Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Carlo Goldoni
Il filosofo inglese

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
abban-consa | conse-giust | gliel-paret | parla-scioc | sciog-vendu | venen-zucch

                                                    grassetto = Testo principale
     Atto,  Scena                                   grigio = Testo di commento
1002 4, 13| un repicco a voi. Marito, gliel'ho dato.~~~~~~SAI.~~~~Che 1003 | gliela 1004 3, 1| Ei molto non guadagna, ma gode e mangia tutto.~~~  ~ ~ ~ 1005 1, 2| ha discrete voglie, è dal goderne escluso.~~Ma chi da sorte 1006 1, 1| di bene, fin che si può, godiamo.~~~~~~BIR.~~~~L'ora non 1007 0, pre| Obblig. Servidore~ ~Carlo Goldoni~ ~ ~ ~ 1008 5, 4| ROSA~~~~Mi deste una gonnella, che usaste da fanciulla.~~~~~~ 1009 5, 20| gli elementi e gli animi governa!~~Milord con questa carta 1010 4, 14| Londra i mercatanti son del governo in stima,~~Non lascian che 1011 3, 4| vostre. Più non vi bagno il gozzo.~~Potete andar a bere alla 1012 5, 11| MIL.~~~~Che pronta siete a gradir l'affetto...~~~~~~M.BR.~~~~ 1013 2, 9| la faccia,~~Per me, se vi gradisce, dirò: buon pro vi faccia.~~~~~~ 1014 5, 20| e a me non si ripete.~~Gradite un innocente atto dell'amor 1015 3, 15| sé.)~~Che la natura e il grado l'ira a frenar m'insegna).~~ 1016 5, 18| PAN.~~~~Milord, tu sei un grand'uomo. Ora mi piaci più.~~ 1017 4, 14| stima,~~Non lascian che dal grande il misero si opprima.~~Si 1018 1, 2| JAC.~~~~Poco non è, che grato siagli un consiglio audace;~~ 1019 3, 16| appresi il moto universale.~~Gravitazione, impulso, magnete e simpatia,~~ 1020 0, aut| Commedia, e riescono poi le più graziose cose del mondo. Io non vo' 1021 4, 5| le apprezza.~~~~~~LOR.~~~~Grazioso in vero! In Francia un uomo 1022 1, 2| amore indegna.~~Il filosofo greco nozze ricorda eguali~~Non 1023 2, 4| abbiamo sulle dita:~~Col mio grembial di cuoio, franco qual tu 1024 1, 12| di argomenti difender col grembiale~~Potrete, che il far scarpe 1025 2, 6| Non lo portate a noi? (gridando forte.)~~Con vostra buona 1026 3, 10| volta, osserva le donne che gridano, si pone al ridere fortemente, 1027 1, 1| casa non la trova, senza gridar l'aspetta.~~E quando la 1028 1, 2| cuore?~~~~~~MIL.~~~~Il comun grido.~~~~~~JAC.~~~~È incerto.~~ 1029 0, aut| Molière scritta da Mons. Grimarest. Molière levò dalla compagnia 1030 2, 3| Se in pratica tornasse la grossa scarpa antica~~Maggior sarebbe 1031 0, pre| tali libri formato ha un grosso volume col solo indice, 1032 3, 1| maggior frutto;~~Ei molto non guadagna, ma gode e mangia tutto.~~~  ~ ~ ~ 1033 2, 3| coll'argento e l'oro vi guadagnate il pane; (ad Emanuele.)~~ 1034 4, 4| Quattro ghinee vi avete guadagnato?~~~~~~LOR.~~~~Sinora.~~~~~~ 1035 4, 11| pelo.~~~~~~ROSA~~~~E pur guadagnereste delli denari assai,~~Le 1036 5, 7| riputazione.~~Pavento nuovi guai: tornar voglio a Parigi,~~ 1037 2, 9| M.BR.~~~~Torvo Milord vi guarda. (a Jacobbe.)~~~~~~JAC.~~~~ 1038 4, 13| che gioca e si diverte. (guardando la loggia.)~~~~~~M.SA.~~~~ 1039 1, 9| è bello. (entra, senza guardarlo, con Bonvil nel caffè.)~~~  ~ ~ ~ 1040 1, 10| chi presto non risponde.~~Guardate se trovaste per me qualche 1041 5, 21| saggia indifferenza,~~In guardia mantenendo l'onore e l'innocenza.~~ 1042 1, 12| vagliono ornamenti,~~Se guasto è il capitello, la base 1043 4, 14| di cento~~Voti dispone e guida ei sol nel Parlamento.~~ 1044 2, 1| Andiamo; in questo punto guidatemi da lei.~~Voi, se fia ver 1045 5, 21| l'unica stella, che mi ha guidato al porto.~~Misero me! se 1046 2, 6| Spettatore.~~Un ne ho stampato ieri, che un farà prodigi:~~ 1047 4, 9| Satire a me? Può darsi tanta ignoranza e orgoglio? (legge piano.)~~ 1048 4, 16| Affronterei Milord armato, a petto ignudo.~~Minacce non pavento; per 1049 2, 1| stesso, ho la coscienza illesa;~~Questa è la mia ragione, 1050 4, 16| me, di voi, non anderebbe illeso.~~Può ben vostro cognato 1051 1, 4| uom che sappia, un uomo illuminato~~Che pensi alla tua foggia.~~~~~~ 1052 1, 3| piaga.~~Il filosofo amico m'illuminò. Dovuti~~Sarieno ad uomo 1053 0, pre| conoscitore impegnato per illustrarle. Ciò chiaramente dimostra 1054 0, pre| per l'appunto della vostra illustre nazione; poiché niuno meglio 1055 0, aut| faranno onore a me ed alle illustri penne che si sono per ciò 1056 0, pre| inchinandomi umilmente.~ ~Di V.S. Illustriss.~Umiliss. Dev. Obblig. Servidore~ ~ 1057 0, pre| PREAMBOLO~ALL'ILLUSTRISSIMO~SIGNOR~GIUSEPPE SMITH~CONSOLE 1058 1, 2| Scancellerò dal petto di madama l'imago.~~~~~~JAC.~~~~Siete convinto?