1-asciu | ascol-ceffo | cela-decid | decim-filo | filos-incro | incud-metta | mette-petro | pezze-riacq | riaff-scate | scato-splen | spogl-une | unend-zuffa
Capitolo
1508 13| Pietra, caricando per la decima volta la sua veneranda pipa,
1509 19| la ruppe sanguinosamente decimandola e disperdendola. Parte dei
1510 7 | la lingua ferma.~ «Ad una decina di miglia dal lago e fra
1511 21| fratello, la nostra sorte era decisa. È perciò che mio padre
1512 9 | pioggia di scintille, si decisero finalmente a sgombrare il
1513 14| accennasse a volgersi in modo decisivo la vittoria.~ Pareva ed
1514 13| loro ornamenti solenni e decorativi, ma assai poco riparatori
1515 6 | di un albero caduto per decrepitezza.~ «Corpo di tutti i campanili
1516 6 | fortino.~ Il marchese ne aveva decretata certamente la distruzione,
1517 18| tollerata, in virtù di un decreto ch'io ho saputo strappare
1518 22| Uniti. Da questo momento mi dedico tutto alla causa della libertà
1519 22| ricerca. Ora egli è deciso a definire per sempre la sua lite mortale
1520 10| guerrieri di seppellire il loro defunto capo onde il suo corpo non
1521 6 | il signor Oxford si era degnato di accettare un salsicciotto.~
1522 13| momentaneamente, valeva spesso la deleteria «acqua di fuoco», l'aguardiente,
1523 19| faccio un bell'inchino, e poi delicatamente lo strangolo.»~ «Star puona
1524 13| per certi palati troppo delicati. Ad essi fa male anche un
1525 15| la carabina in quel punto delicato della testa.~ «Che ho?...
1526 16| anche perché serviranno a delineare la situazione delle ostilità
1527 20| sia pure al prezzo di un delitto?»~ «Sì, so che una straniera
1528 2 | costata troppi uomini e troppi denari per lasciarla ora nelle
1529 12| tutti nomi caratteristici denotanti la loro qualità di corridori
1530 15| obbedisci, se non vuoi che ti denunzi al tribunale di guerra e
1531 1 | per due uomini.»~ «Noi non deporremo le armi. Consegnateci le
1532 2 | oscillare vivamente, poi lo depose, quasi senza violenza, su
1533 23| e le truppe avversarie e deposero sul ghiaccio, l'una a distanza
1534 5 | gettano in aria tutto per depredarmi. Mi fanno dei gravi guasti
1535 2 | assiani avevano preparato il desco dietro le barricate onde
1536 1 | grandi oscillazioni che descriveva l'albero, la cui vela era
1537 17| fiorente paese in uno squallido deserto. Queste sono le notizie
1538 6 | barricata. Che cosa si poteva desiderare di più? Fra tante disgrazie
1539 2 | togliermi quello che più desiderava.»~ «Ehi, Testa di Pietra,
1540 15| riempie di gioia, perché la desideravo ardentemente. Domandate
1541 11| pezzi da caccia.»~ «Vani desideri, mio caro.»~ «Corpo della
1542 14| Più presto di quanto desideriate, mastro,» rispose Davis. «
1543 17| in una foresta solitaria, desolata, priva di tutto quanto possa
1544 15| trovare, in queste terre desolate, dei compatrioti che fanno
1545 18| delle esclamazioni energiche destarono Sir William, Testa di Pietra
1546 22| calma e una serenità che destavano l'ammirazione dei loro amici,
1547 1 | ci sono nella stiva. Su, desti!...»~ «Ora comandi come
1548 10| economizzare assai sui viveri destinati alle sue donne.~ «Che appetito!...»
1549 17| doveva compiere miracoli di destrezza, d'agilità, di sangue freddo,
1550 14| modo più visibile il suo detestato avversario.~ Mentre infatti
1551 12| Ecco una merce che io detesto. Amo le cose chiare io.»~ «
1552 21| quarta strettissima e si dette a incalzare.~ Il duello
1553 8 | ululati impressionanti, devastando le macchie di betulle e
1554 18| dovrebbe fare al fortino devastato.»~ «Dimenticate che il nostro
1555 8 | anni il futuro baronetto devastava le coste inglesi, quando
1556 21| impressione di raggomitolarsi, deviavano la linea della spada e davano
1557 19| credete alla mia fedele devozione ai miei nuovi amici... me
1558 6 | come un cervo, spiccando dì quando in quando dei gran
1559 7 | sparare cannonate. Che ci dia proprio la caccia?»~ «Non
1560 9 | conoscendo benissimo tutti i dialetti dei pellerossa canadesi.
