Lauda
1 I | lamenta~che l’Affetto non l’à amata;~la Iustizia à appellata~
2 I | non l’à amata;~la Iustizia à appellata~ché i ne deia
3 I | rason fare.~ La Bontate à congregate~seco tutte creature~
4 I | fatta gran vendetta,~ché à offesa la diletta~nel suo
5 I | enn estante~l’Affetto sì à pigliato~e con tutta sua
6 I | sua famiglia~en preson l’à ’ncarcerato,~ché dé’ esser
7 I | condennato~de la ’niuria c’à fatta;~tràlisse fore una
8 I | a la Rasone;~la Bontà n’à compassione,~succurre che
9 I | ê<l>la memoria~tutta en sé ll’à renovata)~ê<l>la voluntà
10 I | vòle a le prese venire,~sì à fervido appitito,~lo Sentir,
11 I | aspettare”.~ La Bontate n’à cordoglio~de l’Affetto tribulato;~
12 I | poneli una nova mensa,~ché à tanto deiunato.~Lo ’Ntelletto
13 I | del paidato:~a le membra à despensato~dónne vita pozzan
14 II | lo balisteri ’nver me l’à diritte,~onn’arme c’aio
15 II | tormentare”.~ “E me la luce sì mm’à cecato;~tanto lustrore de
16 II | fa gire co’ abacinnato,~c’à li bell’occhi e non pòte
17 II | predecare”.~ “E me fatt’à muto, che fui parlatore;~
18 III | sovvenuto.~ La Misericordia à demandata~de la sua gente
19 III | tutta la sua gente fatt’à schera,~o descurrenno porta
20 III | purgare.~ Emprima sì cci à messo lo Temore,~che tutto ’
21 III | che tutto ’l core sì li à conturbato;~la falsa Scicurtate
22 III | La Confessione loro sì à parlato,~ma en nulla guisa
23 III | corte,~en la sua rasone si à allegato:~“Mesere, eo me
24 III | ché la Iustizia sì me n’à privato;~se l’om peccò e
25 III | tòrte,~lo meo officio non ci à adoperato;~me co l’omo à
26 III | à adoperato;~me co l’omo à ferito a morte,~de tutto
27 III | de tutto meo onor sì m’à spogliato”.~ Iustizia s’
28 III | caritate~lo so volere sì à demustrato~e lo tesauro
29 III | Largitate~a la Misericordia l’à donato,~che ella pèzza far
30 III | Deo per sua bontate sì à formato~un corpo d’una iovene
31 III | stante;~et en estante l’à santificato~de quell’original
32 III | a la Iustizia per l’omo à parlato:~“Que n’ademanni
33 III | parlante:~“Mesere, l’omo à tanto deiunato~che, se de
34 III | sumante,~la debelezza l’à ià consumato”.~“Et eo li
35 III | co li Doni pò far patto,~à deliverato de essercire;~
36 III | N la Fede, che li celi à trapassati,~lo Don de lo
37 III | prona;~la Fortetuden non ci à bono affare,~s’el Don de
38 IV | da me fugito;~iustizia m’à ferito et àme de te privato!~
39 IV | quale è lo ’nserrime che m’à cluse le porte?~La ’ngratetudene
40 V | omo sì ll’alama.~ L’omo c’à sanetate~trova granne amistate;~
41 VI | veio lui sequire~L’acque s’à bevute d’onne lato,~flume
42 VI | clericata~l’<ò> encursata e pres’à mala via.~O scire Deo, e
43 VI | et en tre parte ’n ce l’à divisata:~chi d’una campa,
44 VI | lo campo è ’ntrata,~fatt’à sconfitta e morta molta
45 VI | enn altro sottil laccio li à ligate;~<’n> signi de santità
46 VII | Succurrite, vicine, cà ll’anema m’à morto;~allis’e ’nsanguenato,
47 VII | Or vedete el prelio, c’à onn’omo nel suo stato;~tante
48 VIII | dolor quanto nulla mente à stimata”.~ Plango le Sacramenta: “
49 VIII | Signore!~La Curia romana, c’à fatto esto fallore,~curriamoce
50 IX | virgogna allore.~ Quanno iubelo à preso~lo core ennamorato,~
51 IX | core ennamorato,~la gente l’à ’n deriso,~pensanno el so
52 IX | faccia clamore.~ Chi non à custumanza~te reputa empazzito,~
53 IX | om ch’è desvanito.~Drent’à lo cor firito,~non se sente
54 X | clamar gintile, d’onne ioi à adornato.~ La prima è la
55 X | casone,~en la dannazione, che à ’n l’omo dannato.~ Altissima
56 X | essercetare ciò che ella à pensato.~ ’N estante la
