a'-arica | aricc-cogno | coia-desca | desce-entel | enten-girla | girme-medec | medet-onnec | onnia-profu | proge-scomm | sconf-suvar | suvve-vogli | voita-’ntum
grassetto = Testo principale
Lauda grigio = Testo di commento
501 LXXIII | me costi per eo volerte ariccare.~ Aguard’a lo meo lato,~
502 VII | ch’ài pensato:~lo mantello aritòllote per tutto esto overnato,~
503 XLIII | la quite,~lo ben de Deo arlégame e tolleme el silete;~demoro
504 LXXXI | i lupo en voratura~ e l’arliquie en cacatura~en espineta
505 XVI | altura~d’onguento à presa l’armadura~ et en Rason (là ’v’ella
506 XIX | n perdenza;~or vedite l’armagnenza~co’ fo breve abreviata!~
507 LVII | e castello~chivel non ci armanea,~cà ’n me trager <’l> vedea.~
508 LXXI | me sconventa~ che te dé’ armaner la vénta;~allora siraio
509 IV | Non trovo pigetanza che m’armenava a ccorte;~quale è lo ’nserrime
510 LXVII | iova alto balato, che m’armetta per lo ostile.~ O pastor,
511 LXXIII | d’onne danno;~e vogliote armettar el banno,~ne lo qual tu
512 XLV | coi’ vecchio n’à tolto;~armette lo coi’ morvedo, parrà titula
513 LXXIII | non porrai,~se meco non t’armi e t’adiute, che non te pòzzan
514 LXXIII | ch’eo a la sua corte t’armine;~or como me stai sì endurato~
515 XCII | sì è anegato,~disiderio armortato,~per ciò c’ài sempre pace.~
516 LVI | grato”.~ Lo Nimico sì s’armuta enn altra via i tentazione:~“
517 LIII | ovescuvata,~che ne faccia arnunciasone!~ Alcun è che perd’el mondo,~
518 LVI | adamare~(e per me l’aio arnunciato per potere a Deo vacare).~
519 XLVIII | non voler te secutare.~ Or arnunza, anema mia,~ad onne consolazione;~
520 LVIII | Recolto lo blado e vennegnato,~arò semenato pro ’l tempo futuro;~
521 XLIX | desprezzato~per la tua granne aroganza”.~ “Lo consiglio me fo dato~
522 XLIII | encrescenza;~e d’esser forte arplaceme, ad portar la gravenza,~
523 LXXI | m’ài strutto!~El mondo te arprindi tutto~ et àime messo en
524 LIII | novo,~ch’el capuccio longo arprovo,~ c’agni dec’entegri artrovo~
525 LXXXVI | bellezza?~De trovar par n’arrabî,~e pensa qual fai cagno!~
526 LIX | dentorno e gira,~mordenno ch’è arrabiata.~ L’Accidia una fredura~
527 XXX | lo fa ensanire~como cane arrabiato.~ Po’ che ll’Ira è ’n su
528 LVIII | ventre a mea mate~prisi l’arrate a ddeverme morire.~Como
529 LXXXIX | volisti~(tal povertate per nui arrechire!).~En vita e ’ndel morire
530 III | a lo consiglio seo~e tu arrespundi e di’ ciò che te pare”.~“
531 LXXXIII | congregata,~ché tal la t’à arrobata, che no n’eri en pensieri.~
532 XXIV | gridare~ch’el castel non sia arrobato”.~ “Frate, sì m’à’ esbagutito~
533 XLV | paleda secundo sua natura,~arrosciase la misera non so con que
534 LXXIII | spogliato~e non voglio c’arsalgi en estato,~lo qual iusta
535 XXIV | aguidato»”.~ “Tésto all’amo s’arsemiglia,~che de fore à lo dolzore,~
536 LIX | ch’è viziosa~a l’onferno è arsemigliata.~ Casa fatta de demono,~
537 LXXXIV | vermiglio,~c’a speranza l’arsemiglio.~ No l’aguarde, en me’ consiglio,~
538 XXIV | dell’altrui;~êl poder tuo t’arsumiglia,~quigne spese far ne pòi.~
539 XL | conversione,~palacio enn arteficio~vidisti en vesione;~plen’
540 LXV | lettèra enfunata~de fede articulata,~l’articul’ l’à legati,~
541 LIV | dicenno: “Or ecco danno!”.~ Artorna a casa e’ mbriga ’ntanno~
542 XXV | ormai dal nostro dire~et artornimo ad Cristo, dolce scire,~
543 LXXI | darò el tratto,~el mondo t’artorrò adafatto;~ enfra toi trovarò
544 LXXIII | fo deritto;~dentro ce t’a<r>trov’escripto,~che te ce escripse
545 LIII | arprovo,~ c’agni dec’entegri artrovo~ch’eo ’l portai gir bezocone.~
546 XVIII | que no vòl la rasone~c’arturne a la masone e pagi tutta