~~~~~~ 1059 4, 18| Le mercanzie si legano, s'imballano in dogana.~~~~~~MIL.~~~~ 1060 4, 18| Parti di Londra tosto. L'imbarco è preparato;~~O al bordo 1061 4, 14| marito, che cosa è questo imbroglio?~~Jacobbe in casa nostra? 1062 4, 2| M.SA.~~~~Me l'ero immaginato.~~Che pazza!~~~~~~BIR.~~~~( 1063 0, aut| Argentiere ed il Calzolaio, sull'immaginazione ch'io avessi inteso di rappresentare 1064 0, pre| rigorose leggi dell'onestà, immancabili alla fede de' loro contratti, 1065 5, 6| rima, trovato ho un po' d'impaccio.~~~~~~M.SA.~~~~Ed io per 1066 2, 4| divertimento di quel della pazzia.~~Impazzirai tu ancora, sol che colà 1067 3, 16| esser giunta sul punto d'impedirlo;~~Ma letto in mia presenza 1068 2, 5| opra coi consigli a me non impedisca.~~Se con la bella unito 1069 3, 15| prega, e tanto offre e s'impegna (da sé.)~~Che la natura 1070 0, pre| ma come un conoscitore impegnato per illustrarle. Ciò chiaramente 1071 0, aut| che alzarsi, e caricando imperiosamente la voce, con un solo rimprovero 1072 5, 11| della mano vi concedo l'impero;~~Ma il cuor se pretendete, 1073 1, 7| Addio.~~~~~~M.SA.~~~~Impiegar io le voglio...~~~~~~SAI.~~~~ 1074 2, 6| gli altri, anch'io sono impiegato.~~Anch'io sono un di quelli 1075 1, 14| che madama nello studiar s'impieghi,~~E di tante altre a scorno, 1076 4, 13| Noi possiam ben le leggi imporre ai capitani:~~Von fare a 1077 0, aut| sì veementi e pesate, che imprime nel cuore del giovine Milord 1078 3, 13| volgo superiori,~~I torti impunemente soffrir degli inferiori.~~ 1079 0, aut| altro se ne approfitti e incalzi la forza dell'invettiva. 1080 3, 16| son due diversi obietti;~~Incerti di attrazione dunque saran 1081 1, 2| comun grido.~~~~~~JAC.~~~~È incerto.~~Ragionaste con lei?~~~~~~ 1082 0, pre| questo troppo tedioso foglio inchinandomi umilmente.~ ~Di V.S. Illustriss.~ 1083 3, 2| vizio ed un difetto;~~Ma inchinansi i miei pari per obbligo 1084 3, 5| te soltanto per l'animo incivile.~~Ah, che non vi è nel mondo 1085 4, 5| LOR.~~~~Che termini incivili!~~~~~~EMA.~~~~Ti pagherò 1086 2, 1| bocca di chi a ragion s'incolpa:~~Affetta la costanza, e 1087 1, 14| Sempre ad uomo che studia incomoda è la moglie. (entra dalla 1088 5, 10| M.BR.~~~~Non voglio incomodarvi.~~Verrò, se mi attendete, 1089 1, 14| il vostro piede si avesse incomodato.~~Esser certa potete che 1090 1, 12| Esente va per tutto da incomodi costumi.~~Col tu parla con 1091 2, 6| MIL.~~~~Oh, madama. (incontrandosi colla Saixon, s'inchina.)~~~~~~ 1092 2, 1| milord Wambert dalla strada s'incontrano~ ~ ~~~MIL.~~~~Jacob, donde 1093 3, 16| confidenza,~~Col dubbio d'incontrare disprezzo o indifferenza.~~~~~~ 1094 1, 2| onesto ben mi piace,~~Ma incontro le sventure, e le sopporto 1095 0, pre| sono quelle che mi hanno incoraggiato ad offerirvi questo misero 1096 1, 2| senta amore,~~Non che a indagar si perda la cagion dell' 1097 2, 3| chi è.~~Tra le altre cose indegne, per suscitar litigi,~~Accenna 1098 1, 7| M.SA.~~~~In un ventaglio indiano.~~~~~~SAI.~~~~Lo raccontate 1099 5, 15| lascia mangiar solo.~~È meco indiavolata. Qui non dovria venire.~~ 1100 0, pre| un grosso volume col solo indice, intitolato Bibliotheca 1101 4, 5| Possa egli andare all'Indie, e se ci va, ci stia). ( 1102 4, 14| M.BR.~~~~Può esser più indiscreta colei con sua sorella?~~~~~~ 1103 3, 7| portata,~~Fia dall'esempio indotta, o male organizzata.~~La 1104 4, 11| allegramente.~~Che sì che l'indovino? Voi avete venduti~~A un 1105 4, 18| sangue mio?~~Eccoti il petto inerme, ecco te l'offro anch'io.~~ 1106 1, 5| sereno ciglio~~Un tradimento infame maschera col consiglio?~~ 1107 | infatti 1108 3, 13| impunemente soffrir degli inferiori.~~Vo' vendicarmi, e voglio 1109 5, 18| PAN.~~~~(Torna a inferraiolarsi, e parte.)~~~  ~ ~ ~ 1110 0, pre| tradotte con un piacere infinito, e vi trovo una tale robustezza 1111 0, pre| tali studi bastantemente infirmato, ma so bene che cento e 1112 3, 7| istesso.~~~~~~JAC.~~~~Voi v'ingannate, amico; la provida morale~~ 1113 3, 17| JAC.~~~~Madama, io non m'inganno: vi esce dagli occhi il 1114 2, 1| mi allontaniate a costo d'ingiuriarmi;~~E col chiamarmi indegno 1115 5, 11| il dispetto.~~E se natura ingrata mi riserbasse in vita,~~ 1116 4, 16| tanto io non son degno;~~Ingrato non rispondo di amore al 1117 0, aut| non si avventò contro dell'inimica; Molière era filosofo, conosceva 1118 5, 21| sventure,~~A fronte agli inimici, sono anime sicure.~~Trattano 1119 1, 4| quei che sono nell'etica iniziati,~~Non usan per virtute di 1120 0, pre| Filosofia, ma per esaltarla, per innamorare di essa gli animi degli 1121 4, 4| senza frutto alla sua diva innante.