1561 7 | interruppe bruscamente quel dialogo. Il brigantino aveva ripreso
1562 14| Testa di Pietra.~ «Allora diamocela a gambe...»~ «A gambe?»~ «
1563 12| brontolio.~ «Pare che voi diate molta importanza a una semplice <
1564 16| di rivederlo, quel povero diavolaccio, e di non averlo giudicato
1565 17| Oh oh, quale altra diavoleria vi è accaduta?»~ «La Tuonante...»~ «
1566 3 | voce rauca, tentando di dibattersi sotto le strette vigorose
1567 20| di gioia. <Cospetto> ci dicemmo <se si andasse a fargli
1568 20| una nostra guida canadese dicendoci: <Sorge a qualche distanza
1569 5 | furioso verso il trafficante dicendogli:~ «Voi nascondete qui della
1570 22| interesse mi trattiene più dal dichiarare apertamente i miei sentimenti,
1571 15| nostro eroe, ci affrettiamo a dichiararlo, durò pochi secondi.~ «Queste
1572 15| dai vostri discorsi, e mi dichiaro lieto al più alto grado
1573 16| venuto dalla Francia appena diciannovenne, dopo aver abbandonato una
1574 18| contare più di sedici o diciassette anni, aveva dovuto restare
1575 24| poppa in lettere d'oro la dicitura Tuonante, erano riuniti
1576 13| appartiene alla famiglia dei didelfi o sarighe. È comunque in
1577 17| quale non vi era mezzo per difendersi. Raccomandarsi alle gambe
1578 3 | credi capace di tanto?»~ «Difendetevi perché vi attacco!...»~ «
1579 15| lungo, nero e lucido che lo difendeva a meraviglia dal freddo
1580 16| Casimiro Pulavski, eroico difensore della libertà della sua
1581 19| quindi. «In ogni modo potete differire il vostro viaggio, poiché
1582 6 | per salvare le situazioni difficili.»~ Anche Riberac era uscito
1583 19| dalle acque, delle quali è difficilissimo approfittare per uno sbarco,
1584 1 | il quale era per natura diffidente assai e temeva qualche brutta
1585 8 | una rapidità spaventosa, diffondendo un chiarore che aveva bagliori
1586 2 | Una luce vivissima si diffondeva sulle scogliere, alzandosi
1587 21| metallico delle lame e dal digrignare dei denti serrati.~ L'assalto
1588 21| potere di quell'uomo?...» digrignò. «Preferisco mille volte
1589 7 | osservavano con occhio triste il dilagare del fuoco che nessuna pompa
1590 22| neve al raggio del sole, dileguare rapido e intenerirsi nel
1591 18| sembra di riconoscere la mia diletta Mary... il cuore, del resto,
1592 3 | tutti a base di cervelli diluiti con acqua e ben sbattuti.~
1593 12| il canadese, «e che non dimentica... e d'altra parte la ferita
1594 13| Piccolo Flocco, «non bisogna dimenticare che vi è fra essi il nostro
1595 7 | distrutto.»~ «Ah!... Mi dimenticavo i pellerossa, gli alleati
1596 8 | appariva assai commosso. «Non dimenticherò mai la terribile ira del
1597 16| Sta bene.»~ «E poi non dimentichiamo che c'è Riberac da salvare.»~ «
1598 22| quindi ve la svelassi ora, diminuirei di troppo il suo effetto...»~ «
1599 18| anche il più piccolo male. Dimmi, piuttosto, dove dormono
1600 10| tracce. Sai bene che ci dimostravano una certa affezione.»~ «
1601 13| di umor nero e credo che dipenda dal troppo digiuno. Ma che
1602 5 | che da quelle due lettere dipende tutto il piano di guerra
1603 16| senso di costernazione si dipinse sul viso degli amici del
1604 20| Algonchini con la faccia dipinta di fresco, in strana guisa.~
1605 9 | Pietra. «Ed hanno il muso dipinto, se non m'inganno.»~ «La
1606 15| tenebre s'erano a poco a poco diradate, e le cose come le persone
1607 17| larghe e hanno più vaste diramazioni. Qui sta per diventare rarissima,
1608 13| ascolti bene ciò che viene a dirci il nostro bravo sottocapo
1609 5 | la tavola e i barili e si diressero verso la porta ch'era rimasta
1610 9 | miserabile non osa affrontarci direttamente. È un indiano qualunque,
1611 15| disubbidienza ad un tuo diretto superiore.»~ «Corpo d'un
1612 6 | attraverso la foresta e pare si dirigano verso il magazzino.»~ «Per
1613 21| specchio appeso alla parete dirimpetto. L'atto fulmineo fu il segnale
1614 21| due colubrine.»~ «Dovevate dirmelo subito.»~ «Non vi aveva
1615 14| Corpo d'un campanile diroccato!...» esclamò il vecchio
1616 8 | americane che a poco a poco diroccavano le sue fortificazioni. Là
1617 16| Frenk-creek, ma una pioggia dirotta bagnò improvvisamente i
1618 19| causa della rocce scoscese e dirupate, mentre il quarto lato è
1619 14| immobili per lo stupore e il disappunto di aver mancato il segno
1620 3 | aveva atterrato di colpo, disarmandolo subito.~ «Te lo avevo detto
1621 2 | e le altre nel lago per disarmarci completamente.»~ «Ed ora
1622 13| ladrone civilizzatore.~ A disarmare questo odio, tuttavia, almeno
1623 21| sollevò, alzando le mani disarmate, e gridò:~ «Cessate il fuoco,
1624 21| gridando in pari tempo:~ «Siete disarmato e in mio potere, signor
1625 23| prigionieri. Sir William li disarmò e li rimandò spogli al generale
1626 17| della nave e temevo molto un disastro irreparabile per l'infuriare
1627 1 | bianca.~ Erano certamente discendenti di vecchi coloni francesi,
1628 19| sarete sicuro di me.»~ Il discorsetto aveva il più schietto tono
1629 12| gemette. «Oh mio Dio, quale discrazia?...»~ «Sta' tranquillo,
1630 20| uomini e dovrà arrendersi a discrezione.»~ «Mi sembra però che il
1631 16| Seguitemi al castello... Là discuteremo e provvederemo a tutto.»~ «
1632 3 | pelle gialla con svariati disegni sulle costure, al posto
1633 2 | subito sovente sanguinose disfatte, si erano precipitati sul
1634 9 | bombe giorno e notte sulla disgraziata città. Avevamo presa al
1635 10| dieci minuti che queste disgraziate ti stanno dinanzi tremanti
1636 6 | desiderare di più? Fra tante disgrazie qualche colpo di fortuna
1637 18| nel castello, «e io potrò disincagliare la corvetta e pensare alla
1638 17| specie di baia. Spero di disincagliarla presto, appena si calma
1639 18| nel suo alveo, l'ha quasi disincagliata.»~ Frattanto Testa di Pietra
1640 18| Ora un uomo, per quanto disinteressato sia, non abbandona senza
1641 22| sapete quanto me. Vi abbiamo disobbedito perché vi vogliamo troppo
1642 22| voleva ad ogni costo il mio disonore, la mia morte. Ed ora dinanzi
1643 15| loro la recente vittoria, a disordinarsi, a fuggire, come presi da
1644 16| irreparabilmente e noi non dobbiamo disperarci.»~ «Mi consolate, comandante...