547 LVIII | n mea alevata.~ Se mamma arvenesse, che recontasse~le pene
548 LIII | n’aio ’mmaledezzone.~ So’ arvenuto probendato,~ch’el capuccio
549 LXXXIX | a sé trare”.~Veio tanto arversare bontat’e cortesia,~de quella
550 LII | forsa per planto mo ’l fai arvinire~a lo sconsolato, tristo
551 XIII | preite mio questo venen arvonta;~ché l’officio è sio, Deo
552 XIII | girà rompenno, faràllate arvontare.~ Denante al preite mio
553 L | tanto offeso,~forsa non m’arvorria!~Aiol’ morto e conquiso,~
554 LXXVII | ché sempre vivarà en foco arzente:~campine nui la Vergine
555 XXXIII | che vòl odorato,~la vocca, asaiato, per dar conforto~en lo
556 LXVIIIa | sanctis. Per ista fundamenta ascendit anima ad montem illum coagulatum,
557 LXV | amore.~Vale, vale, vale!~Ascenne per este scale,~cà po’ cedere
558 LVIII | pagar lo banno non n’era enn ascianza~e ’n la ’mbriganza non c’
559 III | consecrar l’osa~e de poter asciogliere e ligare”.~ Iustizia, odenno
560 LXXVIII | viso~e ne l’altro ramo fui asciso;~ e l’Amor me fice riso,~
561 LXXXIV | ài’ el bon anno,~emprim’ascolta el meo parlare.~ Dui bataglie
562 LVI | Nimico;~e siràve utilitate, s’ascoltate quel ch’e’ dico.~ Lo Nimico
563 XLV | comparate.~ Lo basalisco asconnese, non se va demustranno,~
564 LXX | respundi?~ Figlio, perché t’ascundi~al petto o’ sì lattato?”.~ “
565 LXXXVI | pancilli envoluto;~bov’et asen tenuto,~ch’eri sì onorato!~
566 LXXVII | en cui è ’l sapere,~che l’asena de Balaam fece parlare;~
567 XLIII | astinenza~per macerar meo aseno, che non me dìa encrescenza;~
568 XXIV | veiare,~che de fore so’ asidiati~da color che i vòl pigliare;~
569 XXX | famiglia!~Ciascheun morte la asimiglia~d’esto dèmone encarnato!~
570 XXXVIII | essiglio~(quanno me nne asimiglio, non saccio o’ me campare)”.~ “
571 LXXXI | A mme venga ’l mal de l’asmo,~iongasecce quel del pasmo;~
572 I | Sapienza,~lo sapor sì llo asorbisce~ne la sua gran complacenza;~
573 XXXV | degnetate.~Li mei ligitimi enn asperetate,~tutto lo monno lo’ fo conculcato.~
574 VII | cocino;~se plu favelle, aspèttate un grave desciplino;~questo
575 LXXII | gran tesoro,~de for se pare asprezza~e dentro è mèl savoro;~non
576 LXIII | ancora~de quel ch’è’ i farò assaiare!~ Quanno l’omo lil’ dicia:~‘
577 XXXIX | che crepasse~lo cor che te assaiasse;~ s’Amore non clamasse,~
578 XXXIX | trestizia~lo cor che tt’à assaiato.~ O Amor amativo,~Amor consumativo,~
579 LXXVIII | ch’el cor esparte~d’onne assaio amaricato.~ A lo ramo de
580 LII | inimici cusì desolata?~òm’assalita de molte peccata,~de risistenza
581 LXXXIII | t’èi a ’rrobatura, como asscaran rapire.~ Pare che la vergogna
582 LXXVII | Lo terzo ramo mustrame et assegna~nome de Vertute pro ductore.~
583 XXXIII | da longa a balestrare~et assegnare al cor ch’è podico;~la man
584 XXXIV | remeio;~cuntra de te fa asseio de volerte guardare,~con
585 XXXVIII | como medeco che sia bene assennito;~da po’ che t’è’ scoprito,
586 XXXII | non tardare~al suo ditto assentare!~ La gente sta a cclamare~
587 LXXXIII | mustri el coltello;~se no n’assente al tuo appello, menaccili
588 XXXII | sirà senza simiglio,~ se tu assenti al consiglio~de questa me’
589 XVI | talento;~ e de star sola no li assento,~che eo no i pòzza contrastare.~
590 LXXXII | possessore!~La Iustizia, ch’è assessore,~si t’à preso a condennare,~
591 LXXI | cacciare,~ ch’e’ tte voglio assidiare~e a le terre aio atennato”.~ “
592 L | d’onoranza,~mea forma l’assignai~e<n> la me’ simiglianza;~
593 LXXXIV | Eo guardai al Creatore;~assintìme d’andar sune;~ e predicai,
594 LXXXVIII| confessasti to fallenza,~assoluto dal prelato.~ Or ecco ià’