~~~~~~M.SA.~~~~Che sì, monsieur 1122 4, 11| M.SA.~~~~Milord, non v'inquietate, se non volete poi~~Che 1123 2, 2| i tuoi pari, simulatore insano,~~Di madama Brindè la stima, 1124 5, 18| per l'anglico paese;~~Ed insegnare altrui, col vostro indegno 1125 1, 1| GIO.~~~~No, lo berremo insieme. (va in bottega a prendere 1126 5, 21| anime sicure.~~Trattano gl'insolenti con saggia indifferenza,~~ 1127 3, 14| forza e con danari~~Farmi insultar dai sgherri? Non è da vostro 1128 2, 1| Milord, molto diceste, voi m'insultaste assai;~~Bastami che le ingiurie 1129 4, 18| JAC.~~~~M'odiate, m'insultate: io vi amo e vi rispetto.~~~~~~ 1130 0, pre| ordine a camei, a pietre dure intagliate, avanzi miracolosi della 1131 0, pre| sublimi, e non vi è persona intendente che non desideri di vederle, 1132 2, 10| tempo in altro loco,~~Voi l'intendeste adesso così, quasi per gioco;~~ 1133 3, 4| dica. Vo' le mie scarpe. Intendi?~~~~~~JAC.~~~~Dagli le scarpe 1134 1, 2| che del marito deluda l'intenzione,~~Parlandogli nel letto 1135 1, 13| nella bottega del caffè, e s'interna.)~~~  ~ ~ 1136 0, pre| buona condotta dai semi interni della Filosofia; ed io che 1137 4, 16| Poc'anzi di attrazione interpretai la tesi,~~Più assai che 1138 3, 16| vorrei che male la tesi interpretata,~~Il mondo mi credesse accesa, 1139 2, 6| foglio vostro di già parlar s'intese:~~Si vede, si conosce ch' 1140 1, 14| potessi, con voi de' giorni intieri;~~Ma temo che il distorvi 1141 0, pre| volume col solo indice, intitolato Bibliotheca Smithiana; onde 1142 | intorno 1143 0, pre| fasto. I due impostori da me introdotti nella Commedia, nemici del 1144 2, 8| dalla parte del caffè, s'introduce in quella del libraio.)~~~~~~ 1145 0, aut| che per ragion fisica può introdurre un subito turbamento nella 1146 2, 1| sicuro siete,~~Di scorta e introduzione bisogno non avete.~~Quella 1147 1, 2| mondo e i beni suoi,~~Se inutili non sono, son creati per 1148 2, 9| JAC.~~~~Vel dissi, egli è invaghito.~~~~~~M.BR.~~~~Di chi?~~~~~~ 1149 4, 8| piedi ti vidi stranamente~~Invasa dalle stelle credevo la 1150 1, 12| filosofo e architetto,~~Lodo l'invenzion vostra, ma per me non l' 1151 1, 12| Questa è una nuova moda, ed è invenzione mia~~Paion fra lor discordi, 1152 5, 6| Bello. Bel sentimento invero!~~A donna non si bada? Bellissimo 1153 0, aut| e incalzi la forza dell'invettiva. Abbiamo un caso simile 1154 5, 15| M.BR.~~~~Al vostro dolce invito, signor, sono obbligata.~~~  ~ ~ ~ 1155 5, 20| che farò per voi, anima invitta e forte?~~~~~~JAC.~~~~Basta 1156 5, 11| Sfogate dell'orgoglio l'irascibile foco:~~Se vostra mi volete, 1157 5, 2| SA.~~~~Siete un buffone.(irata.)~~~~~~LOR.~~~~Madama è 1158 5, 4| domanda. Favorisca, signora. (ironica.)~~~~~~ROSA~~~~Eccomi! ( 1159 4, 2| Ella è savia davvero!) (ironico, sottovoce a Birone.)~~~~~~ 1160 0, aut| gli suggerì che un momento irragionevole poteva esser corretto da 1161 2, 1| L'amor, lo sdegno mio non irritar cercate;~~Scegliete il vostro 1162 4, 17| denar rimandato potea forse irritarlo?~~~  ~ ~ ~ 1163 2, 9| alza.)~~~~~~M.BR.~~~~Non l'irritate. (a Jacobbe.)~~~~~~M.SA.~~~~ 1164 3, 17| scrive.)~~~~~~M.BR.~~~~L'irriterà quel foglio.~~~~~~JAC.~~~~ 1165 2, 3| coda, gli orecchioni, gl'irsuti peli suoi,~~Non lo distingueriano 1166 5, 18| di Lorino.~~Io finsi per ischerzo, ma quegli è un malandrino.~~~~~~ 1167 0, pre| Voi, Signore, siccome non isdegnate passar la sera sovente al 1168 2, 9| non parlo. (volgendosi con isdegno alla Saixon.)~~~~~~M.BR.~~~~( 1169 0, pre| cognizione perfetta vi hanno ispirato a scegliere le cose migliori, 1170 0, pre| rispettabile antichità? Io non istarò a descriverne la quantità 1171 0, pre| alla perfetta raccolta d'istoria, di belle lettere, di belle 1172 0, aut| dipendendo tutto dalla istruzione agli Attori, in che suol 1173 0, pre| parecchi in varie parti d'Italia, li ho conosciuti quasi 1174 0, pre| come fece un amico mio italiano, il quale per essere stato 1175 2, 10| innocenza ognor lo scudo mio.~~Ite, madama, a pranzo; faccio 1176 1, 12| uom della mia sorte ha il ius di parlar schietto;~~Un 1177 4, 1| remoto loco;~~Di ciò non mi lamento, perché fatico poco.~~Qui 1178 0, pre| Qui mi si aprirebbe un largo campo per ragionare delle 1179 5, 18| lasciami un po' vedere.~~Larich... Tanai... ghitton... son 1180 5, 15| ben quando la moglie mi lascia mangiar solo.~~È meco indiavolata. 1181 3, 3| le scarpe.)~~~~~~PAN.~~~~Lasciale star, briccone.~~~  ~ ~ ~ 1182 5, 18| Risponderò. Quel foglio lasciami un po' vedere.~~Larich... 