~E
1219 0, aut| Mons. Grimarest. Molière levò dalla compagnia di una donna
1220 2, 8| Brindè.)~~~~~~M.SA.~~~~Eccola lì la vostra saggia filosofessa. (
1221 1, 12| il far scarpe sia un'arte liberale.~~~~~~PAN.~~~~Per tale la
1222 0, pre| umanità, alla ragione. La liberalità dell'animo vostro non è
1223 4, 12| dal periglio mi abbiate liberato;~~Ma spiacemi sentire Jacob
1224 0, pre| chiaramente dimostra la libreria sceltissima che Voi avete,
1225 3, 4| quattrino~~Fra zucchero, limone e spirito di vino,~~Si paga
1226 0, pre| perduti senza aver appreso il linguaggio degli uomini dotti, e senza
1227 2, 3| cose indegne, per suscitar litigi,~~Accenna che son belle
1228 0, aut| erudito Cavaliere Baron di Liveri varie Commedie ha composte
1229 2, 6| suoi nemici conoscesi il livore). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~
1230 0, pre| benignità... lasciatemi lodare queste due belle parti del
1231 0, pre| doveri dell'uomo, e che il lodarle soverchiamente sia un far
1232 2, 9| or vi pentirete.~~Madama, loderei di cauto un tal pensiero, (
1233 5, 2| la minaccia sul fil de' lombi miei.~~~~~~M.SA.~~~~Non
1234 3, 14| abuso degli affetti,~~In lontananza ancora, coi messi e coi
1235 2, 6| provediamo al lusso de' popoli lontani;~~Ma l'aborrire il fasto,
1236 1, 14| piante.~~La terra, il mar, la luce, il mondo e gli elementi~~
1237 2, 3| antica~~Maggior sarebbe il lucro, minore la fatica.~~~~~~
1238 3, 18| lui piede:~~Lo seguirò da lungi ancor dove non crede.~~Lo
1239 0, aut| e in cinque differenti luoghi si fa l'azione nel medesimo
1240 0, pre| Fabrica fa l'ornamento del luogo ove situata, siccome l'altra
1241 3, 7| D'un uomo effeminato a lusingar le voglie.~~~~~~JAC.~~~~
1242 1, 2| si offende, il cuor non è macchiato;~~E allora sol che i danni
1243 1, 14| unisce coll'effetto.~~Tolgon macchine e vetri alla natura il velo.~~
1244 3, 12| Mastro Panich dalla casa di madamas Brindè e milord Wambert~ ~ ~~~
1245 0, pre| Lasciamo a parte i gran Maestri ch'ella ha prodotto, ma
1246 0, pre| impostori, degl'ignoranti, onde maggiormente risulti il di lui merito
1247 3, 16| Gravitazione, impulso, magnete e simpatia,~~Per attrazion
1248 0, pre| maravigliata. Tutte queste magnifiche cose le avete poi collocate
1249 4, 11| setole favella? mi tratta da maiale?~~~~~~M.SA.~~~~Via, via,
1250 5, 6| avrete.~~~~~~LOR.~~~~La mala copia io l'ho.~~Eccola;
1251 5, 18| ischerzo, ma quegli è un malandrino.~~~~~~EMA.~~~~(Si va toccando
1252 4, 6| Ma poco mi cal del suo malanno;~~Sopra Jacob vorrei precipitasse
1253 1, 4| usan per virtute di fare i malcreati.~~~~~~EMA.~~~~Trovami un
1254 3, 7| Un uomo che mal pensa, un maldicente siete.~~D'amor qui non si
1255 2, 9| MIL.~~~~(Oh lingua maledetta!) (si alza.)~~~~~~M.BR.~~~~
1256 3, 10| venga la saetta, che siate maledette. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~
1257 4, 14| sorella?~~~~~~LOR.~~~~Oh maledetto il punto che io venni, ed
1258 2, 3| scarpe all'uso;~~Detesto e maledico dei stolidi l'abuso;~~Se