595 LV | per altra condezione~senza assoluzione.~Per grazia te peto~che
596 VII | belle fattezze lo pensier m’assuttiglia;~multo te me simiglia de
597 LXVII | basta,~pòi firire cun altr’asta, como place al tuo sedile.~
598 LVIII | recropire le brige presente:~asti e paraggi, calzare e vestire,~
599 LXXX | ma molto i m’apiccio et astregno,~che paga ch’el mondo aia
600 LVII | encrescemento.~Aio una nor’astuta~co la lengua forcuta,~con
601 LXXXIII | de firire.~ Pènsite per astuzia lo mondo dominare;~ciò ch’
602 I | abreviando;~e vai tanto asuttigliando~che rumpi la legatura,~e
603 LXXI | assidiare~e a le terre aio atennato”.~ “Molta gente me torrai~
604 LIII | altra no n’ensurga,~e anco atenne a paviglione.~ Fama mea,
605 XLVI | posta en celo, lo cor è aterranato;~vilissimo mercato pòrtai
606 LXXXIV | rellevare.~ Eo, co’ omo atimorato~e del cadere amaiestrato,~
607 LVIII | deventa lotoso e rio gire atorno;~vènti, fredura e nivi per
608 XXXVII | scrofe toserate,~fune de pel’atortichiate,~ circhi e veste desperate,~
609 XXXVIII | che t’è’ scoprito, briga d’atossecare”.~ “Non n’avere temenza
610 XCII | tanta unitate~en Isso tu si atratto.~Questo sì è baratto~de
611 LXXVII | questo ramo prende, bene attegna,~(abèrgalo co l’alto Emperadore)~
612 VII | poterli parlare!”.~ “Or attende a lo premio de questo ch’
613 LXXVI | Se ài gloria de avere,~attenne un poco, e mo ’l pòi scire~
614 XLII | fatto non te providivi,~attènnite a nnui ché ’l farim crai”.~ “
615 LXXIX | Amore adoguagliato.~ O Amore attivo,~che non trovi passivo,~
616 LXX | figlio de la sparita,~figlio attossecato!~ Figlio bianco e vermiglio,~
617 LXXXIV | per la granne devozione~l’attratti facìa andare.~ Demoranno
618 LXXI | plantato).~ Lo Nimico s’attremio,~vedenno lui, sì empaurio;~
619 LXXXVIII| prese~che stai en terra attumulato.~ Aio pagura che ll’onore~
620 XLIII | parte vòlvome parm’essarn’atuìto;~adiuta, Deo enfenito, e
621 XLIII | porria narrare.~ Iògneme un’audacia de sprezzar pena e morte;~’
622 XXVII | emprèndare?~Ancora non l’audìo c’omo el trovasse a vendare;~
623 LXII | altri gìa al predecare~oi audir messa a ssanto,~et eo me
624 XLI | la porta per posarm’enn audire,~lo sòno e que significa?
625 II | core~che ià non trovo quasi auditore,~con chi ne pòzza de ciò
626 LXXXIII | cavalieri.~ Pensavi per augurio la vita perlongare!~Anno
627 XIII | to consiglio.~Succurri, aulente giglio, veni e non tardare!”.~ “
628 XXXVI | pensa que n’à auto,~ànne aute rei derrate.~ Troppo so’
629 LIV | laudato.~ Li delezzi c’à’ ià auti,~que n’a’ a ttener? Sòssenne
630 XC | terra, ben me pare).~ L’autonni so’ quadrati,~so’ stabelliti,
631 III | sì se deia despensare”.~“Autoritate sì dò copiosa~al preite,
632 LXXII | bella;~nell’altre vertute avanza,~che te dian bel colore.~
633 XL | co dente,~de tal tesauro avara,~essa co la so gente;~ma
634 XL | l’à bon trattare~che ll’avarà gustato.~ O stigmate amirate,~
635 XCI | beffare.~S’el fratecel li avarda, è mandato a la malta.~
636 XXX | suo ben s’ò manecato.~ O avare, fatt’ài onferno,~mentre
637 III | concepemento annunziare.~ “Ave, gratia plena en vertute,~
638 III | essercitato.~Tròvemesse abbergo d’avegnenza,~là ’ve deia essere abbergato,~
639 | avemmo
640 LXXXIV | me respuse l’Ira:~ “Nui avemo una regina~e simo de sì
641 LXIII | rasone,~cà ad questo omo s’avene~ch’eo ne lo mini en presone,~
642 XLV | fraudate.~ Per temporale avèneise che l’om la veia esciolta,~
643 II | et or veio luce;~questo m’avenne per sguardo de croce;~ella
644 XXVI | èi scripto nel quaterno, averai cotal pagato!~ ~
645 XV | sacci, se cce vol’ salire, averàime po’ a beverato”.~ “Cristo