1183 0, pre| ragiona forse più delle altre. Lasciamo a parte i gran Maestri ch' 1184 4, 14| del governo in stima,~~Non lascian che dal grande il misero 1185 5, 7| gloria,~~Vo' prima di partire lasciare una memoria. (entra nel 1186 5, 2| detti suoi,~~Ma vincere e lasciarmi?...~~~~~~M. SA.~~~~Voglio 1187 2, 6| per cucire, e l'acqua da lavarmi.~~~~~~MIL.~~~~Monsieur, 1188 2, 3| Perché da voi medesmi ricchi lavor si fanno,~~Che recano dispendio, 1189 2, 6| veste bene, colà ben si lavora,~~E veniran fra poco di 1190 4, 4| divertito: dei versi ho lavorati,~~Sono riusciti bene, e 1191 2, 6| Nascono in Inghilterra nuovi lavori e strani,~~Noi provediamo 1192 1, 13| foglietti,~~Oggi più non lavoro, e chi ha ordinato, aspetti. ( 1193 3, 14| chiaro si vedrebbe s'io son leale, o fingo.~~Se voi non lo 1194 3, 2| credon che a lor soli sia lecito far male.) (entra nella 1195 4, 18| strana;~~Le mercanzie si legano, s'imballano in dogana.~~~~~~ 1196 1, 2| confidai la brama che ho di legarmi in petto:~~Ora delle mie 1197 4, 9| sa che gl'impostori?... Leggasi prima il foglio.~~Satire 1198 1, 1| Oh sì, che faran festa, leggendo i curiosi;~~Verranno a satollarsi 1199 5, 1| li pagherò;~~Ma perché legger essi non san poco, né assai,~~ 1200 3, 14| carta i sensi.~~Anzi, se li leggeste, Milord, io mi lusingo~~ 1201 5, 6| Lorino~ ~ ~~~LOR.~~~~Ma leggeteli almeno.~~~~~~M.SA.~~~~Sì, 1202 4, 4| acca, e riderò ancor io.~~Leggiam. (apre il foglio.)~~~~~~ 1203 3, 17| Stelle! che fia?~~~~~~JAC.~~~~Leggiamo.~~~~~~M.BR.~~~~Servitevi. ( 1204 0, aut| altre critiche; sono troppo leggiere. Pregherò soltanto il lettore, 1205 1, 13| capo un mi frulla;~~La lesina adoprando, se altra ragion 1206 4, 8| stile suo si sente.~~L'ho letta e l'ho capita perfettissimamente.~~~  ~ ~ ~ 1207 0, aut| mia giustificazione nella lettera precedente, e nell'annotazione 1208 0, pre| contribuire alla Repubblica letteraria. La Pittura, l'Architettura, 1209 1, 2| il sussiego,~~Con cui le letterate soglion risponder: nego.~~ 1210 1, 1| chi li compone, passar per letterato. (entra nella sua bottega.)~~~~~~ 1211 0, pre| raccolta d'istoria, di belle lettere, di belle arti e delle più 1212 5, 1| venderò,~~Che quando li avrò letti, dicon, li pagherò;~~Ma 1213 0, aut| aspettava con tanto piacere. Lettor carissimo, in grazia di 1214 0, aut| leggiere. Pregherò soltanto il lettore, che veduta non avesse rappresentare 1215 2, 6| letto vi farebbe servir di lettorino.~~~~~~MIL.~~~~Donna nel 1216 0, aut| ma non è sì facile dalla lettura venirne in chiaro, dipendendo 1217 1, 14| Mi piace con un quattro levar sessanta zeri.~~Sento che 1218 4, 11| morirei di fame pria di levarmi un pelo.~~~~~~ROSA~~~~E 1219 0, aut| Mons. Grimarest. Molière levò dalla compagnia di una donna 1220 2, 8| Brindè.)~~~~~~M.SA.~~~~Eccola la vostra saggia filosofessa. ( 1221 1, 12| il far scarpe sia un'arte liberale.~~~~~~PAN.~~~~Per tale la 1222 0, pre| umanità, alla ragione. La liberalità dell'animo vostro non è 1223 4, 12| dal periglio mi abbiate liberato;~~Ma spiacemi sentire Jacob 1224 0, pre| chiaramente dimostra la libreria sceltissima che Voi avete, 1225 3, 4| quattrino~~Fra zucchero, limone e spirito di vino,~~Si paga 1226 0, pre| perduti senza aver appreso il linguaggio degli uomini dotti, e senza 1227 2, 3| cose indegne, per suscitar litigi,~~Accenna che son belle 1228 0, aut| erudito Cavaliere Baron di Liveri varie Commedie ha composte 1229 2, 6| suoi nemici conoscesi il livore). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~ 1230 0, pre| benignità... lasciatemi lodare queste due belle parti del 1231 0, pre| doveri dell'uomo, e che il lodarle soverchiamente sia un far 1232 2, 9| or vi pentirete.~~Madama, loderei di cauto un tal pensiero, ( 1233 5, 2| la minaccia sul fil de' lombi miei.~~~~~~M.SA.~~~~Non 1234 3, 14| abuso degli affetti,~~In lontananza ancora, coi messi e coi 1235 2, 6| provediamo al lusso de' popoli lontani;~~Ma l'aborrire il fasto, 1236 1, 14| piante.~~La terra, il mar, la luce, il mondo e gli elementi~~ 1237 2, 3| antica~~Maggior sarebbe il lucro, minore la fatica.~~~~~~ 1238 3, 18| lui piede:~~Lo seguirò da lungi ancor dove non crede.~~Lo 1239 0, aut| e in cinque differenti luoghi si fa l'azione nel medesimo 1240 0, pre| Fabrica fa l'ornamento del luogo ove situata, siccome l'altra 1241 3, 7| D'un uomo effeminato a lusingar le voglie.~~~~~~JAC.~~~~ 1242 1, 2| si offende, il cuor non è macchiato;~~E allora sol che i danni 1243 1, 14| unisce coll'effetto.~~Tolgon macchine e vetri alla natura il velo.