1645 16| Washington avrebbe potuto disperare ora delle sorti dell'indipendenza
1646 11| quindi tentare un abbordaggio disperato.~ La grossa colonna attraversò
1647 14| contratto dal terrore e dalla disperazione, i colori della morte.~ «
1648 19| sanguinosamente decimandola e disperdendola. Parte dei reggimenti repubblicani
1649 2 | spingeva verso la costa, disperdendone in tutte le direzioni come
1650 2 | le onde che cercavano di disperderli, formarono alla meglio una
1651 17| guarnigione era stata distrutta, dispersa, imprigionata, e i superstiti
1652 6 | pioggia di scintille si disperse all'intorno, spinta dal
1653 21| inglesi, i quali fremevano di dispetto nel vedere il loro capo
1654 23| esprimeva a Wolf il suo dispiacere per l'assenza di Testa di
1655 1 | rispose il giovanotto. «Mi dispiaceva morire prima di te.»~ Davis
1656 2 | passione? Quel miserabile, che dispone di grandi ricchezze, deve
1657 11| flottiglia inglese. Poteva ora disporre di canotti e quindi tentare
1658 14| Pietra.» soggiunse Hulrik, «disposto anche andare in altro mondo,
1659 2 | cottura.»~ «E se ne vantano e disprezzano noi che abbiamo invece delle
1660 8 | però era un valore da non disprezzarsi.»~ «Continuate, signor Oxford.»
1661 10| quasi bestiale la cena, disputandosela perfino a colpi di unghie.~
1662 21| fronte.~ «Nessuna parola,» diss'egli in tono grave e un
1663 17| diffidenza che, ad onta fosse ben dissimulata, non sfuggì al mio occhio
1664 20| si giocava d'astuzia e di dissimulazione.~ Gl'inglesi, abituati a
1665 22| loro amici, incuorandoli e dissipando in gran parte le preoccupazioni
1666 14| Ma un colpo di vento la dissipò subito.~ Stavolta il mastro
1667 9 | scure di guerra è stata dissotterrata. Uomini, siamo noi che andiamo
1668 5 | Si dice che delle bande distaccate dal Ticonderoga siano sbarcate
1669 17| verità, essendo sì grandi le distanze e sì scarse le comunicazioni,
1670 13| sopra alcune pelli d'alce distese al suolo, «in che razza
1671 22| uomini in vista.»~ «Puoi distinguere se sono indiani od europei?»
1672 11| il brigantino il quale si distingueva confusamente, sempre arenato
1673 15| persone s'erano già fatte più distinguibili, anche ad una certa distanza.