646 III | te conservaràne~e Vergene averàn’ tua genetura.~Et ecco Helysabeth
647 LXXVII | concordanza~(e pareme de averelo trovato,~se eo non fallo
648 XXXVII | cusì peruta;~ la vergogna averìa apruta~la mea mente magagnata.~
649 LXXIII | che fusse megliore,~scusa averìn che mustrasse~et eo no averia
650 LXXXVI | de tal mattezza senno?~Averisti tu pegno~altre trovar altezze?~
651 III | dòlvo ’n pegno~e voi sì l’averite molto caro;~li frutti vo
652 | averlo
653 L | de ioie l’adornai,~per avermene onore;~lassòme a ddesonore,~
654 LXXVIII | de Deo ’l te dico~e per avermete per amico:~ empagurato dal
655 XIX | mar vìnnir le cose,~per avern’e’ placemento;~spese granne
656 LXXI | sirò da te allecerati~averòli so’ meo guidato”.~ “Et eo
657 LX | fortetudene àrmate contra l’aversa ardita;~non te metta paura
658 XLVI | mortale à enfermetate;~l’aversetà l’occide, peio en prosperitate~(
659 X | terza è Fortetudene contra l’averso aspetto;~la quarta è Temperanza
660 L | fo bello stromento,~no l’avess’escordato.~ A cciò ched
661 | avesti
662 XVIII | e ficel tutto devoto per avetarce Amore.~ Quanno eo me nne
663 III | Chi se nne lava, siràne avetoso,~se non recade per lo so
664 XXXI | stato”.~ “Unquanque Galieno,~Avicenna, Ypocrate~non sàpper lo
665 LVII | vergogna m’ennardo,~ch’e’ me n’aviddi tardo!~ ~
666 XC | quello è condutto che me fa avilare!~ Vilisco onne cosa,~e d’
667 III | Meser, vedete la viduitate~c’avim patuta per l’altru’ offensanza;~
668 III | de tua sorte;~pelegrinato avimo e state e verno~con amari
669 LVI | novello e per antico,~no li tt’aviria mai fatti se non i fusci
670 LXX | figlio meo dilicato?~ Meglio aviriano fatto~ch’el cor m’avesser
671 LXXXVI | acompagnato~da Iosèp e Maria,~c’aviv’en compagnia~corte de tanto
672 XXXII | O Madonna, quelli atti,~avivi en quelli fatti,~ quelli ’
673 XLV | misera c’aia gran trecce avolte,~la sua testa adornànnonse
674 | avuto
675 XIV | de dir so entennemento~(avvenga che sia puro ’l primo encominciamento),~
676 LXXVIII | questo ramo desprezzato.~ Avvia’me per salire,~fòme ditto:
677 LXXVIII | Se ’l me dice, mo ’n pò avvinire~che mo ’n me fai del loto ’
678 VII | delettoso pane!~Nero, duro, àzzemo, che no ’l rósera ’l cane.~
679 LXXIV | stame,~mustràrite enn est’azzone.~ Questa corte è una focina,~
680 XC | sa notare,~non se vad’a bagnare!~Subita mente porriase anegare.~
681 X | delettato.~ Altessima Prudenzia, baila de la Rasone,~demustra<n’>
682 XLIII | emagenare.~ Placeme lo selenzio, bàilo de la quite,~lo ben de Deo
683 LXXVII | l sapere,~che l’asena de Balaam fece parlare;~ch’Ello me
684 LXXXVI | apparecchiata~de drappi e baldacchino.~Tutto sirà divino~(ma pàrlote
685 XXXIII | Nimico;~fàise da longa a balestrare~et assegnare al cor ch’è
686 XXXIII | êll’alma polita;~fatt’à balestro del mondo averseri,~lo qual
687 XVII | una ensegna~co’ se fa êl balio;~ma quello dal so officio
688 II | nel cor me s’ò fitte;~lo balisteri ’nver me l’à diritte,~onn’
689 XXXIII | gravanza.~ Gravame forte lo balistreri,~lo qual vòl firire êll’
690 XL | Francesco fore è ’scito~lo balsemo polito~ch’el corpo à penetrato.~
691 LIII | ambiadura,~estampiando el meo bancone.~ Paternostri otto a ddenaro~
692 III | che l’omo sia tratto de banne,~ch’è esbannito for de sua
693 LVI | cotozza, per farte cader ne banni”.~ ~
694 IX | omo cantare;~e la lengua barbaglia,~non sa que se parlare;~
695 XLVII | Iurgiani et Etiopiti,~India e Barbaria.~ Le terre ho date a lavoranno,~
696 XXXIX | deiette persone;~ e largi gran barune,~ché non ch<é>i lor mercato.~
697 XCII | tua signoria;~grann’è tua barunia,~star co lo ’mperadore.~