~~ 1244 3, 12| Mastro Panich dalla casa di madamas Brindè e milord Wambert~ ~ ~~~ 1245 0, pre| Lasciamo a parte i gran Maestri ch'ella ha prodotto, ma 1246 0, pre| impostori, degl'ignoranti, onde maggiormente risulti il di lui merito 1247 3, 16| Gravitazione, impulso, magnete e simpatia,~~Per attrazion 1248 0, pre| maravigliata. Tutte queste magnifiche cose le avete poi collocate 1249 4, 11| setole favella? mi tratta da maiale?~~~~~~M.SA.~~~~Via, via, 1250 5, 6| avrete.~~~~~~LOR.~~~~La mala copia io l'ho.~~Eccola; 1251 5, 18| ischerzo, ma quegli è un malandrino.~~~~~~EMA.~~~~(Si va toccando 1252 4, 6| Ma poco mi cal del suo malanno;~~Sopra Jacob vorrei precipitasse 1253 1, 4| usan per virtute di fare i malcreati.~~~~~~EMA.~~~~Trovami un 1254 3, 7| Un uomo che mal pensa, un maldicente siete.~~D'amor qui non si 1255 2, 9| MIL.~~~~(Oh lingua maledetta!) (si alza.)~~~~~~M.BR.~~~~ 1256 3, 10| venga la saetta, che siate maledette. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~ 1257 4, 14| sorella?~~~~~~LOR.~~~~Oh maledetto il punto che io venni, ed 1258 2, 3| scarpe all'uso;~~Detesto e maledico dei stolidi l'abuso;~~Se 1259 2, 5| pazzo ne fa cento.~~Empi, maligni, astuti, mi porgono costoro~~ 1260 3, 4| PAN.~~~~Nol faccio per malizia.~~Ma un poco di acqua calda 1261 4, 1| causa di que' due filosofi malnati.~~Chi vien per divertirsi, 1262 5, 6| miei torti,~~Andate alla malora, che il diavolo vi porti. ( 1263 5, 2| causa di Jacobbe ho da esser maltrattata?~~Questa è la prima volta 1264 4, 14| perde ingiustamente, se mancagli un aiuto,~~E un cavalier 1265 0, pre| del filosofo buono, non ho mancato di mettervi degl'impostori, 1266 3, 17| Nulla al bisogno vostro vi mancherà, lo giuro:~~Ma se doman 1267 1, 12| dritto, e poscia il piè mancino.~~~~~~M.BR.~~~~Dovrei prender 1268 3, 14| Alla Brindè un viglietto mandai, non ve lo nego.~~Mandommi 1269 3, 1| ossi spolpati,~~E a me li mandan poi, quando li han rosicchiati.~~~~~~ 1270 2, 6| persuasa. Di Francia han da mandarmi~~La seta per cucire, e l' 1271 4, 5| uomo come voi,~~A star lo manderebbero cogli orsi o con i buoi.~~~~~~ 1272 5, 17| Volete divertirvi? Or ve li manderò.~~~~~~M.SA.~~~~Non vo' che 1273 5, 17| M.SA.~~~~Non vo' che li mandiate.~~~~~~SAI.~~~~Ed io li getterò. ( 1274 1, 7| Ora per Gioacchino vel mando, e voi direte~~Se faccio 1275 3, 14| mandai, non ve lo nego.~~Mandommi la Brindè risposta immantinente;~~ 1276 2, 11| Ditel, se non venite, che mangerò io solo.~~~~~~M.BR.~~~~Spiacemi 1277 3, 1| ancora.~~~~~~BIR.~~~~Perché mangitardi?~~~~~~GIO.~~~~Perché? 1278 4, 4| LOR.~~~~Noi altri parigini mangiam solo la sera.~~L'estro mi 1279 5, 13| cena vuole andare, e vuol mangiare al fresco.~~~~~~M.BR.~~~~( 1280 5, 19| e parte.)~~~~~~SAI.~~~~Mangiato ho a sufficienza. Non voglio 1281 5, 18| Panich dal caffè, coi loro mantelli, ed i suddetti; poi Gioacchino.~ ~ ~~~ 1282 5, 21| indifferenza,~~In guardia mantenendo l'onore e l'innocenza.~~ 1283 1, 12| la patente,~~Che vaglia a mantenerlo dalle disgrazie esente.~~ 1284 1, 2| Delle miserie a fronte dee mantenersi invitto,~~Sicuro che i disastri, 1285 5, 1| non san poco, né assai,~~Mantengon la parola, e non li pagan 1286 5, 20| quel che sopravanza al mio mantenimento,~~A voi di donazione vo' 1287 5, 18| Copritevi la faccia col manto o colla mano,~~Siete già 1288 1, 14| sulle piante.~~La terra, il mar, la luce, il mondo e gli 1289 4, 4| son belli, son belli a maraviglia.~~Lo stil conciso e forte 1290 0, pre| di vederle, e non parta maravigliata. Tutte queste magnifiche 1291 4, 13| a drittura;~~Siam trenta marinai che non abbiam paura.~~~~~~ 1292 1, 14| ha filosofia.~~Per or di maritarmi non faccio la pazzia.~~Ma 1293 0, per| Madama SAIXON sua sorella maritata~Il signor SAIXON negoziante, 1294 2, 6| ch'io sento, il cuore vi martella?~~~~~~MIL.~~~~Apprezzo il 1295 1, 4| porre il freno,~~Ed ei le ha mascherate, ma le coltiva in seno.~~ 1296 5, 14| SCENA QUATTORDICESIMA~ ~Masdama di Brindè, milord Wambert, 1297 3, 12| SCENA DODICESIMA~ ~Mastro Panich dalla casa di madamas 1298 1, 12| per far le scarpe saper di matematica.~~Il cuoio si dispone con 1299 5, 17| passai.~~~~~~SAI.~~~~In materia di versi anch'io son fortunato;~~ 1300 5, 5| padrona. Voi siete il re de' matti. (parte, ed entra in casa.)~~~  ~ ~ ~ 1301 0, pre| se fra la serie de' miei Mecenati non collocassi il nome vostro, 1302 | medesima 1303 2, 3| riformate,~~Perché da voi medesmi ricchi lavor si fanno,~~ 1304 2, 1| venera e l'adora.~~Ma no, megli' è ch'io stesso le dica 1305 5, 2| il bastone? L'affronto è memorando.~~~~~~LOR.~~~~Monsieur vostro 1306 5, 18| scellerati.