57 X | N estante la Iustizia à <’m>posta lege al core,~
58 X | albergato.~ La Fortetudene à loco a tal pugna portare,~
59 XI | to vivere amaro l’onferno à ’ncomenzato.~ O alta Penetenza
60 XI | sua mainata,~cà ll’anem’à sozzata ’n bruttura de peccato.~
61 XI | temor fervente, ch’el demone à fugato.~ Per lo temor escacciase
62 XII | perché ’n prosperetate~gita l’à male usanno.~ E tolli a
63 XIII | pericolosa,~lo mal pres’à potenza, la natura è dogliosa;~
64 XIII | per quello amore che mm’à ’vuto ’l to figlio,~devèri
65 XIV | foco ci aiugne;~et omo c’à l’empugne~de volerte parlare,
66 XIV | c’avìa receputo.~ Omo che à alcun lume en candelo apicciato,~
67 XIV | lo celato~et onne uscio à ’nserrato,~che no ce i venga ’
68 XIV | spanna la mente de quello ci à sentuto.~ Se se nn’esc’el
69 XIV | llui vanianno, larga quel c’à ’n presente;~po’ che se
70 XIV | avìa entenduto.~ Tale amore à <e>sbannita da sé la ipocresia,~
71 XIV | gloria falsa e ria~se nn’à fatta la caccia, de le’
72 XV | plu demoranza,~fatta ne à lamentanza de tanto che
73 XV | lamentanza de tanto che me à aspettato”.~ “Se Iesù Cristo
74 XV | vesta fetente, l’odore ne à conturbato”.~ “Qual è el
75 XVI | vòl contrastare.~ L’Amore à presa la fortezza,~la Voluntà
76 XVI | lancia i dolcezza;~dasc’à ’l firito, ’l fa empazzare.~
77 XVI | granne altura~d’onguento à presa l’armadura~ et en
78 XVI | largezza,~ché isso sì ll’à da mal guardare.~ Descrezion
79 XVI | del gran Signor che non n’à pare.~ La Carne dice a la
80 XVII | per superbia confundi~(et à’ ’l quasi affollato)~e crucifige
81 XVII | non se pò coprire.~ Po’ c’à’ apparat’assai de la Scriptura,~
82 XVII | è<ne> ceco del peccato~et à gente a guidare,~spesse
83 XVII | voluntate.~Colui che tolta t’à la povertate,~la castetate
84 XVII | ma ll’acque del deluio l’à passate~de sopre le lor
85 XVIII | la nomenanza~e onn’om n’à dubitanza de crederseli,
86 XVIII | Amor, li mercatanti c’à fatta compagnia~e l’un fa
87 XVIII | taschetto,~la bona tutta à scelto; sì ne rapisce, Amore.~ [
88 XVIII | cosa de bene en me tu ci à’ lassato;~el meo danno ho
89 XVIII | corte, Amore.]~ Amor, om c’à mercato e vendel volunteri,~
90 XVIII | Amor, omo ch’è ricco et à moglie ennarrata,~tornali
91 XVIII | ella va mennicata?~Rechez’à’ esmesurata e non sai quella
92 XVIII | blasmato?~Da po’ che ’l m’à’ mustrato e vidimen’ morire,~
93 XVIII | recordo, Amore.~ Amor, om c’à abbergato et à ’l tolto
94 XVIII | Amor, om c’à abbergato et à ’l tolto a pesone,~se ’l
95 XVIII | sente de mano de que li à prestato Amore.~ Tu sai
96 XIX | l toccato~e nulla cosa n’à ’n tenere;~però vo deveria
97 XIX | placere~quigno prezzo ci à lassato;~un fetor esstermenato,~
98 XIX | Non fia breve lo penare~c’à en sì breve delettanza;~
99 XIX | en guarmenella;~posta ci à’ l’anema bella~per un tratto
100 XX | esciordenato,~cà ’l Signor lo tt’à vetato,~guarda!~ Guàrdate
101 XXI | vadane a la Bontate, che ll’à a ddestribuire;~ch’eo non
102 XXI | ci aio que fare, ella l’à a possedere;~pò ’l far lo
103 XXI | lo so placere, ché llo ss’à comparato!~ Lo tempo me
104 XXII | delettanza;~l’altro al prossemo n’à legati~en la fedele congreganza;~
105 XXII | turbato;~De’ ’n so figlio el s’à adottato~e tu porte sotta
106 XXII | fronte i porta enante~chi à el prossemo enn amore;~se
107 XXII | bruttura~lo meo cor no l’à stimata.~ S’el Signor con
108 XXIII | contrizion de core, l’Amor ci à vissitato.~ Poi vene como
109 XXIII | la m’ò resanata,~ché me l’à sì curata lo medeco ammirato!~
110 XXIV | s’arsemiglia,~che de fore à lo dolzore,~e llo pesce,
111 XXIV | arrobato”.~ “Frate, sì m’à’ esbagutito~co lo tuo bon