698 LXXXIX | fécete vinire;~Amore, a ttal bascezza descendisti,~com’om despetto
699 LXVII | sì descenda tua figura;~bastame pur la scriptura che ’n
700 LXXII | desonore.~ Alma, non t’è bastanza~pur sola una gunnella;~se
701 LVIII | gìa en fallata).~ Non ce bastava neiente el podere~ad recropire
702 LXXXIX | però che picciolello me bastavi,~tenerte granne non n’aio
703 XXVIII | nvesebel è’ ceco, venim cun baston de credenza;~a lo devin
704 VII | nfra l’anema e ’l corpo;~batalia dura troppo fine a lo consumare!~
705 XXIX | prisi ad amiranza, creder e batizzare,~issi quel’ signi fare,
706 XXII | nvocare~(en Cristo simo batizzati),~che siamo purificati~co
707 III | Mesere, ecco ch’è l’omo batizzato,~èneli oporto forza con
708 III | Misericordia vedenno~la battaglia dura del finire,~li tre
709 III | no ’l faccia parere:~lo battesemo santo glorioso,~che d’onne
710 LXVIIIb | en saldo.~Se a ffredo se battesse,~non falla che non rompesse;~
711 LVIII | davame el costo de gran battetura;~en quanta pagura eo loco
712 XVII | vòl dire.~ Se san Ioanne Battista arevenisse~a repigliar el
713 L | morto lo ce lassammo,~tutto battut’e alliso;~per te a morir
714 XXXIII | ànno firita~et eschirnita battuta e spogliata;~la mea potenza
715 LXXXIV | uno ramo desprezzato.~ Fui battuto e descacciato;~ben me fo
716 LVIII | meo notrire!~La notte à bbesogno che se rizzasse~e me lattasse
717 LXXXIX | lo templo, sì gridavi:~‘A bbever vegna chi à sustinuto,~sete
718 LXI | monno èi ’scito:~o’ so’ li be’ panni, de que eri vestito,~
719 III | ennela corte de l’Amore”.~ Le Beatetuden’ questo fatto odenno,~con
720 VIII | Fanno granne corrotto l’alte Beatetute:~“Aguardace, Signore, co
721 III | valore,~sì che con loro beatificate~siat’ennela corte de l’Amore”.~
722 LXXVII | el loro stato~de quella beatissima adunanza.~Or facciamo che
723 LVIII | pulce so’ scorte a ddar lor beccata.~ Stanco lo iorno, gimenne
724 XXX | taverne fa mercato,~pro un becchieri una vultura;~or vidiss’esprecatura~
725 LVI | occido;~de la tua tentazione beffa me ne faccio e rido.~ Eo
726 XCI | ccianciare, co le donne beffare.~S’el fratecel li avarda,
727 VII | scortecare”.~ “L’acqua ch’eo beio nòceme, caio ’n etropesia;~
728 LXXXIX | resplandente;~cherubin’ so’ neiente belli per adocchiare,~serafin’
729 XXXIII | mondo averseri,~lo qual en bellire me mustra sua vita;~per
730 LX | envitanza:~Vene cun nui, bellissema, ad nostra congreganza,~
731 LX | aconciare.~ Se vòl’ volto bellissimo, aggi fede formata;~la fede
732 LVII | sceglienno e nettanno;~sì la benedica Deo,~co’ ell’è reposo meo!”.~“
733 LXIV | onne reo;~unde laudate et benedicate~Cristo adorato!’.~ En carta
734 III | lo deia amministrare:~de benedicer e consecrar l’osa~e de poter
735 XL | croce te mustranno,~frate benedicivi;~poi sì lo’ <t>e sparivi,~
736 LXIII | vui me departo,~damme la benedizione,~famme consolazione~en questo
737 LIII | Roma ho guadagnato~sì bon beneficione!’.~ ~
738 XXIII | quarto modo apareme come benegno pate,~cibannome de dónora
739 LXVIIIa | premii, caritas sine signis benivolentie. Fundamenta hec in montibus
740 XLIV | tuo coraio,~cà ’n granne bernaio è posto tuo stato!~ Sed
741 LVIII | moresse tutta tremava;~era besogno ch’el lume apprendesse~e
742 LVI | tanto dare,~sovegnirne a besognusi, che vergogna ademandare;~
743 XL | pòi lacremare,~cùrrice a bevar l’ésca,~d’esta fonte potare;~
744 LXXXIII | avarizia, sete endopplicata,~bever tanta pecunia, no n’essere
745 XV | salire, averàime po’ a beverato”.~ “Cristo amoroso, et eo
746 LIII | poi c’arbassa la ruina,~bevo e ’nfonno meo polmone.~