~~~~~~JAC.~~~~Alme mendaci e nere.~~~~~~SAI.~~~~Che 1307 5, 18| tu, che di tua bocca meco mentire ardisti, (a maestro Panich.)~~ 1308 1, 4| sospetti.~~~~~~EMA.~~~~Non mentono i miei pari. Quando per 1309 | mentre 1310 2, 1| JAC.~~~~Di audacia o di menzogna rimorsi al cuor non sento.~~ 1311 4, 18| cosa è un poco strana;~~Le mercanzie si legano, s'imballano in 1312 4, 14| perseguitato?~~In Londra i mercatanti son del governo in stima,~~ 1313 3, 17| libertà non vendo con un mercato aperto.~~Se il Re vorrà 1314 3, 5| vuol di chi dona il zelo.~~Mercede i' non ti chiedo di una 1315 2, 6| gazzette,~~Che formano i Mercuri, che fan le novellette.~~ 1316 2, 1| che le ingiurie però non meritai.~~Esamino me stesso, ho 1317 3, 16| Cotali sentimenti non so di meritarli;~~Ma la ragion non vedo, 1318 4, 5| EMA.~~~~Ti pagherò qual mertano le opere simili. (a Lorino.)~~ 1319 4, 14| M.SA.~~~~(Non sa parlar, meschina! Sentiam cosa risponde).~~~~~~ 1320 2, 9| con mano, ch'è pazzo quel meschino~~Che sente gelosia.~~~~~~ 1321 3, 14| In lontananza ancora, coi messi e coi viglietti.~~~~~~JAC.~~~~ 1322 4, 5| con salute del vivere alla meta.~~Sotto il bastone, o sotto 1323 2, 3| sudo e mi affatico~~In un metal di cui sono mortal nemico.~~~~~~ 1324 2, 9| serve di un articolo,~~Per mettere in un foglio che ha da riuscir 1325 0, pre| buono, non ho mancato di mettervi degl'impostori, degl'ignoranti, 1326 4, 5| dell'arcano a parte anche vi metto)~~Milord e mia sorella ridicolo 1327 2, 6| il costume.~~Svegliasi a mezza notte, si rizza e accende 1328 3, 12| che me la paghi, strega, mezzana, arpia. (verso la porta.)~~~~~~ 1329 3, 12| e la sorella le fanno le mezzane.~~Correggo i loro vizi, 1330 1, 14| dall'altro lontano è più milioni,~~Ma ancor della distanza 1331 | mille 1332 4, 16| armato, a petto ignudo.~~Minacce non pavento; per lui non 1333 3, 12| vizi, ricordo la modestia,~~Minacciano, mi sgridano, rispondono 1334 0, aut| eccesso di collera sino a minacciarlo colla spada, mostra il Filosofo 1335 5, 2| Saixon mi ha sgridata.~~Minaccie a una mia pari? Dirmi ch' 1336 2, 3| buon cittadino, esponi al ministero~~Il danno che alla patria 1337 1, 1| che madama Saixon, di lei minor sorella,~~Si burla della 1338 2, 3| Maggior sarebbe il lucro, minore la fatica.~~~~~~MIL.~~~~ 1339 4, 8| PAN.~~~~Milord, son tre minuti che aspetto per parlarti.~~~~~~ 1340 0, pre| dure intagliate, avanzi miracolosi della rispettabile antichità? 1341 3, 16| cuore;~~Ond'è che al sol mirare non più veduto oggetto,~~ 1342 4, 17| in lei l'amor, la pena;~~Mirarla bramerei tranquilla e più 1343 4, 18| Tu tremi? Abbassi per non mirarmi il ciglio?~~Vergognati, 1344 3, 14| spetta;~~altre saran le mire in voi della vendetta.~~ 1345 4, 17| Monduill solo.~ ~ ~~~JAC.~~~~Misera! compatisco in lei l'amor, 1346 5, 21| intelletto,~~E perda per miseria la fede e il buon concetto.~~ 1347 1, 2| colpa è afflitto,~~Delle miserie a fronte dee mantenersi 1348 1, 12| Potrebbe un che le cose a misurar si è dato,~~Essere da un 1349 1, 12| da un bastone sul dorso misurato. (entra nella bottega del 1350 2, 6| l'ambizione~~Opra è del moderato spirto della nazione.~~~~~~ 1351 0, pre| pregievoli e più eleganti moderne, in cui niente manca alla 1352 3, 12| i loro vizi, ricordo la modestia,~~Minacciano, mi sgridano, 1353 5, 12| foglio mio.~~Se amor vi molestia, spiegatevi con lei:~~Se 1354 | molta 1355 4, 14| M.BR.~~~~Ei sarà qui a momenti. Lo disse, ed io l'aspetto.~~~~~~ 1356 3, 5| i' non ti chiedo di una moneta vile,~~Condanno te soltanto 1357 3, 6| pungere non cessa, filosofo mordace). (da sé.)~~~~~~JAC.~~~~( 1358 4, 11| chioma con tal zelo,~~Che morirei di fame pria di levarmi 1359 4, 16| Prima di porvi il piede, io morirò più tosto.~~Deh, non abbiate 1360 3, 14| udransi i miei nemici a mormorar di me.~~E voi, sol col privarmi 1361 2, 3| In un metal di cui sono mortal nemico.~~~~~~PAN.~~~~A forza 1362 0, pre| animo vostro generoso vi ha mosso la mano per acquistarle. 1363 4, 7| Ecco Milord che viene.~~Mostrandogli tai versi puoi farlo protettore;~~ 1364 4, 18| Osserva un poco Jacobbe, e mostrandosi compunto, parte anch'esso 1365 5, 2| Dirmi ch'io non comando?~~Mostrarmi anche il bastone? L'affronto 1366 1, 12| ha forma e proporzione.~~Mostratemi le scarpe, che avete a me 1367 4, 12| parlare io l'ho veduto,~~A lui mostrati i versi avrà il birbone 1368 5, 2| M.SA.~~~~Non l'alzò, l'ha mostrato. (con ira.)~~~~~~LOR.~~~~ 1369 2, 1| onesto,~~Scarsissimo è il motivo, ridicolo è il pretesto.~~ 1370 3, 16| Dell'attrazione appresi il moto universale.