1674 23| come un'eco fievole appena distinta arrivò una caratteristica
1675 11| l'udito.~ Stavolta, assai distintamente fra il rumore delle onde
1676 11| echeggiò sul lago. Era più distinto degli altri che lo avevano
1677 13| poteva offrire un riparo, distribuiti in reparti di archibugieri
1678 5 | pagati quegli indiani?»~ «Ho distribuito a loro tutte le ghinee che
1679 13| formidabile a vedersi.~ Distribuiva botte da dannato e ognuna
1680 19| piccoli rinforzi americani e distruggerli quindi con facilità.»~ «
1681 16| esercito per assalirlo e distruggerlo. A primavera avanzata, Washington
1682 19| sovraccarichi e li catturarono o li distrussero, l'avanguardia di Burgoyne
1683 14| compagni di Nicò, i quali, disturbati senza dubbio nel loro riposo
1684 15| tribunale di guerra e marina per disubbidienza ad un tuo diretto superiore.»~ «
1685 13| un bisonte? In tal caso ditemelo, prode Macchia di Sangue,
1686 4 | quindi nulla posso sapere.»~ «Ditemi allora come e quando avete
1687 2 | assalti delle onde, l'incendio divampava con rapidità spaventosa.~
1688 21| a incalzare.~ Il duello divenne impressionante, per l'impeto,
1689 2 | fila di scogli e la risacca diventa violentissima.»~ «Corpo
1690 4 | chiese il trafficante diventando pallido come un cencio lavato.~ «
1691 2 | bionda scozzese sia ormai diventata moglie del nostro capitano,
1692 22| baronetto a coloro che adesso diventavano suoi ospiti. «Noi abbiamo
1693 1 | di Pietra, ironicamente. «Diventeresti un signore se quelle lettere
1694 9 | prenderò il tuo posto e diventerò il sackem delle tua tribù.»~ «
1695 19| che la vostra impresa sia divenuta in gran parte inutile,»
1696 20| fissarlo con espressione diversa ma egualmente intensa.~
1697 3 | signor Riberac.»~ «Se volete divertirvi a scombussolare tutto il
1698 2 | cadere nelle loro mani e si divertissero a vederli spegnersi lentamente,
1699 8 | quei cani d'inglesi si sono divertiti a distruggere non solo il
1700 15| mentre il suo compagno si divertiva a tirare le orecchie al
1701 15| permetterle di venire a dividere con me i rischi di una guerra
1702 21| cose del castello che ci divideremo come preda di guerra, rispettate
1703 15| da un terzo vivente che divideva con essi te sue dimostrazioni
1704 24| Clairmont, che vestiva la divisa di colonnello, in merito
1705 16| Washington ristette dal suo divisamento ardito che lo avrebbe sottratto
1706 12| campanili della Bretagna, non si divora mica un assiano come se
1707 8 | Gli orsi, tutti intenti a divorare, non si erano nemmeno mossi.
1708 13| finiti il giorno prima, e divorarono quasi tutto avidamente,
1709 8 | A quest'ora ci avrebbero divorati, mentre il nero non mangia
1710 12| gli assiani, e dannati divoratori,» disse Testa di Pietra
1711 3 | Vi prometto di seguirvi docilmente,» disse il canadese. «Ormai
1712 1 | che desidera avere quei documenti.»~ «Canta!... Canta!...»
1713 2 | siamo ben lontani dall'alba. Doe mal! Va male!...»~ Piccolo
1714 2 | momento è impossibile.»~ «E dofe trofare altra barca?»~ «
1715 11| figlio mio.»~ «Patre, che dofere fare?» chiese Hulrik, mentre
1716 1 | di farina, spaccando una doga a poca distanza dalla testa
1717 1 | ed alla mitraglia!... Ah doik!... Cattiva fortuna!...»~ «
1718 18| mai, bionda come l'oro, dolcissima nell'aspetto e nel cuore:
1719 21| cannoncino. Erano voci di dolore e di rabbia, ordini, imprecazioni,
1720 13| labbra aperte, lo stupore doloroso di chi non ha capito un
1721 15| darsi; però mordo bene... domandalo agl'indiani.»~ «Non posso,
1722 3 | Pietra uno sguardo feroce.~ «Domandane al mio compagno,» disse
1723 3 | Pietra.~ «Ritorniamo per domandare a quello strano trafficante
1724 4 | Qualche esploratore?»~ «Va a domandarlo al comandante che la guida.»~ «
1725 15| desideravo ardentemente. Domandate giusto a Piccolo Flocco
1726 20| passi affrettati, delle domande e degli ordini dati in lingua
1727 7 | pompa avrebbe ormai potuto domare.~ «Eccoli contenti,» disse
1728 18| nel Canada.~ Aveva molti domestici che lo adoravano insieme
1729 13| grosso non più di un gatto domestico. Le mie cognizioni zoologiche
1730 19| Sugar's-hill, un monte che domina con la sua vetta Ticonderoga,
1731 11| isolani che pretendevano di dominare tutti i mari.~ «Mandati
1732 15| illusione, quando il tumulto fu dominato da queste parole:~ «Testa
1733 19| Tuonante volse un'occhiata dominatrice sul gabbiere, i due assiani
1734 13| che una volta, durante la dominazione francese nel Canada, un
1735 18| quale rappresenta il mio dominio d'avvoltoio, e la riva.
1736 6 | disgraziati che ora il vento dondola all'estremità dei rami di
1737 15| via, sembro proprio una donnicciola del borgo di Batz, e Piccolo
1738 11| bestia feroce, e portarlo in dono al capitano della nostra
1739 8 | dentro le caverne legnose, dormendovi profondamente e...»~ «Aspettate
1740 8 | disse. «Questa notte noi non dormiremo certamente. Io giurerei
1741 18| grugnì Piccolo Flocco che dormiva nella stessa camera, voltandosi
1742 1 | maggior precauzione, finché dormivate, abbiamo tolte le selci
1743 18| il vecchio mastro tra il dormiveglia. «Tutti sul ponte!...»~ «
1744 18| ghiaccio?»~ «Cospetto, non dormo mica.»~ «Orbene, quel ghiaccio...
1745 18| Dimmi, piuttosto, dove dormono Wolf e Hulrik.»~ «Qui, nella
1746 18| del barone, uomo di buona dottrina e di ottimo cuore e in pari
1747 16| andate perdute le lettere, e dovendo perciò riferire a viva voce
1748 17| esercitare con tanto onore i doveri dell'ospitalità.»~ Sir William
1749 22| baionette in canna come se dovessero fare una carica.»~ «Per
1750 4 | conoscevate il passaggio segreto? Dovevamo proprio scoprirlo noi!»~ «
1751 3 | suolo da Piccolo Flocco.~ «Dovevi farlo prima,» rispose Testa
1752 21| fatto effetto, e gl'inglesi dovranno ben decidersi ad arrendersi
1753 10| ragione. Se li ammazzassimo dovremmo regalare della carne anche
1754 13| ne pensate, amici?»~ «Non dovremo aspettare troppo, siate
1755 6 | può sapere dove andate? Dovreste pur sapere che queste rive
1756 3 | il luogotenente di Davis, dovresti sapere molte cose. Seguici!...»~ «
1757 10| Avete ucciso il loro sposo e dovrete prendervele tutte.»~ «Perché?»~ «
1758 22| spaventoso, per uno di quei drammi tellurici che nessuna forza
1759 15| Tirava botte spaventose a dritta e a sinistra, badando a
1760 10| vecchi moschettoni, non dubitando certamente della vittoria
1761 22| Ormai non posso più dubitarne. Ho gli occhi buoni io.»~ «
1762 7 | proprio la caccia?»~ «Non dubitatelo, mastro.»~ «Allora non ci
1763 16| andava? Mistero. Washington dubitava, spiando. Appena venne a
1764 3 | ancora qualche altro.»~ «Dubitereste di me?»~ «Mai più, signor
1765 11| il marchese?»~ «Io non ne dubito,» rispose Testa di Pietra. «
1766 8 | abbia avuto per madre una duchessa d'Argyle e il baronetto
1767 8 | scozzese, imparentata coi duchi di Fife e di Lorme, le due
1768 20| maggior spazio possibile ai duellanti. E la singolar tenzone cominciò.~ ~ ~ ~
1769 7 | so se millecinquecento o duemila orsi bianchi?»~ «Solamente
1770 11| avevano invaso perfino le dune di sabbia, crescendo benissimo
1771 20| Halifax.~ «Testa di Pietra ê lontano, alla ricerca di
1772 22| clamorose grida degli invasori ebbri senza dubbio della facile
1773 8 | situato in un'isola delle Ebridi. Forse esitò, ma poi cedette,
1774 8 | vecchio lord, che era assai eccentrico, un giorno, rimasto vedovo
1775 13| strepitò il vecchio bretone eccitato da quelle parole come un
1776 22| scosse gli strati aerei echeggiando lontana, e una raggiera
1777 21| borbottò~ Aveva udito echeggiar improvvisamente delle nuove
1778 6 | di venti cannonate erano echeggiate, quando Testa di Pietra
1779 8 | fischi stridenti che erano echeggiati a non breve distanza dalla
1780 15| da un pezzo non era più echeggiato sulle rive del Champlain:~ «
1781 13| mezzo a tanto fragore d'armi echeggiavano spaventosamente le grida
1782 10| Orso delle Caverne doveva economizzare assai sui viveri destinati
1783 8 | baronetto era partito per Edimburgo onde comperare i regali
1784 2 | lettere che Testa di Pietra effettivamente recava con sé, non aveva
1785 21| William, che già stava per effettuare il suo generoso proposito
1786 15| Mandani, aiutati nel modo più efficace dai marinai americani ai
1787 2 | buone braccia e ti aiuterà efficacemente. Fate presto poiché il Champlain
1788 8 | Non credo più alla sua efficacia.» rispose egli tempestando
1789 8 | di mandorle. Siete troppo egoisti.»~ «Largo, patre,» dissero
1790 17| un grosso cavallo, senza eguali alla corsa, più terribile
1791 23| fra le tenebre, una scossa elettrica ad un corpo inerme.~ «È
1792 15| erano rimasti immobili, come elettrizzati, mentre il mastro si piantava
1793 12| Mandani, poiché la vostra elevazione a loro sackem deve essere
1794 16| suo esercito al Cavo dell'Elk. Ora i due eserciti americani
1795 14| e un'occhiata che fu più eloquente della parola.~ Si era creduto
1796 17| facile a compiersi: bisognava eludere a qualunque costo la vigilanza
1797 2 | fila degli scogli i quali emergevano ancora di qualche metro.~
1798 11| brigantino nuove grida assordanti emesse dai Mandani furiosi per
1799 14| sollevarono ritte sulla neve, emettendo delle voci rauche, ferine.~
1800 12| questo buio.»~ E così dicendo emise un sospirone.~ «Che avete,
1801 14| interessandosi alla scena emozionante.~ L'orso ferito, gettando
1802 15| raccolti e curati con i mezzi empirici degli stregoni.~ Sotto un
1803 11| compagni, pronto ad agire energicamente.~ «Per tutti i campanili
1804 18| grida e delle esclamazioni energiche destarono Sir William, Testa
1805 7 | catenaccio, riprese con aria enfatica: «Io sono Aquila Bianca,
1806 21| un'occhiata e un sorriso enigmatico di Enrico la calmarono.~ «
1807 1 | quelle di Testa di Pietra, enormemente barbuto, assai brutto, ciò
1808 16| attorno.~ «Oxford... come c'entra qui, nel Canada, questa
1809 | entrambe
1810 | Entrambi
1811 17| preso a metà della persona, entrandogli sotto la robusta cintura
1812 5 | io né Jor abbiamo veduto entrar nessuno,» rispose Riberac.~ «
1813 12| il fiato, una certa paura entrarmi in cuore, per l'impossibilità
1814 2 | disse lo sconosciuto. «Entrate, asciugatevi e contate di
1815 17| venirmi incontro, mentre io entravo nel castello di Clairmont,
1816 8 | falde. Un po' di calore entrerà anche nel nostro rifugio
1817 4 | Ah!... E da quale parte entreranno?»~ «Dalla porta.»~ «Non
1818 4 | giungessero gli inglesi non entrerebbero facilmente qui.»~ «GI'inglesi!...»~ «
1819 3 | fortino senza ingannarmi. Entreremo per il passaggio segreto?»~ «
1820 12| ed altri che è inutile enumerare, sebbene abbiano tutti nomi
1821 | eppur
1822 11| grosso il quale era stato equipaggiato con trenta rematori che
1823 13| al valore individuale si equivalevano. L'unica via libera era
1824 | Eran
1825 | erasi
1826 18| Clairmont era assai ricco per l'eredità della consorte e per la
1827 4 | diecimila dollari.»~ «Che erediteranno i vostri parenti se avrete
1828 2 | bacini dell'Ontario, dell'Eric e degli Uroni.~ Gl'inglesi,
1829 18| confessassero, i nostri eroi avevano una fame da lupi,
1830 24| peripezie, di abnegazioni e di eroismo.~ ~
1831 2 | dalle acque in un luogo, erompevano da altre parti, poiché quasi
1832 17| Irochesi, non gl'impedirono di errare nella direzione da seguire.