112 XXV | novelle de l’Amore,~che m’à rapito et absurbito el core~
113 XXV | star quieto.~ Lo corpo s’à redutto a suo servito,~li
114 XXV | quieta la masone~(l’offizia à destente per rasone);~se
115 XXV | Quel per alcuno tempo à repusato,~lo compatente
116 XXV | se non la Caritate ch’i l’à ’nfusa),~como entro ’n l’
117 XXVI | estermenata, che l’onferno à ’mputedato.~ Questa morte
118 XXVI | compagnia;~d’esto mondo l’à privato, ché iettato for
119 XXVII | Lo devino consiglio sì à diliverato~ch’e’ ne venga
120 XXVII | a te non torna ’n danno;~à a pagare gran banno, no
121 XXVII | co’ me faccio omo, omo à so entennemento;~et, en
122 XXVII | delettare”.~ “Et om che non n’à libro, como porrà emprèndare?~
123 XXVII | Forsa quella scriptura à sì forte costrutto~che non
124 XXVIII | verba;~et isso de me fatt’à serba, ché non m’a a l’onferno
125 XXVIII | ch’en tante bruttur’ n’à sozzata.~ O castetate, que
126 XXVIII | spereia esta luce, che data m’à tal conoscenza?~Ven de lo
127 XXVIII | fallenza, la grazia sua ch’à spirata.~ O povertate, que
128 XXIX | villana de l’amor che li à portato.~ “Da po’ ch’eo
129 XXIX | Lo falso clericato, che m’à morto e destrutto!~D’onne
130 XXX | XXX~ La Superbia de altura~à fatte tante figliole,~tutto ’
131 XXX | conculcata;~l’odio sì l’à emprenata,~ensidie va preparanno,~
132 XXX | malavoglienza~che en so core à semenato.~ Po’ che ll’Ira
133 XXX | onne uscio far serrato.~ À sospetta la famiglia,~che
134 XXX | tua vita dura,~e de l’altr’à’ presa l’arra:~aspetta la
135 XXX | si avilato.~ Cinqui vizia à ne l’anema~(che de sopre
136 XXX | lussuriato.~ L’avarizia n’à adunato~e la gola ’l se
137 XXX | la guadagna!~La lussuria à compagna,~che sia vaccio
138 XXX | te fo perdire~e l’onferno à’ ’n redetato.~ ~
139 XXXI | tal fortura~c’onn’osso m’à’ spezzato”.~ “Como da téne
140 XXXII | potenzia virtuosa~sì tt’à santificata.~ La divina
141 XXXII | original peccato,~c’Adam à sementato,~ onn’om con quel
142 XXXII | rasone et arte~senza soment’à’ latte!~ Tu sola n’à’ le
143 XXXII | soment’à’ latte!~ Tu sola n’à’ le carte~esserne fecundata.~
144 XXXII | lacremar non fuge~d’amor che tt’à legata.~ O cor salamandrato~
145 XXXII | sì enfocato,~ co’ non t’à consumato~la piena ennamorata?~
146 XXXII | Lo don de la fortezza~t’à data estabelezza~ portar
147 XXXII | miseria;~ or quigna convenèria~à enseme esta vergata?~ La
148 XXXIII | qual me ven meno~e data m’à ’n pleno de pen’ abundanza!~
149 XXXIII | enclina,~dé’ esser serena, or à volto scurato;~perché ’n
150 XXXIII | fondo scurato,~nel qual m’à menato la mea cattivanza.~
151 XXXIII | La me’ cattivanza l’alma à menata~là ’v’è predata de
152 XXXIII | firire êll’alma polita;~fatt’à balestro del mondo averseri,~
153 XXXIII | me sia stato,~lo qual m’à aguidato ad uno mal porto;~
154 XXXIV | perde onne rasone;~tanta à confusione, non se porria
155 XXXIV | che cci àian loco;~perdut’à riso e ioco e onne alegrezza
156 XXXIV | cor vorria crepare (tante à abergate doglie!),~tentato
157 XXXIV | delettamento,~l’anema e ’l corpo à posto en cotanto tormento.~
158 XXXV | me vede.~La Tepedezza m’à preso et occide~e ’l meo
159 XXXV | vedovanza.~Presonzione pres’à baldanza,~tutto lo mondo
160 XXXV | Ascevelezza~e ’l meo fervore sì à annichilato.~ O’ so’ li
161 XXXV | deritta.~Or lo reposo m’à morta e sconfitta,~el blando
162 XXXV | el blando dracone sì m’à envenenato.~ Null’è che
163 XXXVI | Povertat’è via secura,~non n’à lite né rancura,~ de latrun’
164 XXXVI | rancura,~ de latrun’ non n’à pagura~né de nulla tempestate.~
165 XXXVI | gente concordate.~ Non n’à iudece né notaro,~a ccorte