~~Gravitazione, 1371 4, 14| con viscere di amore,~~Muovasi a compassione il vostro 1372 1, 12| Dovrei prender maestro di musica e di ballo,~~Per andar a 1373 3, 2| pria che gli ammacchi il muso.~~Questo degl'impostori, 1374 1, 14| volentier. Madama,~~Ho da narrarvi poi... Evvi un milord che 1375 0, pre| riguardevoli personaggi per nascita o per dottrina, e male profitterei 1376 2, 1| Ma se il comando vostro nascondere cercate,~~Di un tal comando 1377 2, 1| Jacob, la passion vostra voi nascondete invano.~~Strano non è che 1378 4, 6| nel colpo, e intanto io mi nascondo.~~~  ~ ~ ~ 1379 2, 6| sa fare il suo mestiere.~~Nascono in Inghilterra nuovi lavori 1380 1, 8| Consiston nelle cuffie, nei nastri e nei ventagli.~~Prenda 1381 1, 2| ricchezza, ma di virtù e natali.~~~~~~MIL.~~~~Vi confidai 1382 4, 18| preparato;~~O al bordo della nave ti fo condur legato.~~~~~~ 1383 2, 6| sempre il cuor brillante un nazional francese.~~~~~~MIL.~~~~E 1384 | neanche 1385 1, 3| vergogna estrema~~Che la necessitade lo circondi e lo prema.~~ 1386 3, 16| il segno.~~~~~~M.BR.~~~~Negar potete voi, Jacob, che non 1387 4, 11| averlo fatto. Con lui convien negarlo.~~~~~~MIL.~~~~(Lorino con 1388 3, 16| pubblico parlarmi almen non negherete.~~~~~~JAC.~~~~Farò quel 1389 1, 14| scorno, l'ozio detesti e neghi:~~Ma perdonate, il cielo 1390 | negli 1391 4, 3| compagnia:~~Ei bada a' suoi negozi, io bado all'allegria.~~~  ~ ~ ~ 1392 4, 13| siam nelle lor mani.~~Il negoziar in mare è bel, ma si converte...~~ 1393 | nello 1394 2, 1| Non passerò, se il vieta, nemmen per questa strada.~~~~~~ 1395 | nemmeno 1396 5, 18| JAC.~~~~Alme mendaci e nere.~~~~~~SAI.~~~~Che bravo 1397 | nessun 1398 | nessuna 1399 | nessuno 1400 1, 14| contentar le brame,~~Evvi il Newtonianismo formato per le dame:~~Opera 1401 | niuna 1402 2, 9| provai la prima volta il nodo,~~Ora tranquillamente la 1403 2, 6| giorni Brindè vi viene a noia.~~~~~~MIL.~~~~Perché?~~~~~~ 1404 5, 18| L'intesi contrattare del nolo e delle spese. (parte.)~~~~~~ 1405 4, 14| passa~~Per un de' primi nomi nella Camera Bassa.~~Non 1406 2, 1| vostro meglio, e me non nominate.~~~~~~JAC.~~~~Deh lasciate 1407 4, 11| quest'arsura. (le accenna nonsieur Lorino.)~~~~~~LOR.~~~~Arso 1408 4, 4| Lorino, che questa è la novella~~Di Milord Wambert, che 1409 2, 6| formano i Mercuri, che fan le novellette.~~Coi critici miei fogli 1410 4, 15| M.BR.~~~~Ecco un novello scoglio al misero infelice,~~ 1411 0, pre| nobili scienze. La copia numerosa di tali libri formato ha 1412 5, 11| sarò di Jacobbe, a tutti i numi il giuro.~~Bastavi ancor? 1413 1, 12| PAN.~~~~Questa è una nuova moda, ed è invenzione mia~~ 1414 3, 14| permettete.~~~~~~MIL.~~~~Nuove proteste i' sdegno udir 1415 5, 10| che in casa io vada.~~Qual nuovo pensamento le cade in fantasia?~~ 1416 1, 1| BIR.~~~~Suol la Brindè nutrire altri costumi in seno:~~ 1417 5, 11| ritroverete rispetto ed obbedienza.~~Jacob non sarà mio, di 1418 0, aut| il rispetto. Ad un tale obbietto hanno risposto sì dottamente 1419 0, pre| Illustriss.~Umiliss. Dev. Obblig. Servidore~ ~Carlo Goldoni~ ~ ~ ~ 1420 5, 15| dolce invito, signor, sono obbligata.~~~  ~ ~ ~ 1421 5, 20| JAC.~~~~Basta non mi obblighiate ad esservi consorte.~~~~~~ 1422 3, 2| inchinansi i miei pari per obbligo e rispetto.~~~~~~BIR.~~~~( 1423 3, 16| e amore son due diversi obietti;~~Incerti di attrazione 1424 5, 16| madama Saixon, e le porta l'occorrente.)~~~  ~ ~ ~ 1425 5, 1| accende tutti i lumi che occorrono nella medesima. Birone va 1426 3, 16| pompa d'ingegno:~~Niun delle occulte cose giugne a toccare il 1427 2, 9| JAC.~~~~D'altro sarà occupato. (alla Brindè, e legge piano.)~~~~~~ 1428 0, pre| respirare dalle seriose occupazioni vostre, e da quei studi 1429 3, 16| ne' corpi razionali:~~Si odiano, se fra loro non son gli 1430 5, 18| dove il diavol ti destina;~~Odiansi in Inghilterra i pessimi 1431 2, 3| sa palliare il vizio, e odiar chi lo corregge.~~Avrai 1432 2, 4| dal tripode di Apollo.~~Mi odono a bocca aperta le femmine 1433 5, 7| Tamigi.~~Ma perché non si offenda dai tristi la mia gloria,~~ 1434 3, 16| dettati ha con saviezza,~~Offendere non ponno la sua delicatezza.~~ 1435 2, 6| andar sospendo, se voi ve ne offendete;~~Anzi col mezzo vostro...~~~~~~ 1436 5, 2| Madama. (seguitandola, e offerendole il braccio.)~~~~~~M.SA.~~~~ 1437 0, pre| mi hanno incoraggiato ad offerirvi questo misero parto del 1438 5, 12| prudente, umile.~~La casa gli offerisco, ei franco la ricusa,~~E 1439 5, 20| guisa strana~~Mi vengono offerite dalla pietade umana.~~~~~~ 1440 4, 17| faccia?