1833 2 | fusta semisdrucita, avevano errato alcuni giorni a casaccio,
1834 7 | legnosa aveva preso fuoco ed eruttava fiamme come un piccolo vulcano.~
1835 12| a credere che Jor avesse esagerato nei suoi timori, e che li
1836 14| in una rabbia bestiale ed esalavano l'estremo respiro senza
1837 15| avevano ancora capito ciò che esaltava tanto il vecchio mastro,
1838 14| dalla vista del sangue, dall'esaltazione selvaggia della battaglia,
1839 13| dell'Inghilterra,» disse Jor esaminando la sua carabina per assicurarsi
1840 12| per serrarla.~ «Mi posi ad esaminare quello straccio,» continuò
1841 17| cui erano i due animali, esaminò la carica della sua carabina,
1842 17| Wolf, fuggendo e perdendo l'esatta nozione del cammino, s'allontanava
1843 21| velocità di un lampo e l'esattezza di un matematico.»~ Grida
1844 19| Tutto ciò è perfettamente esatto.»~ «Ma io ignoro...»~ «Quanto
1845 14| accinsero in tutta coscienza ad esaudire il desiderio del bretone,
1846 21| tacque, per volontà o per esaurimento di ogni forza. Un rantolo
1847 12| prosternarono sulla neve, esclamando: <Il Grande Spirito ha parlato
1848 21| quelle che gli erano note, esclamare in inglese:~ «Finalmente!...»~
1849 19| vetri di una finestra pareva esclusivamente occupato ad osservare la
1850 4 | la fronte. «Quando piove escono dalle loro tane e non è
1851 22| bisogna cambiarlo. Se fosse eseguito come venne formulato, sarebbe
1852 16| Cavo dell'Elk. Ora i due eserciti americani erano di fronte,
1853 21| perfezionato con un lungo esercizio sotto esperimentati maestri.~
1854 12| sempre quelli d'un tempo, ed esistano ancora nemici della libertà
1855 12| recitato il de profundis.»~ «Ma esiste però ancora il suo comandante,
1856 19| narrato le ragioni dell'odio esistente fra lui e il marchese di
1857 3 | braccia incrociate, non esisterebbe più uno della nostra specie.»~ «
1858 3 | Dietro le grosse botti esisteva un bel vuoto di cui il trafficante,
1859 13| grande.~ Fra tribù e tribù esistevano continui attriti che prima
1860 5 | azione, quel bretone, e non esita mai.»~ Per rassicurare un
1861 9 | colpo d'arma da fuoco, non esitano a gettarsi a corpo perduto
1862 10| il quale pareva veramente esitante e lo attaccò furiosamente
1863 14| erano rimasti spettatori esitanti. Vi fu un rumore frenetico
1864 1 | il meticcio, pareva che esitasse a sparare.~ Era bensì vero
1865 21| a tale estremo... io non esiterei. Speriamo ancora... Potrebbe
1866 8 | isola delle Ebridi. Forse esitò, ma poi cedette, anche ansioso
1867 15| Mac-Lellan, finite le prime espansioni di cordiale cameratismo,
1868 14| vitale dalla scure maneggiata espertamente, aveva finito con l'abbandonare
1869 5 | della barca e averla fatta esplodere. Io ero sulla spiaggia ed
1870 4 | vecchio bretone.~ «Qualche esploratore?»~ «Va a domandarlo al comandante
1871 11| tratta che di una semplice esplorazione verso le scogliere che hanno
1872 11| fino al mio ritorno per non esporle agli orrori della guerra.
1873 3 | ma io non andrò certo ad espormi al pericolo di farmi spaccare
1874 20| trasalire e dal fissarlo con espressione diversa ma egualmente intensa.~
1875 10| bellissimi occhi, assai mobili ed espressivi, dei lineamenti piacevoli,
1876 23| galanterie a Lisetta, Hulrik esprimeva a Wolf il suo dispiacere
1877 9 | rispose Testa di Pietra. «Ho espugnate tante navi, <grossi uccelli
1878 | esser
1879 | esservi
1880 20| due piedi, restando come estatico.~ Una persona s'inoltrava
1881 18| questo lato, domani notte si estenderà al rimanente del Champlain.»~ «
1882 12| foresta di betulle nane che si estendeva lungo il fiume, fino alle
1883 10| bianca ricamati sui due lati esterni a vari colori.~ Erano tutte
1884 22| varco quasi invisibile dall'esterno, mentre in realtà costituiva
1885 3 | Io sono rimasto affatto estraneo a questa guerra maledetta.»~ «
1886 14| aprendogli il petto per estrarne il cuore fumante e levarlo
1887 7 | Pietra, il quale aveva pure estratta l'ascia, quantunque gli
1888 10| conservati nello zucchero estratto dagli aceri e delle gallette
1889 2 | rabbiosamente all'assalto, rendevano estremamente difficile quella impresa,
1890 20| soprattutto di gin, erano agli estremi, e noi, che siamo tutti,
1891 18| vista di quella fresca ed esuberante bellezza schiettamente francese
1892 20| Sì, so che una straniera europea è ospite del castello...
1893 17| fosse entrato in lizza?»~ «Evitandone uno, si trovava davanti
1894 4 | bretoni carabine e pistole, di fabbrica certamente inglese, le migliori
1895 10| quelli non meno celebri dei fabbricanti persiani d'Isphan o di Teheran.~
1896 6 | gl'indiani si servono per fabbricare dei bellissimi canotti resistenti
1897 3 | ardeva su un grosso fornello fabbricato tutto in mattoni, riattizzò
1898 24| del Pouliguen, se non mi fabbrichi presto una mezza dozzina
1899 12| vecchio d'esperienza in queste faccende e me ne intendo.»~ «Per
1900 | facciano
1901 15| quarant'anni, dal largo faccione tutto rasato, gli occhi
1902 13| sorpresa, ingannandoci, facendoci credere che nessun serio
1903 | facendole
1904 | facendoli
1905 | facendolo
1906 21| che vi riuscirete soltanto facendomi assassinare.»~ «Non sono
1907 14| spostato verso l'irochese, facendosene scudo.»~ «E dimenticando
1908 | facendovi
1909 | facevo
1910 20| da un pugno d'insensati facinorosi... Detto fatto. Ed eccoci
1911 7 | Signor Riberac, facciamo fagotto e andiamocene. Qui non spira
1912 2 | minacciava di aprirci una grossa falla.»~ «Con tutto ciò noi siamo
1913 10| di Orso delle Caverne.»~ «Falle entrare. Voglio almeno conoscere
1914 17| mira l'alce, sicuro di non fallirlo, di arrestarlo di botto,
1915 2 | impresa come completamente fallita e tutto in causa di quel
1916 17| Io le credo e le spero false: certo non è facile accertarle,
1917 13| Macchia di Sangue, poco familiare all'oratoria del nostro
1918 12| boschi, i quali però mi sono familiari come l'interno delle mie
1919 11| ondate, erano comparsi dei fanali.~ Si vedevano degli uomini
1920 9 | di noi ritornerà? Poveri fanciulli, dolci spose, addio!...
1921 4 | ma... io ero allora un fanciullo e la guerra aveva rovinato
1922 13| cavallo militare da una fanfara di guerra. «Me n'ero scordato
1923 17| il silenzio, assume alla fantasia degli aspetti strani. Ma
1924 12| a chi rassomigliava quel fantasma?»~ «A chi?»~ «A mastro Davis,
1925 11| la nebbia come se fossero fantasmi:~ Una voce tonante si alzò
1926 16| battaglione della nostra fanteria non avesse incontrato Comwallis,
1927 11| brigantino.»~ «Disgraziati... si faran bersagliare dagli archibugi
1928 15| nostri bravi corsari, noi si farebbe un boccone solo di tutti
1929 14| selvaggi mal dipinti si farebbero un troppo brutto concetto
1930 2 | quando in quando?»~ «Io non farei quel mestiere. Quei coloni
1931 13| cadevano dal cielo come farfalle sperdute e tramortite, o
1932 | farla
1933 | farle
1934 | farli
1935 2 | Hulrik.»~ «Bada Hulrik di non fartele portar via.»~ «Non afer
1936 7 | gambe avvolte con diverse fasce di pelle di daino ben strette.
1937 21| munizioni.~ L'assiano vide dei fasci di fucili e pistole, trofei
1938 7 | lo più bionde.~ Una larga fascia di lana gli cingeva le anche
1939 22| solitudine e la nostalgia, fasciano il cuore di tenerezza ed
1940 12| Davis aveva la fronte fasciata ed era pallido e truce,»
1941 10| tuoi occhi un po' di quel fascino strano. Non sei suo nipote,
1942 11| Champlain?»~ «Sarebbe un bel fastidio per noi.»~ «Ascolta ancora.
1943 3 | otto settimane e cadreste fatalmente fra le braccia degl'indiani.»~ «
1944 14| Sotto voi due, ora... fategli chiudere il becco per sempre.»~
1945 18| strappa i ceffoni dalle mani. Fatelo impiccare addirittura.»~ «
1946 | fatemi
1947 2 | contrabbando e, dopo aver faticato un poco ad accenderla poiché
1948 2 | cercherò di riparare al male fattovi involontariamente. Avete
1949 20| Stanotte poi, con il favore della nebbia, verranno gli
1950 17| ma che, se a queste sue favorevoli intenzioni avessero resistito,
1951 22| rispose il corsaro.~ «Vorreste favorirmi il vostro nome?»~ «Non ho
1952 15| improvviso sparo del suo favorito pezzo da caccia, e già principiava
1953 13| alle acque del Champlain, favoriva la tattica degli Irochesi,
1954 22| campanili, e poi accendere una fecchia pipa con un tizzone inglese.»~
1955 24| mi nascosi abilmente, e feci scendere la mia voce dall'
1956 20| Mi aveva dato prove di fedeltà, il disgraziato, e sento
1957 12| siamo spiati.> <Io non federe nessuno,> mi rispose l'assiano. <
1958 14| gareggiare con quelle di un felino e per di più aveva scoperto
1959 10| mangiare quando delle voci femminili si fecero udire dinanzi
1960 22| scialbo appariva da una fenditura che sembrava tagliare le
1961 10| chiudersi. Hanno un appetito fenomenale questi giovanotti. Fortunatamente
1962 14| animale un'orecchia, lo ferì ad una spalla e si conficcò
1963 14| emettendo delle voci rauche, ferine.~ La scena si era svolta
1964 13| scudi oblunghi cercando di ferire le carni; i tomahawh, le
1965 18| Io niente pazzo, io dire ferità.»~ «Ma è impossibile.»~
1966 14| crivellavano scambievolmente di ferite, cadevano a terra così uniti,
1967 3 | vedi non mancano nemmeno le feritoie.»~ «Voi parlate bene,» disse
1968 20| appressò alla giovane donna fermandola arditamente e dicendo con
1969 24| liberazione dell'America, per fermarci un giorno, a bordo di una
1970 22| ufficiale.~ La truppa si era fermata, schierandosi davanti alla
1971 9 | echeggiò.~ Testa di Pietra, fermatosi un momento per mirarlo,
1972 9 | dispero di vincere. Restate fermi e lasciate che me la cavi
1973 9 | Che gli uomini bianchi si fermino!...» urlò agitando furiosamente
1974 5 | che sono piene di animali ferocissimi.»~ Il segretario del marchese
1975 21| malamente quella pioggia ferrea, lo credettero spacciato,
1976 20| Appressò l'orecchio alla fessura appena visibile e tese l'
1977 10| fuori dei fiati caldi e fetenti e tendevano il collo alzando
1978 6 | tenendo in mano una larga fetta di prosciutto salato ed
1979 9 | luce ed ai quali dà la sua fiaccola notturna dai pallidi raggi!...
1980 8 | dentro il rifugio.~ Una fiamma vivissima ruppe le tenebre
1981 22| lasciando sotto le rovine fiammeggianti tutti i suoi. Egli ha tentato
1982 7 | catturarci.»~ Il grande pino fiammeggiava ormai come una torcia colossale,
1983 7 | Siete inglese?»~ «No, fiammingo.»~ «Allora potete abbracciare
1984 8 | Scoppiata la guerra nelle Fiandre, partì senza aver pensato
1985 19| Flocco e i due assiani non fiatarono, ma rimasero immobili, fieramente
1986 10| sbadigliavano lanciando fuori dei fiati caldi e fetenti e tendevano
1987 15| che, data la robustezza di fibra posseduta dal guerriero
1988 6 | su un cumulo di vecchie fibre legnose a fianco dell'assiano
1989 8 | comperare i regali alla fidanzata e, quando tornò, non la
1990 4 | francese.»~ «E di Jor possiamo fidarci?»~ «Ora sì. Di Davis non
1991 19| di cui io non oso ancora fidarmi...»~ «È vero, è vero...»~ «
1992 7 | cannoniere, il quale poi non si fidava affatto della potenza dei
1993 9 | rispose il segretario. «Non si fiderebbe a lasciarla a New York.
1994 10| gridò Piccolo Flocco. «Noi fidiamo in te, ma guardati.»~ «Io
1995 3 | pellerossa?»~ «Io non mi fido di nessuno.»~ «Basta la
1996 19| fiatarono, ma rimasero immobili, fieramente ritti, con gli occhi leali
1997 15| francese spirante lealtà, fierezza, coraggio, i tre elementi
1998 19| devoti, gli si mutano in fieri nemici.»~ L'accento di Oxford
1999 17| due o tre minuti vi fu una fierissima lotta tra l'animale che
2000 23| urlanti.~ Poi, come un'eco fievole appena distinta arrivò una
2001 23| ripercossero negli echi fievoli del lago gelato.~ Lord Halifax,
2002 8 | imparentata coi duchi di Fife e di Lorme, le due più alte
2003 17| dei latrati, scorse delle figure umane agitarsi, così, in
2004 11| le scorze di betulla con filamenti vegetali ben solidi o anche
2005 12| guadagnando alquanto il largo, e filando rapida verso la foce del
2006 2 | piccola pioggia di stelle filanti.~ Dalla stiva cupi rumori
2007 21| Flocco.»~ Il giovane gabbiere filò via a portar l'ordine ricevuto,
|