166 XXXVI | venduto;~ se ll’om pensa que n’à auto,~ànne aute rei derrate.~
167 XXXVI | quant’ài affetto.~ Povertate à sì gran petto~che cci aberga
168 XXXVI | celo è de plu altura,~non n’à termene nné mesura,~ for
169 XXXVI | morteficate.~ Da onne ben sì tt’à spogliato~et de vertut’espropiato;~
170 XXXVI | terr’alienate.~ Questo celo à nome None~(mozz’a lengua
171 XXXVI | filosafia~l’utre vecchi à descipate.~ Là ’v’è Cristo
172 XXXVII | m’è fugito;~ lo celo sì m’à esbannito~e l’onferno m’
173 XXXVII | esbannito~e l’onferno m’à albergata”.~ “Dàime desperazione~
174 XXXVII | Deo, a cui non fo celato,~à descoperta la falsata.~
175 XXXVII | furare~l’onor suo, cà t’à vetata.~ Tim’e serve e non
176 XXXVIII | maravegliare cului che non l’à audito:~tal vene como medeco
177 XXXVIII | serpe morceca la lucerta à ’n temenza!~LA piéco agi
178 XXXIX | trestizia~lo cor che tt’à assaiato.~ O Amor amativo,~
179 XXXIX | conservativo~del cor che tt’à abergato!~ O ferita ioiosa,~
180 XXXIX | che dài luce~ad omnia c’à luce,~ la luce non n’è luce,~
181 XXXIX | che dài forma~ad omnia c’à forma,~ la forma tua reforma~
182 XXXIX | castetà lucente~Mundizia l’à adornato.~ Amor, tu èi quell’
183 XXXIX | è ’n defetto,~che de lui à parlato.~ S’è lengua angeloro,~
184 XL | balsemo polito~ch’el corpo à penetrato.~ Quella altissima
185 XL | non sa parlare;~quillo l’à bon trattare~che ll’avarà
186 XLIII | nn una corte,~quanto ci à capavolte chi lo porria
187 XLIII | passionato en tal pugna à avetare.~ Sed eo mustro
188 XLIII | enfacennato;~or vedete lo prelio c’à l’omo nel so stato!~A chi
189 XLIII | nel so stato!~A chi non l’à provato no lo pò emagenare.~
190 XLIV | da te è pelegrino,~fatt’à camino per te multo amaro.~
191 XLIV | servo te fo dato en atto,~à’ ’l te fatto matto per te
192 XLIV | ched è to vistito)~lo mondo à ademplito tutto adaffatto.~
193 XLIV | bella cosa;~l’odir no n’à posa nell’occhio pasciuto;~
194 XLV | dolce scire, che caro l’à comparate.~ Lo basalisco
195 XLV | porràte poi l’ensidie, sì tt’à suspetta e ria;~non iova
196 XLV | sua pentura, mult’aneme à dannate.~ Mustrarà la misera
197 XLV | scorteco, ch’el coi’ vecchio n’à tolto;~armette lo coi’ morvedo,
198 XLV | stregnenno a la fiata,~che ll’à sì reparata che pòzza far
199 XLVI | che non è forte, mortale à enfermetate;~l’aversetà
200 XLVI | grann’estato;~la lengua à posta en celo, lo cor è
201 XLVI | amar lo celo chi ’n terr’à so amistate?~Non dica en
202 XLVI | el latrone;~la potestate à officio dannarlo per rasone;~
203 XLVI | ensemora fallesce, ensemor à a penare.~ ~
204 XLVII | tengo en me’ bailìa).~ Mea à la terra de Sassogna,~mea
205 XLVII | mea melodia.~ Po’ che Deo à lo meo velle,~possessor
206 XLVIII | mercato,~che Deo pate ci à envistito;~angeli, troni,
207 XLVIII | fornir con meco guerra,~Deo à presa mea natura;~la superbia
208 XLVIII | Esmesuranza en te regna,~o’ à’ ’negato onne valore.~Lo ’
209 XLIX | XLIX~ “O peccator, chi te à ffidato,~che de me no n’
210 XLIX | Lo Nimico engannatore~m’à sottratto mala mente;~retornato
211 XLIX | en to coraio~a cciò che t’à consigliato;~e ’l meo consiglio
212 L | so gran fallire~cun tutte à adulterato”.~ “Signor, se
213 L | saccio o’ eo me sia,~sì m’à d’amor legato”.~ “Non n’
214 L | meo Signore,~narril’ chi l’à trovato”.~ “O alma, nui ’
215 L | a morir s’è miso,~caro t’à comparato!”.~ “Et eo commenzo
216 L | dolore:~Amor, chi mme t’à morto?~Èi morto per meo
217 LI | el condutto, cà om non ci à que fare.~O glorioso stare
218 LII | e ietta suspire,~ché t’à’ perduto lo dolce tuo Scire;~
219 LII | cor meo taupino, e que t’à empreinato,~che t’à el dolore
220 LII | que t’à empreinato,~che t’à el dolore cusì circundato?~
221 LIII | al passone!~ L’Ordene sì à un pertuso,~c’a l’oscir
222 LIII | spesa~lo convento che l’à presa;~ nulla utilità n’
223 LIII | vulnerato~mentre a ccollo à lo scudone.~ O amirabele
224 LIII | amirabele odio meo,~d’onne pena à’ signorìo,~ non recipi nullo
225 LIII | che mm’è data,~trent’agn’à ch’e’ l’aio amata;~ or è
226 LIV | mondo t’a cecato.~ Cecato t’à questo mondo~con delett’
227 LIV | essere laudato.~ Li delezzi c’à’ ià auti,~que n’a’ a ttener?
228 LVI | canto.~ Tanti beni Deo t’à fatti per novello e per
229 LVI | esto corpo, cà la cura n’à ’l Signore;~né de cibo né
230 LVI | deventato sano,~molt’enfermetà à carite, che patea quann’
231 LVI | penetenza,~che li sensi à regolati enn ordenata astinenza”.~ “
232 LVI | en molte parte lo tacere à commendato,~e lla lengua
233 LVI | aver tempo e ’l parlar à so stasone;~curre l’omo
234 LVI | Deo,~e lo cor <’n>serrato à ll’uscio, che non ’l veia ’
235 LVI | ho tentato et en tutte m’à’ venciuto.~ Tal m’à’ concio
236 LVI | tutte m’à’ venciuto.~ Tal m’à’ concio a questa volta,
237 LVII | co’ m’ai firito~d’esto c’à’ areverito,~d’esta tua santa
238 LVII | figlio ordenato,~che Deo l’à fabrecato;~con meco paziente,~
239 LVII | lengua placente.~A la moglie à firito~per quel che n’à
240 LVII | à firito~per quel che n’à sentito;~nulla cosa ce iova,~
241 LVII | la lengua demustra~che m’à vénto de iostra;~fatto à
242 LVII | à vénto de iostra;~fatto à cantuzìo~de lo meo repotìo:~‘
243 LVII | casa tribulata,~che Deo l’à abandonata,~cà ’l vecchio
244 LVII | encotecata;~como lo can c’à ’l raspo~le man’ mena co’
245 LVII | Vedete la bellezza,~che non n’à <e>stabelezza;~la mane el
246 LVII | reo fallace~a om ch’en te à pace;~o mondo baratteri,~
247 LVII | el tauliere!~Lo tempo m’à’ sottratto,~nullo servasti
248 LVIII | en meo notrire!~La notte à bbesogno che se rizzasse~
249 LVIII | pate è mosto,~al leger m’à posto, ch’emprenda scriptura;~
250 LVIII | como e<n> scèlo, che qui ll’à cercata!~ Se no n’avìa figli,
251 LVIII | consolare.~Or ecco lo stare c’à l’om ’n esto mondo,~d’onne
252 LVIII | pranzo, cenare e mai no n’à posa!~Se no n’è aparecchiato
253 LVIII | frutta;~e questa lutta no n’à mai finanza.~O tribulanza,
254 LVIII | placcia,~e questa traccia non à mai fenata.~ Ecco la ’state,
255 LIX | Envidia~(a onne bene post’à ensidia;~ de ben non ci
256 LIX | arman vestigia,~sì la mente à ottenebrata).~ Ècce acceso
257 LIX | posa;~ tutta la mente s’à rósa,~en tante cose l’à
258 LIX | s’à rósa,~en tante cose l’à occopata!~ De serpent’e
259 LIX | sceso,~don de grazia sì ci à miso;~ fatto sì n’à paradiso~
260 LIX | sì ci à miso;~ fatto sì n’à paradiso~de la mente viziata.~
261 LIX | enfusa Umilitate,~morta ci à Superbîtate,~ che la mente
262 LIX | n ruinata.~ L’Odio sì nn’à fugato~e lo core à ’nnamorato,~
263 LIX | sì nn’à fugato~e lo core à ’nnamorato,~ al prossimo
264 LIX | nnamorato,~ al prossimo l’à trasformato,~en caritate
265 LIX | caritate abraccecata.~ L’Ira n’à cacciata fore~e mansueto
266 LIX | cacciata fore~e mansueto à fatto el core,~ arfrenato
267 LIX | Iustizia c’è resorta;~ dirizzat’à l’alma storta~enn onne cosa
268 LIX | sta presente,~che la corte à relustrata.~ O cor, non
269 LIX | engrato,~tanto ben che Deo t’à dato.~ Vive sempre ennamorato~
270 LX | se vòl’ salire,~ch’ella à magesterio a ssaperte endrodire~
271 LX | observarai la lege che De’ t’à comandato,~sirai remunerato
272 LXI | cui t’aregnasti, che ’l t’à sì pelato?~Fo acqua bullita,
273 LXI | acqua bullita, che ’l t’à sì calvato?~Non te ci à
274 LXI | t’à sì calvato?~Non te ci à opporto plu spicciatura!”.~ “
275 LXI | odorare?~Quigna enfertate el n’à fatto cascare?~Non t’èi
276 LXI | forsa fo ’l dente~che te nn’à fatta cotal rodetura?”.~ “
277 LXII | la mala soperchezza,~com’à de me partuta,~siràmme meretuta~
278 LXIII | mucciare,~ché la morte m’à abattuto;~tolto m’à lo sollazzare~
279 LXIII | morte m’à abattuto;~tolto m’à lo sollazzare~d’esto mondo
280 LXIII | commandato;~la Iustizia à ’l prencepato,~che te vòle
281 LXIII | descernemento;~nulla cosa n’à servato~de lo tuo commandamento;~
282 LXIII | Signor, vera mente~ch’elli à detto en ciò certanza;~detto
283 LXIII | en ciò certanza;~detto n’à quasi neiente~de la sua
284 LXIII | gran niquitanza;~tenuto m’à en gran vilanza,~mentr’e’
285 LXIII | adiuti al passaio;~che ne m’à sì empa<g>urato,~menacciato
286 LXIV | e Deo è lo scrivano, c’à operta la mano,~ch’el canto
287 LXIV | operta la mano,~ch’el canto à ensegnato!~ Loco se canta (
288 LXIV | vagnelista la lengua ci à mista,~c’adorna li cori,~
289 LXIV | tello en presone~chi ll’à disiato.~ Omeni errati,
290 LXIV | comple onne festo~ch’el core à bramato.~ ~
291 LXV | ordenato affetto;~el letto à quatro pedi,~como en figura
292 LXV | en essercizia~(prudenza à demustrato,~iustizia à adoperato).~
293 LXV | prudenza à demustrato,~iustizia à adoperato).~Lo terzo pè,
294 LXV | articulata,~l’articul’ l’à legati,~co li pè concatenati.~
295 LXV | Ecco nasce un amore,~c’à emprenato el core,~pleno
296 LXV | è ’n veretate d’onnia,~c’à repusato el core~ne lo divino
297 LXVI | omo ch’è vizioso,~ch’ell’à perduto l’uso de la so gentelezza;~
298 LXVI | omo sì reo, ch’en onferno à redetate.~ O amore carnale,
299 LXVI | tranquillo enn onne male;~non n’à penne né ale, che voli en
300 LXVI | en posessore a cquello c’à ennamato;~se ’l trova desformato,
301 LXVI | per rasone e Deo sì ’l n’à mustrato~quanno s’è umiliato
302 LXVII | per meo peccato posto m’à for de l’ovile;~non me iova
303 LXVII | de Salamone:~grande moti à fatto l’acqua en tanta perdonazione.~
304 LXVII | che pò iovare;~quel che ll’à èn’ me da longa, no lil’
305 LXIX | Amore sta appiso,~la Croce l’à preso~e non lo larga partire;~
306 LXIX | Amore!~ [O dolce Morte,~c’à morte èi Morte~e de morte
307 LXX | ello è traduto,~Iuda sì ll’à venduto;~ trenta denar’
308 LXX | venduto;~ trenta denar’ n’à auto,~fatto n’à gran mercato”.~ “
309 LXX | denar’ n’à auto,~fatto n’à gran mercato”.~ “Soccurri,
310 LXX | que ci aponerai,~che no n’à en sé peccato?”.~ “Soccurri,
311 LXX | deporto,~ figlio, chi me tt’à morto,~figlio meo dilicato?~
312 LXX | mmarito!~ Figlio, chi tt’à firito?~Figlio, chi tt’à
313 LXX | à firito?~Figlio, chi tt’à spogliato?”.~ “Mamma, perché
314 LXX | àginne pietate,~cà ’l core sì à furato”.~ “Figlio, l’alma
315 LXX | iocondo,~ figlio, perché t’à el mondo,~figlio, cusì sprezzato?~
316 LXXI | e fece iètto~e lo mondo à arapicciato.~ Vedenno l’
317 LXXI | grann’amore,~de soi signi l’à adornato.~ Tant’era l’amore
318 LXXI | dire~(‘Pace!’ ’n bocca li à plantato).~ Lo Nimico s’
319 LXXII | lo corpo è quello~che t’à iurata morte;~guàrdate ben
320 LXXII | guàrdate ben da ello,~ch’ello à losenghe molte~et è malvaso
321 LXXIII | alegrare.~ El meo pate sì m’à mandato,~ch’eo a la sua
322 LXXIII | como me stai sì endurato~c’à tanto amor non t’encline?~
323 LXXIII | misero, e non te nn’adai;~c’à’ la carne e ’l diavolo e ’
324 LXXIV | prelazione.~ Amor bastardo à ’l pagamento~de sotto del
325 LXXIV | falso entennemento~de sopre à fatto sbandesone.~ L’Ordene
326 LXXIV | ciascheun so parentato~d’ariccar à entenzione!~ Guàrdate da
327 LXXV | adasciato,~ che un parlar m’à sì turbato~c’a pena i pòzzo
328 LXXVII | esforza êl rasonare,~preso à lo freno e tello en sua
329 LXXVII | cuitanza).~ Tre ierarchie à l’omo perfetto:~la prima
330 LXXVII | bello ordenamento,~ciascheun à en sua propietate;~granne
331 LXXVII | laudanno lo Signor che l’à creato~per sua pietate e
332 LXXVII | vide,~d’un alto monte sì l’à tralipata;~la ’Nvidia, che
333 LXXVII | occide,~la Mansuetude sì l’à strangulata;~l’Accidia,
334 LXXVII | non ride,~Iustizia sì ll’à troppo ben frustata;~Avarizia,
335 LXXVII | ben frustata;~Avarizia, c’à morta sua rede,~la Pietate
336 LXXVII | campare;~ma la Castetate l’à accorata,~molto dura morte
337 LXXVII | fare;~et enn uno pilo sì ll’à sotterrata~e loco a vermi
338 LXXVII | amantare;~ma la Temperanza l’à pigliata,~tella en presone
339 LXXVII | regnare,~se de sapere non n’à condemento.~Secondo ramo
340 LXXVII | apicciare,~che de legere à forte entennemento;~ ché,
341 LXXVII | tenendo~(e ’n ciò la caritate à consumanza).~ Or ne ’l pregimo
342 LXXVII | dolente~chi ne l’onferno fact’à albergarìa,~ché sempre vivarà
343 LXXVIII | rami viddi entanno;~ l’uno à nome ‘Perseveranno’,~l’altro ‘
344 LXXVIII | portasse~a quel Signor che mm’à creato.~ A lo ramo de l’
345 LXXVIII | pognente,~ferenno al cor, l’à estemperato.~ Stemperato
346 LXXIX | trasformato.~ Mea forma, chi l’à <’m>presa,~non farà enn
347 LXXIX | questa ’mpresa~de me chi à gustato.~ La mea forma chi
348 LXXX | usanza,~qual omo en meo onore à mancanza;~ ma qual che cci
349 LXXX | mancanza;~ ma qual che cci à fede e speranza,~cun lui
350 LXXXII | tribulato).~La Smesuranza s’à levato,~messo à el freno
351 LXXXII | Smesuranza s’à levato,~messo à el freno a la Mesura,~non
352 LXXXII | de Sapienza~l’Affetto sì à sotterrato;~lo Lume de Entelligenza~
353 LXXXII | Entelligenza~odite tratto c’à pensato:~l’Affetto sì a
354 LXXXII | sottomesso a la Rasone,~loco l’à terrafinato!~ L’Affetto,
355 LXXXII | preterita offensanza;~de chi li à tolta la speranza~poi lo
356 LXXXII | Iustizia, ch’è assessore,~si t’à preso a condennare,~d’onne
357 LXXXII | Ma el desigio del Deletto~à abracciato el desidrare,~
358 LXXXIII | partire!~ Lo mondo non n’à usato lassar li sui serventi,~
359 LXXXIII | congregar le cose granne n’à’ auta cura;~or non ce basta
360 LXXXIII | nulla rasone;~e Deo sì t’à somerso en tanta confusione~
361 LXXXIII | congregata,~ché tal la t’à arrobata, che no n’eri en
362 LXXXIV | salvato,~ cà lo primo angelo à trovato.~Briga de perseverare!~
363 LXXXIV | acompagnato,~ cà la fé’ l’à ben guidato,~sopr’el cel
364 LXXXIV | consiglio,~nullo om ch’en terra à stare.~ Enver l’arbor levai ’
365 LXXXIV | Voluttate sì sse disse~(essa l’à pres’a governare).~ Eo,
366 LXXXIV | consumare.~ Chi le vizia à venciute,~regna en cel co’
367 LXXXIV | en suso~co li cherubini à poso;~ che pò vivere glorioso,~
368 LXXXIV | Ternetate.~ E tutti li stati à lassati,~e li tre arburi
369 LXXXIV | lassati,~e li tre arburi à spezzati,~ e li tre celi
370 LXXXIV | spezzati,~ e li tre celi à fracassati~e vive ne la
371 LXXXV | me ài entempestato~e viss’à’ meco en descordo;~e no
372 LXXXV | coltello,~che enfra meroll’à passato”.~ “Rason è ch’eo
373 LXXXV | la pace~ch’el meo furore à placato”.~ ~
374 LXXXVI | palazzo abandonato;~seco non n’à menato~alcun suo servidore.~
375 LXXXVI | quella corte gaudente~co’ ll’à’ tu abandonata?~Corte tanto
376 LXXXVI | ài receputo~e poco feno à’ ’uto,~o’ tu fussi locato.~
377 LXXXVI | cui si ’nnamorato,~che t’à sì vulnerato~che pazzo te
378 LXXXVI | pazzo te fa gire?~Veio che t’à en bailìa,~sì forte t’à
379 LXXXVI | t’à en bailìa,~sì forte t’à legato,~che tutto te si
380 LXXXVI | ennanti che si’ nato,~l’Amor t’à comparato,~de te non fa
381 LXXXVI | conquida~en croce con dolore.~ À fatto tal baratto~en la
382 LXXXVI | sì granne fortezza,~a ssé à tanto tratto~senno virtù
383 LXXXVI | esmesurato,~lo quale si à legato~a sé l’Onipotente?~
384 LXXXVI | empascito;~l’amor si ll’à firito,~pena parli dolzore.~
385 LXXXVI | pensando lo baratto~c’Amor m’à fatto fare,~preganno me
386 LXXXVI | parentezza.~L’Amor sì m’à legato~e preso com’êll’amo,~
387 LXXXVI | so’ desceso,~Amor de te m’à <a>preso,~encende con ardore.~
388 LXXXVI | l’Amor che non alena~m’à fatto sprecatore.~ A te
389 LXXXVI | dota sia data,~ià se non n’à trovata~donna de granne
390 LXXXVI | quanto te so’ tenuta;~c’à tte non fo penoso~per me
391 LXXXVI | stando rapito,~l’Amor ci à ’l cor ferito,~che, se morir
392 LXXXVI | àme recomparato,~d’amor m’à messo anello;~l’amor m’encende
393 LXXXVII | gente sì par matto;~ chi non à provato el fatto,~par che
394 LXXXVIII| gloria o en caldo~non lo m’à Deo revellato.~ Honne bona
395 LXXXVIII| la colta~ch’el Signor t’à commandato.~ ~
396 LXXXIX | tutto core ama,~l’Amor, ci à fatto, briga d’abracciare!~
397 LXXXIX | però che te abrama~tutte n’à fatte per te a sé trare”.~
398 LXXXIX | non pòzzo patire!~L’Amor m’à preso, non saccio o’ e’
399 LXXXIX | operare;~como è ’nformata, sì à potestate~opera sì con frutto
400 LXXXIX | aio possanza;~unde, se cci à fallanza, Amor, tua è, non
401 LXXXIX | gridavi:~‘A bbever vegna chi à sustinuto,~sete d’amor à ’
402 LXXXIX | à sustinuto,~sete d’amor à ’uto, che lli sirà donato~
403 LXXXIX | fortezza?~Che l’Amor veio te sì à legato,~quasi privato d’
404 LXXXIX | Amor, Amor-Iesù, ssì m’à’ enflammato,~Amor, Amor-Iesù,
405 XC | fugire né cacciare;~ché m’à fulto lo mare;~sì so’ coverto,
406 XC | de l’omo anichillato~che à anegato tutto so volere.~
407 XC | voler si è anegato,~e fatt’à l’oniune;~et èsse mess’en
408 XC | altura del to abisso~m’à cercoscretto a volerme anegare!”.~
409 XC | questo celo sta molto celato;~à perduto onne zelo,~possede
410 XCI | amore, che l’uno êll’altro à en core!~Vàrdanel, co’ muletto,
411 XCII | de que non procacciava;~à quel che non amava~et à
412 XCII | à quel che non amava~et à tutto perduto~que avìa posseduto~
413 XCII | è trasformato,~altro sse à vestire.~Tutto lo so sentire~
414 XCII | tutto prende sorte,~tanto à per unione~de trasformazione,~
415 XCII | Operte so’ le porte,~fatta à comunione~et è en posessione~
416 XCII | senza sapore.~ Per ciò c’à ’n sé perduto~tutto senza
417 XCII | esmesuranza;~perché non n’à tenuto~en sé altra mestura,~
418 XCII | vigore.~ Altr’atto non ci à loco,~lassù ià non s’apressa;~
419 XCII | simiglianza~qual pens’e à’ per certanza,~e no n’è’
420 XCII | èi termene e via~a chi t’à ben trovato.~Dolce tranquillitate~
421 XCII | sé tutto gire.~Vertù no n’à ssentire~en carità fervente!~
422 XCII | e sopr’el cristallino~ci à fatto mutamento;~’n puritate
423 XCII | puritate passato,~terzo celo à trovato~ardor de sarafino;~
424 XCII | volere,~temor de permanere;~à plu che non amava.~Veder
425 XCII | che lli è data~tanto sì ll’à absorto~che viv’ estanno
426 XCII | lo potissi,~ch’el mar l’à receputo.~E chi ’l pò sì
427 XCII | fuss’essuto);~l’Amor sì l’à bevuto,~la Veretà mutato,~
428 XCII | sbarattato,~de sé non n’à vigore.~ Volendo ià non
429 XCII | Volendo ià non vòle,~ché non n’à so volere,~e ià non pò vedere~
430 XCII | èi formata,~se non chi t’à levata~et è de te fattore.~
431 XCII | scend’è salire;~chi non l’à per sintire~ià non n’è entennetore.~
432 XCII | contemplare,~se de te non n’à sorte;~mai non s’e<n>serran
|