747 XLVII | serveturi,~tutti en mea bevolcaria.~ Acque, flumi, lachi e
748 XCII | Lui retraga;~tu bivi et èi bevuta~en trasformazione;~de tal
749 VI | lui sequire~L’acque s’à bevute d’onne lato,~flume Iordan
750 LIII | artrovo~ch’eo ’l portai gir bezocone.~ Loco fici el fondamento~
751 VII | Recordo d’una femena ch’era bianca e vermiglia,~vestita ornata
752 XL | ennervato.~ La sua carne bianchissema~co’ carne puerile,~ennant’
753 LXXXI | cóglia sì me agrava),~ la bisinteria sia plaga~e le morroite
754 LVIII | ventrata sì forte~con molte bistorte e gran dolorato,~parto penato
755 XCII | che te da Lui retraga;~tu bivi et èi bevuta~en trasformazione;~
756 XLIV | redetate,~girìa adornata de blanca stola~(sua fama vola en
757 XXXV | m’à morta e sconfitta,~el blando dracone sì m’à envenenato.~
758 LXXXIII | contra le reliuni,~a ddicer blasfemia senza nulla rasone;~e Deo
759 LXXXV | murmurando~et onne meo fatto blasmando,~ià non sia tanto occultato”.~ “
760 XLIII | amore è ll’odio de le cose blasmante!~Amare et enodiare enn un
761 LXXX | ma odenno el meo fatto blasmare,~da tal compagnia so’ mucciato.~
762 XVIII | entrasatto, no dé’ essar blasmata,~s’i l’artolle a la fiata,
763 XVIII | vòlse dare, or non sirìa blasmato?~Da po’ che ’l m’à’ mustrato
764 XXXIX | laudar non iogni,~’nanti l’ài blastimato’.~ Non te ’n pòzzo obedire~
765 LIV | Da poi ch’è’ morto, gran bocconi~se fo del tuo guadagnato!~ ~
766 LIX | dracuni~la Gola fa gran boccuni;~ e ià non pensa la rasone~
767 XLVII | Teotonicoro,~meo è lo renno Boemioro,~ Ybernia e Dazioro~Scozia
768 LXX | ennella croc’è stesa;~ con un bollon l’ò fesa,~tanto lo ’n cci
769 LXXXVII | iogna;~ ià non vada plu a Bologna~per ’mparare altra mastria.~ ~
770 I | esse sì conosco~la divina bonetate;~siram reputat’engrate~a
771 XXIV | portare,~ché fai co’ fo li boni amici,~ché de l’amico vòl’
772 XXXIV | e onne alegrezza avire.~ Borbòtanse le cose, le gente a ppispigliare.~
773 XLVII | Vascogna,~ mea è la terra de Borgogna~con tutta la Normannia.~
774 XLII | guai”.~ “Eo vo lassai la botte col vino,~lassa’ vo li panni
775 LXXIII | conforto;~daràiote ormai el botto,~dasch’altro non me cce
776 XII | plangenno continovo ’l bòtto,~devennome de te privare.~
777 LXXXVI | stella~en pancilli envoluto;~bov’et asen tenuto,~ch’eri sì
778 LXXXIII | fratello;~all’un getti el braccio en collo, all’altro mustri
779 LXIV | onne festo~ch’el core à bramato.~ ~
780 XX | a su’ amistate;~plu ca bresc’apicciarate,~guarda!~ Puni
781 LXXII | che siano sceverute.~Pur brigale d’envenire~cun totto tuo
782 LXXVII | iosta,~lassan lo campo e brigan de mucciare.~ L’Umilitate
783 XLV | sì reparata che pòzza far brigate.~ So’ molte che pro omene
784 XLV | so con que tentura;~se è bruna, emblancase con far sua
785 XL | carne puerile,~ennant’era brunissima~per li fridur’ nivile;~l’
786 LI | una ensepienza d’anemalio bruto;~la lege del Signore non
787 LVIII | ttale operare;~sempre a bruttare me e mea veste;~e queste
788 LVIII | chello~assai miserello, tutto bruttato!~Da me è comenzato un novo
789 XXVIII | corpo enfrenato, ch’en tante bruttur’ n’à sozzata.~ O castetate,
790 LXI | t’à sì pelato?~Fo acqua bullita, che ’l t’à sì calvato?~
791 LXXXI | voratura~ e l’arliquie en cacatura~en espineta e rogarìa.~
792 LIX | abraccecata.~ L’Ira n’à cacciata fore~e mansueto à fatto
793 LXXXIX | tenuto,~de for so’ dentro, caccio e so’ cacciato.~Amor esmesurato,
794 LVII | occhi resguardusi,~rusci e caccolusi;~palpetr’areversciate,~che
795 III | e dure notte;~onn’om ne cacia e parli far gran senno,~
796 XXIX | fallenza;~sconfigenno e cacianno onne falsa credenza,~demustrar
797 LXXIII | cader en peccato;~de cel te caciar’ con gran danno~et òte feruto
798 XVIII | abbergastic’el mondo e me ’n caciasti via;~donqua fai villania,
799 XCII | e, ’nfermando, se ferma,~cad’e cresce en vigore.~ Defetti
800 V | Ergo l’avere è amato,~càd eo so’ ennodiato;~ però
801 III | ià mult’agne,~da po’ che cadde non fui consulata;~tutta
802 LXXIII | Figlio, non pure fugire,~ché caderai en mala via, se da me te
803 LVI | eo al frate l’occultasse, caderia enn empietate”.~ “Frate,
804 III | necessitate:~“Meser, se l’omo cadesse en ruina,~como faria de
805 LXXXI | grancia.~ A mme lo morbo caduco~de cadere enn acqua e ’n
806 XX | XX~ Guarda che non cagi, amico,~guarda!~ Or te guarda
807 LXXXVI | abi <a>ricato~tesauro, per cagnare~vita con gloriare~per morte
808 III | che lla concupiscenzia non cagne~lo entelletto de la mente
809 VII | retorn’a danno;~che non caia nel banno vogliomene guardare”.~ “
810 LXI | me mitti pur del vedere;~càiote denti senza trattura”.~ “
811 XLVII | Mea è la terra ciciliana,~Calavria e Puglia plana,~ Campagna
812 XL | novo plagato.~ Iù de le calcagna~all’occhi trâ l’umure~questa
813 LXXX | de la via che lli santi ò calcato.~ Delongato me so’ de la
814 VII | tutto esto overnato,~le calciamenta làssale per lo folle cuitato,~
815 XCI | co’ muletto, per darli el calcio en petto.~ Se no li dài
816 XXXVII | Sostenute povertate,~frid’ e cald’ e nudetate.~ Non ce abi
817 LVIII | state, che ven cun gran calde,~angustie granne con vita
818 LXV | angelico trapassa~et entra êlla caligine~co ’l Figliol de la Vergene.~
819 XXI | ntorno per sentire,~nel cel caliginoso non se ’l larga transire,~
820 LXI | acqua bullita, che ’l t’à sì calvato?~Non te ci à opporto plu
821 XXIV | tal fame so’ trovati~che calzar’ s’ò manecati,~con que el
822 XCI | a la malta.~ S’è figl’ i calzolaro o de vil macellaro,~menarà
823 VII | de far lo provare”.~ “La camiscia espògliate e veste esto
824 LXXXIII | degradare;~poi ’l mandi al cammorlengo, che se deia acordare;~e
825 XLVII | Calavria e Puglia plana,~ Campagna e terra romana~con tutto
826 VI | passa l’ora,~che tu pòzze campar de questa morte;~cà nulla
827 III | sua alma non sirà confusa,~camparàla de molte ree cadute”.~“Mesere,
828 LXXVII | allitat’ennela bona contrata~e càmpate dal loco, o’ se allide~quilli
829 VI | Quelli pochi che ne so’ campati~de questi dui legami dolorusi,~
830 XXII | settema orazione,~che ne campi de li mali,~de le colpe
831 LXXVII | vivarà en foco arzente:~campine nui la Vergine Maria!~ ~
832 XIV | Omo che à alcun lume en candelo apicciato,~se vòl che arda
833 LIII | engavinato êl catenone.~ Aio un canestrello appiso,~che da surci non
834 LXVII | pane.~Peto che tua voce cani e sì me diche en voglia
835 XXXVII | speravan le persone~che fusci canonizzata”.~ “Non vedìno el magagnato,~
836 LXIV | Deo, laudamo, con voce cantamo,~ché Cristo oggi è nato!’.~
837 LXXIV | te ’n sai bene scrimire,~cantarai mala canzone.]~ ~
838 LXXVII | la cittate per regione,~càntasece lo canto d’alegranza;~pàrete
839 LIII | paltone!).~ Poi che la non’è cantata,~la mea mensa aparecchiata;~
840 LXIV | viso~sì ben concordato.~ Li cantaturi iubilaturi~che tengo lo
841 LVII | vénto de iostra;~fatto à cantuzìo~de lo meo repotìo:~‘O casa
842 LXIII | apicciare~e cantar le lor canzuni;~dicon: “Questo en cor te
843 XC | perfetta pace~me fa l’alma capace~enn onne loco poterme regnare.~
844 XXXVI | pare errore~a chi non n’a capacitate.~ De l’onferno non temere~
845 XLV | que fa la demona co la sua capavolta:~le trecce altrui compónesse,
846 XLIII | nn una corte,~quanto ci à capavolte chi lo porria estimare?~