1259 2, 5| pazzo ne fa cento.~~Empi, maligni, astuti, mi porgono costoro~~
1260 3, 4| PAN.~~~~Nol faccio per malizia.~~Ma un poco di acqua calda
1261 4, 1| causa di que' due filosofi malnati.~~Chi vien per divertirsi,
1262 5, 6| miei torti,~~Andate alla malora, che il diavolo vi porti. (
1263 5, 2| causa di Jacobbe ho da esser maltrattata?~~Questa è la prima volta
1264 4, 14| perde ingiustamente, se mancagli un aiuto,~~E un cavalier
1265 0, pre| del filosofo buono, non ho mancato di mettervi degl'impostori,
1266 3, 17| Nulla al bisogno vostro vi mancherà, lo giuro:~~Ma se doman
1267 1, 12| dritto, e poscia il piè mancino.~~~~~~M.BR.~~~~Dovrei prender
1268 3, 14| Alla Brindè un viglietto mandai, non ve lo nego.~~Mandommi
1269 3, 1| ossi spolpati,~~E a me li mandan poi, quando li han rosicchiati.~~~~~~
1270 2, 6| persuasa. Di Francia han da mandarmi~~La seta per cucire, e l'
1271 4, 5| uomo come voi,~~A star lo manderebbero cogli orsi o con i buoi.~~~~~~
1272 5, 17| Volete divertirvi? Or ve li manderò.~~~~~~M.SA.~~~~Non vo' che
1273 5, 17| M.SA.~~~~Non vo' che li mandiate.~~~~~~SAI.~~~~Ed io li getterò. (
1274 1, 7| Ora per Gioacchino vel mando, e voi direte~~Se faccio
1275 3, 14| mandai, non ve lo nego.~~Mandommi la Brindè risposta immantinente;~~
1276 2, 11| Ditel, se non venite, che mangerò io solo.~~~~~~M.BR.~~~~Spiacemi
1277 3, 1| ancora.~~~~~~BIR.~~~~Perché mangi sì tardi?~~~~~~GIO.~~~~Perché?
1278 4, 4| LOR.~~~~Noi altri parigini mangiam solo la sera.~~L'estro mi
1279 5, 13| cena vuole andare, e vuol mangiare al fresco.~~~~~~M.BR.~~~~(
1280 5, 19| e parte.)~~~~~~SAI.~~~~Mangiato ho a sufficienza. Non voglio
1281 5, 18| Panich dal caffè, coi loro mantelli, ed i suddetti; poi Gioacchino.~ ~ ~~~
1282 5, 21| indifferenza,~~In guardia mantenendo l'onore e l'innocenza.~~
1283 1, 12| la patente,~~Che vaglia a mantenerlo dalle disgrazie esente.~~
1284 1, 2| Delle miserie a fronte dee mantenersi invitto,~~Sicuro che i disastri,
1285 5, 1| non san poco, né assai,~~Mantengon la parola, e non li pagan
1286 5, 20| quel che sopravanza al mio mantenimento,~~A voi di donazione vo'
1287 5, 18| Copritevi la faccia col manto o colla mano,~~Siete già
1288 1, 14| sulle piante.~~La terra, il mar, la luce, il mondo e gli
1289 4, 4| son belli, son belli a maraviglia.~~Lo stil conciso e forte
1290 0, pre| di vederle, e non parta maravigliata. Tutte queste magnifiche
1291 4, 13| a drittura;~~Siam trenta marinai che non abbiam paura.~~~~~~
1292 1, 14| ha filosofia.~~Per or di maritarmi non faccio la pazzia.~~Ma
1293 0, per| Madama SAIXON sua sorella maritata~Il signor SAIXON negoziante,
1294 2, 6| ch'io sento, il cuore vi martella?~~~~~~MIL.~~~~Apprezzo il
1295 1, 4| porre il freno,~~Ed ei le ha mascherate, ma le coltiva in seno.~~
1296 5, 14| SCENA QUATTORDICESIMA~ ~Masdama di Brindè, milord Wambert,
1297 3, 12| SCENA DODICESIMA~ ~Mastro Panich dalla casa di madamas
1298 1, 12| per far le scarpe saper di matematica.~~Il cuoio si dispone con
1299 5, 17| passai.~~~~~~SAI.~~~~In materia di versi anch'io son fortunato;~~
1300 5, 5| padrona. Voi siete il re de' matti. (parte, ed entra in casa.)~~~ ~ ~ ~
1301 0, pre| se fra la serie de' miei Mecenati non collocassi il nome vostro,
1302 | medesima
1303 2, 3| riformate,~~Perché da voi medesmi ricchi lavor si fanno,~~
1304 2, 1| venera e l'adora.~~Ma no, megli' è ch'io stesso le dica
1305 5, 2| il bastone? L'affronto è memorando.~~~~~~LOR.~~~~Monsieur vostro
1306 5, 18| scellerati.~~~~~~JAC.~~~~Alme mendaci e nere.~~~~~~SAI.~~~~Che
1307 5, 18| tu, che di tua bocca meco mentire ardisti, (a maestro Panich.)~~
1308 1, 4| sospetti.~~~~~~EMA.~~~~Non mentono i miei pari. Quando per
1309 | mentre
1310 2, 1| JAC.~~~~Di audacia o di menzogna rimorsi al cuor non sento.~~
1311 4, 18| cosa è un poco strana;~~Le mercanzie si legano, s'imballano in
1312 4, 14| perseguitato?~~In Londra i mercatanti son del governo in stima,~~
1313 3, 17| libertà non vendo con un mercato aperto.~~Se il Re vorrà
1314 3, 5| vuol di chi dona il zelo.~~Mercede i' non ti chiedo di una
1315 2, 6| gazzette,~~Che formano i Mercuri, che fan le novellette.~~
1316 2, 1| che le ingiurie però non meritai.~~Esamino me stesso, ho
1317 3, 16| Cotali sentimenti non so di meritarli;~~Ma la ragion non vedo,
1318 4, 5| EMA.~~~~Ti pagherò qual mertano le opere simili. (a Lorino.)~~
1319 4, 14| M.SA.~~~~(Non sa parlar, meschina! Sentiam cosa risponde).~~~~~~
1320 2, 9| con mano, ch'è pazzo quel meschino~~Che sente gelosia.~~~~~~
1321 3, 14| In lontananza ancora, coi messi e coi viglietti.~~~~~~JAC.~~~~
1322 4, 5| con salute del vivere alla meta.~~Sotto il bastone, o sotto
1323 2, 3| sudo e mi affatico~~In un metal di cui sono mortal nemico.~~~~~~
1324 2, 9| serve di un articolo,~~Per mettere in un foglio che ha da riuscir
1325 0, pre| buono, non ho mancato di mettervi degl'impostori, degl'ignoranti,
1326 4, 5| dell'arcano a parte anche vi metto)~~Milord e mia sorella ridicolo
1327 2, 6| il costume.~~Svegliasi a mezza notte, si rizza e accende
1328 3, 12| che me la paghi, strega, mezzana, arpia. (verso la porta.)~~~~~~
1329 3, 12| e la sorella le fanno le mezzane.~~Correggo i loro vizi,
1330 1, 14| dall'altro lontano è più milioni,~~Ma ancor della distanza
1331 | mille
1332 4, 16| armato, a petto ignudo.~~Minacce non pavento; per lui non
1333 3, 12| vizi, ricordo la modestia,~~Minacciano, mi sgridano, rispondono
1334 0, aut| eccesso di collera sino a minacciarlo colla spada, mostra il Filosofo
1335 5, 2| Saixon mi ha sgridata.~~Minaccie a una mia pari? Dirmi ch'
1336 2, 3| buon cittadino, esponi al ministero~~Il danno che alla patria
1337 1, 1| che madama Saixon, di lei minor sorella,~~Si burla della
1338 2, 3| Maggior sarebbe il lucro, minore la fatica.~~~~~~MIL.~~~~
1339 4, 8| PAN.~~~~Milord, son tre minuti che aspetto per parlarti.~~~~~~
1340 0, pre| dure intagliate, avanzi miracolosi della rispettabile antichità?
1341 3, 16| cuore;~~Ond'è che al sol mirare non più veduto oggetto,~~
1342 4, 17| in lei l'amor, la pena;~~Mirarla bramerei tranquilla e più
1343 4, 18| Tu tremi? Abbassi per non mirarmi il ciglio?~~Vergognati,
1344 3, 14| spetta;~~altre saran le mire in voi della vendetta.~~
1345 4, 17| Monduill solo.~ ~ ~~~JAC.~~~~Misera! compatisco in lei l'amor,
1346 5, 21| intelletto,~~E perda per miseria la fede e il buon concetto.~~
1347 1, 2| colpa è afflitto,~~Delle miserie a fronte dee mantenersi
1348 1, 12| Potrebbe un che le cose a misurar si è dato,~~Essere da un
1349 1, 12| da un bastone sul dorso misurato. (entra nella bottega del
1350 2, 6| l'ambizione~~Opra è del moderato spirto della nazione.~~~~~~
1351 0, pre| pregievoli e più eleganti moderne, in cui niente manca alla
1352 3, 12| i loro vizi, ricordo la modestia,~~Minacciano, mi sgridano,
1353 5, 12| foglio mio.~~Se amor vi dà molestia, spiegatevi con lei:~~Se
1354 | molta
1355 4, 14| M.BR.~~~~Ei sarà qui a momenti. Lo disse, ed io l'aspetto.~~~~~~
1356 3, 5| i' non ti chiedo di una moneta vile,~~Condanno te soltanto
1357 3, 6| pungere non cessa, filosofo mordace). (da sé.)~~~~~~JAC.~~~~(
1358 4, 11| chioma con tal zelo,~~Che morirei di fame pria di levarmi
1359 4, 16| Prima di porvi il piede, io morirò più tosto.~~Deh, non abbiate
1360 3, 14| udransi i miei nemici a mormorar di me.~~E voi, sol col privarmi
1361 2, 3| In un metal di cui sono mortal nemico.~~~~~~PAN.~~~~A forza
1362 0, pre| animo vostro generoso vi ha mosso la mano per acquistarle.
1363 4, 7| Ecco Milord che viene.~~Mostrandogli tai versi puoi farlo protettore;~~
1364 4, 18| Osserva un poco Jacobbe, e mostrandosi compunto, parte anch'esso
1365 5, 2| Dirmi ch'io non comando?~~Mostrarmi anche il bastone? L'affronto
1366 1, 12| ha forma e proporzione.~~Mostratemi le scarpe, che avete a me
1367 4, 12| parlare io l'ho veduto,~~A lui mostrati i versi avrà il birbone
1368 5, 2| M.SA.~~~~Non l'alzò, l'ha mostrato. (con ira.)~~~~~~LOR.~~~~
1369 2, 1| onesto,~~Scarsissimo è il motivo, ridicolo è il pretesto.~~
1370 3, 16| Dell'attrazione appresi il moto universale.~~Gravitazione,
1371 4, 14| con viscere di amore,~~Muovasi a compassione il vostro
1372 1, 12| Dovrei prender maestro di musica e di ballo,~~Per andar a
1373 3, 2| pria che gli ammacchi il muso.~~Questo degl'impostori,
1374 1, 14| volentier. Madama,~~Ho da narrarvi poi... Evvi un milord che
1375 0, pre| riguardevoli personaggi per nascita o per dottrina, e male profitterei
1376 2, 1| Ma se il comando vostro nascondere cercate,~~Di un tal comando
1377 2, 1| Jacob, la passion vostra voi nascondete invano.~~Strano non è che
1378 4, 6| nel colpo, e intanto io mi nascondo.~~~ ~ ~ ~
1379 2, 6| sa fare il suo mestiere.~~Nascono in Inghilterra nuovi lavori
1380 1, 8| Consiston nelle cuffie, nei nastri e nei ventagli.~~Prenda
1381 1, 2| ricchezza, ma di virtù e natali.~~~~~~MIL.~~~~Vi confidai
1382 4, 18| preparato;~~O al bordo della nave ti fo condur legato.~~~~~~
1383 2, 6| sempre il cuor brillante un nazional francese.~~~~~~MIL.~~~~E
1384 | neanche
1385 1, 3| vergogna estrema~~Che la necessitade lo circondi e lo prema.~~
1386 3, 16| il segno.~~~~~~M.BR.~~~~Negar potete voi, Jacob, che non
1387 4, 11| averlo fatto. Con lui convien negarlo.~~~~~~MIL.~~~~(Lorino con
1388 3, 16| pubblico parlarmi almen non negherete.~~~~~~JAC.~~~~Farò quel
1389 1, 14| scorno, l'ozio detesti e neghi:~~Ma perdonate, il cielo
1390 | negli
1391 4, 3| compagnia:~~Ei bada a' suoi negozi, io bado all'allegria.~~~ ~ ~ ~
1392 4, 13| siam nelle lor mani.~~Il negoziar in mare è bel, ma si converte...~~
1393 | nello
1394 2, 1| Non passerò, se il vieta, nemmen per questa strada.~~~~~~
1395 | nemmeno
1396 5, 18| JAC.~~~~Alme mendaci e nere.~~~~~~SAI.~~~~Che bravo
1397 | nessun
1398 | nessuna
1399 | nessuno
1400 1, 14| contentar le brame,~~Evvi il Newtonianismo formato per le dame:~~Opera
1401 | niuna
1402 2, 9| provai la prima volta il nodo,~~Ora tranquillamente la
1403 2, 6| giorni Brindè vi viene a noia.~~~~~~MIL.~~~~Perché?~~~~~~
1404 5, 18| L'intesi contrattare del nolo e delle spese. (parte.)~~~~~~
1405 4, 14| passa~~Per un de' primi nomi nella Camera Bassa.~~Non
1406 2, 1| vostro meglio, e me non nominate.~~~~~~JAC.~~~~Deh lasciate
1407 4, 11| quest'arsura. (le accenna nonsieur Lorino.)~~~~~~LOR.~~~~Arso
1408 4, 4| Lorino, che questa è la novella~~Di Milord Wambert, che
1409 2, 6| formano i Mercuri, che fan le novellette.~~Coi critici miei fogli
1410 4, 15| M.BR.~~~~Ecco un novello scoglio al misero infelice,~~
1411 0, pre| nobili scienze. La copia numerosa di tali libri formato ha
1412 5, 11| sarò di Jacobbe, a tutti i numi il giuro.~~Bastavi ancor?
1413 1, 12| PAN.~~~~Questa è una nuova moda, ed è invenzione mia~~
1414 3, 14| permettete.~~~~~~MIL.~~~~Nuove proteste i' sdegno udir
1415 5, 10| che in casa io vada.~~Qual nuovo pensamento le cade in fantasia?~~
1416 1, 1| BIR.~~~~Suol la Brindè nutrire altri costumi in seno:~~
1417 5, 11| ritroverete rispetto ed obbedienza.~~Jacob non sarà mio, di
1418 0, aut| il rispetto. Ad un tale obbietto hanno risposto sì dottamente
1419 0, pre| Illustriss.~Umiliss. Dev. Obblig. Servidore~ ~Carlo Goldoni~ ~ ~ ~
1420 5, 15| dolce invito, signor, sono obbligata.~~~ ~ ~ ~
1421 5, 20| JAC.~~~~Basta non mi obblighiate ad esservi consorte.~~~~~~
1422 3, 2| inchinansi i miei pari per obbligo e rispetto.~~~~~~BIR.~~~~(
1423 3, 16| e amore son due diversi obietti;~~Incerti di attrazione
1424 5, 16| madama Saixon, e le porta l'occorrente.)~~~ ~ ~ ~
1425 5, 1| accende tutti i lumi che occorrono nella medesima. Birone va
1426 3, 16| pompa d'ingegno:~~Niun delle occulte cose giugne a toccare il
1427 2, 9| JAC.~~~~D'altro sarà occupato. (alla Brindè, e legge piano.)~~~~~~
1428 0, pre| respirare dalle seriose occupazioni vostre, e da quei studi
1429 3, 16| ne' corpi razionali:~~Si odiano, se fra loro non son gli
1430 5, 18| dove il diavol ti destina;~~Odiansi in Inghilterra i pessimi
1431 2, 3| sa palliare il vizio, e odiar chi lo corregge.~~Avrai
1432 2, 4| dal tripode di Apollo.~~Mi odono a bocca aperta le femmine
1433 5, 7| Tamigi.~~Ma perché non si offenda dai tristi la mia gloria,~~
1434 3, 16| dettati ha con saviezza,~~Offendere non ponno la sua delicatezza.~~
1435 2, 6| andar sospendo, se voi ve ne offendete;~~Anzi col mezzo vostro...~~~~~~
1436 5, 2| Madama. (seguitandola, e offerendole il braccio.)~~~~~~M.SA.~~~~
1437 0, pre| mi hanno incoraggiato ad offerirvi questo misero parto del
1438 5, 12| prudente, umile.~~La casa gli offerisco, ei franco la ricusa,~~E
1439 5, 20| guisa strana~~Mi vengono offerite dalla pietade umana.~~~~~~
1440 4, 17| faccia?~~La carta che io gli offersi, dovea disingannarlo.~~Il
1441 4, 18| atterrito.~~Troppo dissi. L'offesi; quasi ne son pentito). (
1442 4, 16| fermezza si chiamerebbe offeso.~~L'onor di me, di voi,
1443 3, 15| tal guisa e prega, e tanto offre e s'impegna (da sé.)~~Che
1444 4, 18| petto inerme, ecco te l'offro anch'io.~~Strano sarà che
1445 3, 16| si dia~~Fra due diversi oggetti virtù di simpatia?~~~~~~
1446 | ogn'
1447 1, 1| foglietti di Parigi e d'Olanda,~~Il Mercurio Galante, che
1448 4, 16| Pensate, se vi fosse un'ombra di ragione.~~Voi stessa
1449 4, 11| venduti~~A un parrucchier due oncie di capelli canuti.~~~~~~
1450 5, 19| anch'ei da voi una risposta onesta,~~Che l'animi e il consoli.~~~~~~
1451 0, pre| le loro leggi, né i loro onesti costumi. Il garzone del
1452 2, 6| Madama, tante grazie mi onorano non poco;~~Ma io non soffrirei
1453 0, pre| animi degli uditori, e per onorare precisamente una nazione
1454 0, aut| essere oscurata la fama degli onorati, ma la cosa sta come ho
1455 0, aut| potea far cosa per me più onorevole, poiché quantunque egli
1456 1, 14| Newtonianismo formato per le dame:~~Opera peregrina di un veneto talento,~~
1457 0, aut| che ambidue non potevano operare diversamente. Che aveva