~~La carta che io gli offersi, dovea disingannarlo.~~Il 1441 4, 18| atterrito.~~Troppo dissi. L'offesi; quasi ne son pentito). ( 1442 4, 16| fermezza si chiamerebbe offeso.~~L'onor di me, di voi, 1443 3, 15| tal guisa e prega, e tanto offre e s'impegna (da sé.)~~Che 1444 4, 18| petto inerme, ecco te l'offro anch'io.~~Strano sarà che 1445 3, 16| si dia~~Fra due diversi oggetti virtù di simpatia?~~~~~~ 1446 | ogn' 1447 1, 1| foglietti di Parigi e d'Olanda,~~Il Mercurio Galante, che 1448 4, 16| Pensate, se vi fosse un'ombra di ragione.~~Voi stessa 1449 4, 11| venduti~~A un parrucchier due oncie di capelli canuti.~~~~~~ 1450 5, 19| anch'ei da voi una risposta onesta,~~Che l'animi e il consoli.~~~~~~ 1451 0, pre| le loro leggi, né i loro onesti costumi. Il garzone del 1452 2, 6| Madama, tante grazie mi onorano non poco;~~Ma io non soffrirei 1453 0, pre| animi degli uditori, e per onorare precisamente una nazione 1454 0, aut| essere oscurata la fama degli onorati, ma la cosa sta come ho 1455 0, aut| potea far cosa per me più onorevole, poiché quantunque egli 1456 1, 14| Newtonianismo formato per le dame:~~Opera peregrina di un veneto talento,~~ 1457 0, aut| che ambidue non potevano operare diversamente. Che aveva 1458 2, 6| forestiere,~~Ciascun degli operari sa fare il suo mestiere.~~ 1459 1, 2| nume,~~Qual ragion vi si oppone?~~~~~~JAC.~~~~Il genio ed 1460 0, aut| parlano di varie cose fra loro opposte senza che uno disturbi l' 1461 4, 14| dal grande il misero si opprima.~~Si venera e si apprezza 1462 5, 11| Isola felice;~~E se per me l'opprime di una vendetta il pondo,~~ 1463 1, 12| architettate.~~Una è di ordin toscano, e l'altra è di 1464 5, 4| indifferente soglio io per ordinario;~~Ma tengo questa volta 1465 0, pre| singolare, di sorprendente in ordine a camei, a pietre dure intagliate, 1466 2, 3| MIL.~~~~La coda, gli orecchioni, gl'irsuti peli suoi,~~Non 1467 2, 3| siam tutti del paro,~~L'orefice, il milord, il sarto...~~~~~~ 1468 3, 7| dall'esempio indotta, o male organizzata.~~La corda dissonante dell' 1469 0, pre| mente, e della perfetta organizzazione del vostro corpo. La vostra 1470 3, 7| donna in guisa tale;~~L'origine di lei è della nostra eguale.~~ 1471 4, 5| star lo manderebbero cogli orsi o con i buoi.~~~~~~EMA.~~~~ 1472 4, 5| barbagianni.~~~~~~M.SA.~~~~Orsù, questi bei versi, venite 1473 0, aut| da' quali non può essere oscurata la fama degli onorati, ma 1474 2, 8| Esce di casa e senza osservare dalla parte del caffè, s' 1475 2, 3| stipendiati de' scaltri osservatori,~~Che stampano di tutti 1476 3, 1| ricchi, e sono avari, compran ossi spolpati,~~E a me li mandan 1477 1, 14| benché dotta. Ha un po' di ostinazione).~~~~~~M.BR.~~~~Favorite 1478 3, 7| più concorde;~~E se taluna ottusa al tasto non risuona,~~L' 1479 | ovvero 1480 1, 14| tante altre a scorno, l'ozio detesti e neghi:~~Ma perdonate, 1481 3, 4| mie scarpe con una mano oziosa.~~~~~~JAC.~~~~Con voi, per 1482 1, 2| consiglio:~~Chiedolo, come al padre lo chiederebbe il figlio.~~~~~~ 1483 1, 1| gli amici a spese delli padroni suoi.~~~~~~GIO.~~~~Eccol 1484 5, 1| Mantengon la parola, e non li pagan mai.~~~~~~GIO.~~~~Per tutto 1485 5, 1| sete;~~Stanno a sedere, e pagano pochissime monete.~~~~~~ 1486 3, 4| voi giustizia.~~Non vuol pagarmi il ponce.~~~~~~PAN.~~~~Nol 1487 4, 5| SA.~~~~Teneteli, ma prima pagateli all'autore.~~~~~~EMA.~~~~ 1488 4, 4| Saixon.)~~Ma tutti li han pagati sinora una ghinea.~~~~~~ 1489 3, 4| ringrazio, se l'hai per me pagato:~~Soccorrer ciascheduno 1490 1, 12| moda, ed è invenzione mia~~Paion fra lor discordi, ma sono 1491 5, 18| ritratti vo' far di voi palese~~L'effigie ed il costume 1492 2, 3| vuol dar legge,~~Che sa palliare il vizio, e odiar chi lo 1493 3, 17| vostro seno porti trionfo e palma. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1494 0, per| a queste vi sono alcune panche, che separano il terreno 1495 3, 6| questa:~~Una berretta, un panno basta a coprir la testa.~~~~~~ 1496 4, 14| il suo tesoro;~~Che vive parcamente in bassa condizione,~~Perché 1497 4, 7| Amor... trachet... i... parco segni... di suolo inglese. ( 1498 | parecchie 1499 3, 16| brevemente dirovvi il mio parere.~~È ver che opra per tutto 1500 1, 2| Ma le ragioni in casa mi parerian sofismi.~~Grazie vi rendo, 1501 2, 9| Milord, che avete voi? parete stralunato.~~~~~~MIL.~~~~ 1502 0, pre| regnano a gara fra le vostre pareti. Il vostro buon gusto, la


abban-consa | conse-giust | gliel-paret | parla-scioc | sciog-vendu | venen-zucch

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech