Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
palese 1
pali 1
palla 14
palle 23
pallidamente 1
pallidi 4
pallidissimo 5
Frequenza    [«  »]
23 facendo
23 grandi
23 lord
23 palle
23 quantunque
23 sta
23 tutta
Emilio Salgari
Straordinarie avventure di Testa di Pietra

IntraText - Concordanze

palle

   Capitolo
1 1 | sufficienti ad arrestare le tue palle di mollica di pane. Stai 2 1 | anche della polvere e delle palle.»~ «Allora tutto va bene.»~ « 3 5 | che resistono a tutte le palle mercé la loro corazza di 4 6 | 6 - A palle infuocate~ ~ Testa di Pietra 5 6 | restare anche se giungere palle.»~ «Lo so che tu sei coraggioso.»~ 6 6 | da parecchi altri: delle palle grandinavano sulla foresta 7 6 | brigantino comincia a scagliare palle infuocate sul vostro magazzino 8 6 | Come sapete voi che sono palle infuocate?»~ «Un vecchio 9 7 | fuoco ed aveva lanciato due palle incatenate verso il gigantesco 10 7 | gl'inglesi lavoreranno di palle infuocate per incendiare 11 7 | torcia colossale, poiché le palle infuocate lo colpivano in 12 7 | altri volatili.~ Ora erano palle incatenate ed ora palle 13 7 | palle incatenate ed ora palle infuocate, lanciate all' 14 8 | molto grossi e le nostre palle difficilmente riusciranno 15 8 | tuonavano, spaccavano con palle incatenate le navi nemiche 16 8 | coperta, giorno e notte, di palle americane che a poco a poco 17 9 | il vascello inglese, due palle incatenate ci spezzarono 18 10| Certamente.»~ «Le farò scappare a palle di neve.»~ «Ed i guerrieri 19 11| mitraglia invece che di palle e di bombe, non avremo buon 20 14| pure così le vostre ultime palle... Io vi tengo ora in mia 21 16| canotto per sfuggire alle palle e non sentirne il fischio. 22 18| fortino distrutto dalle palle infuocate dei cannoni inglesi.»~ « 23 21| due, algonchini: prendete palle e polvere e seguite quell'


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License