1458 2, 6| forestiere,~~Ciascun degli operari sa fare il suo mestiere.~~
1459 1, 2| nume,~~Qual ragion vi si oppone?~~~~~~JAC.~~~~Il genio ed
1460 0, aut| parlano di varie cose fra loro opposte senza che uno disturbi l'
1461 4, 14| dal grande il misero si opprima.~~Si venera e si apprezza
1462 5, 11| Isola felice;~~E se per me l'opprime di una vendetta il pondo,~~
1463 1, 12| architettate.~~Una è di ordin toscano, e l'altra è di
1464 5, 4| indifferente soglio io per ordinario;~~Ma tengo questa volta
1465 0, pre| singolare, di sorprendente in ordine a camei, a pietre dure intagliate,
1466 2, 3| MIL.~~~~La coda, gli orecchioni, gl'irsuti peli suoi,~~Non
1467 2, 3| siam tutti del paro,~~L'orefice, il milord, il sarto...~~~~~~
1468 3, 7| dall'esempio indotta, o male organizzata.~~La corda dissonante dell'
1469 0, pre| mente, e della perfetta organizzazione del vostro corpo. La vostra
1470 3, 7| donna in guisa tale;~~L'origine di lei è della nostra eguale.~~
1471 4, 5| star lo manderebbero cogli orsi o con i buoi.~~~~~~EMA.~~~~
1472 4, 5| barbagianni.~~~~~~M.SA.~~~~Orsù, questi bei versi, venite
1473 0, aut| da' quali non può essere oscurata la fama degli onorati, ma
1474 2, 8| Esce di casa e senza osservare dalla parte del caffè, s'
1475 2, 3| stipendiati de' scaltri osservatori,~~Che stampano di tutti
1476 3, 1| ricchi, e sono avari, compran ossi spolpati,~~E a me li mandan
1477 1, 14| benché dotta. Ha un po' di ostinazione).~~~~~~M.BR.~~~~Favorite
1478 3, 7| più concorde;~~E se taluna ottusa al tasto non risuona,~~L'
1479 | ovvero
1480 1, 14| tante altre a scorno, l'ozio detesti e neghi:~~Ma perdonate,
1481 3, 4| mie scarpe con una mano oziosa.~~~~~~JAC.~~~~Con voi, per
1482 1, 2| consiglio:~~Chiedolo, come al padre lo chiederebbe il figlio.~~~~~~
1483 1, 1| gli amici a spese delli padroni suoi.~~~~~~GIO.~~~~Eccol
1484 5, 1| Mantengon la parola, e non li pagan mai.~~~~~~GIO.~~~~Per tutto
1485 5, 1| sete;~~Stanno a sedere, e pagano pochissime monete.~~~~~~
1486 3, 4| voi giustizia.~~Non vuol pagarmi il ponce.~~~~~~PAN.~~~~Nol
1487 4, 5| SA.~~~~Teneteli, ma prima pagateli all'autore.~~~~~~EMA.~~~~
1488 4, 4| Saixon.)~~Ma tutti li han pagati sinora una ghinea.~~~~~~
1489 3, 4| ringrazio, se l'hai per me pagato:~~Soccorrer ciascheduno
1490 1, 12| moda, ed è invenzione mia~~Paion fra lor discordi, ma sono
1491 5, 18| ritratti vo' far di voi palese~~L'effigie ed il costume
1492 2, 3| vuol dar legge,~~Che sa palliare il vizio, e odiar chi lo
1493 3, 17| vostro seno porti trionfo e palma. (parte.)~~~ ~ ~ ~
1494 0, per| a queste vi sono alcune panche, che separano il terreno
1495 3, 6| questa:~~Una berretta, un panno basta a coprir la testa.~~~~~~
1496 4, 14| il suo tesoro;~~Che vive parcamente in bassa condizione,~~Perché
1497 4, 7| Amor... trachet... i... parco segni... di suolo inglese. (
1498 | parecchie
1499 3, 16| brevemente dirovvi il mio parere.~~È ver che opra per tutto
1500 1, 2| Ma le ragioni in casa mi parerian sofismi.~~Grazie vi rendo,
1501 2, 9| Milord, che avete voi? parete stralunato.~~~~~~MIL.~~~~
1502 0, pre| regnano a gara fra le vostre pareti. Il vostro buon gusto, la