847 LIII | de pesone!~ C’aio granne capetale,~ch’e’ me sso’ usato de
848 LVIII | messchie ch’eo entanno facìa,~capigliarìa e molte entestate;~non ne
849 LVIII | lLucca, cà ’l cagno n’avìa:~capilli traìa e tollea guanciate;~
850 XCI | vorrà om vedere.~ Adunanse a capituli, a ffar li multi articuli.~
851 XLII | travaglia,~faccisti tal’ fatti, captivo ne vai”.~ “Eo ammesurai
852 XLII | stanne scecuro e fanne carace~che de to pene non ne curam
853 VI | gente veio ch’è signata~de caratti de l’antiquo serpente;~et
854 LXXIV | fatto sbandesone.~ L’Ordene cardenalato~posto s’è en basso stato,~
855 X | l’uscio posase ne lo so cardinile,~cusì la vita umana ’n esto
856 LXXXVI | che recivissi adiuto.~O cari cenciarelli,~potendo sì
857 LVII | mai morire,~ch’eo te pòzza carire?’.~Aio una nora santa,~de
858 XXX | anno en anno~(c’aspetta la caristìa!);~po’ che guasto el se
859 XCII | Vertù no n’à ssentire~en carità fervente!~De stato sì possente~
860 LXVIIIa | sine expectatione premii, caritas sine signis benivolentie.
861 LVI | deventato sano,~molt’enfermetà à carite, che patea quann’era vano.~
862 III | cadute”.~“Mesere, la mea carn’è viziosa,~esforzarònla
863 LXXII | servi en nettezza~senza carnal sozzore.~ O luce splandiante,~
864 LXVI | onferno à redetate.~ O amore carnale, sentina putulente,~ensolfato
865 XXXIV | so’ li tomulti e l’ìmpiti carnali~che la Rason taupina s’enclina
866 XXIX | lassava rede;~stancavan li carnifice de farne tanta cede;~martirizzata
867 LXXXI | fistelle~con migliaia de carvuncilli,~ e li granci se sian quelli~
868 XLVIII | Signor meo senza terra,~casalino, massaria,~lo pensier multo
869 LXXXIII | corpo ài posto a llevar to casata;~omo ch’en rena mobele fa
870 XXXIV | l’omecidia, guastanse le casate!~Guardatevo a l’entrate,
871 LXI | Quigna enfertate el n’à fatto cascare?~Non t’èi potuto da vermi
872 LXVII | el letto e retorni al meo casile!~ Co’ malsano putulente,
873 LIX | La Lussuria fetente~è cassata de la mente;~ Castetate
874 XLIV | Per satisfare a li toi castalli,~morire en travaglie a granne
875 XXIV | notte sto a gridare~ch’el castel non sia arrobato”.~ “Frate,
876 XXXIX | fugata de la mente,~ de castetà lucente~Mundizia l’à adornato.~
877 LXXI | presone,~si ll’ho corretto e castigato”.~ “Vera mente fai con’
878 VII | lo vino nòceme a la mea castitate,~lassam lo vino e l’acqua
879 LXXXIV | me d<ai>esse,~s’eo volìa casto stare.~ Da lo sesto fui
880 LIII | enciampagliato,~engavinato êl catenone.~ Aio un canestrello appiso,~
881 LIII | cocina,~messa enn una mea catina;~ poi c’arbassa la ruina,~
882 LXXXIV | montare a ccavallo;~disseme: “Cavalca saldo;~ o tu, om, se ài’
883 LXXXIII | enfrenare,~che ’l pòzzi cavalcare secondo tuo volere!~ Quando
884 LXXXIII | maledicenno tu’ oro e te e to cavalieri.~ Pensavi per augurio la
885 LXXVIII | nomenato.~ “Oi tu, omo, che cc’èi salito,~dimme en que
886 XXXIX | compagno,~Amor, che mal n’è’ a ccagno,~ de planto me fai bagno,~
887 LVIII | spesse fiate, eo stracinato~e ccalpistato como uva entinata.~ Passato
888 LXIII | credea morire!~Cortese so’ a ccasa mia,~de fàrelo ben servire.~
889 LXXXIV | la belancia~e comenzai a ccavalcare.~ El primo grado, ch’eo
890 LXXXIV | non pare.~ Vòlsi montare a ccavallo;~disseme: “Cavalca saldo;~
891 VII | vino,~et a prandio né a ccena non magnarai cocino;~se
892 XLV | ssa fare;~non ài lengua a ccentura de saperle iettare~parol’
893 XCI | Renderenie.~ Tutto el dì sto a ccianciare, co le donne beffare.~S’
894 XXXII | assentare!~ La gente sta a cclamare~che per te sia adiutata.~ ‘
895 XLI | trovo detratto;~Amor, e cco’ eo so’ matto de voler te
896 XLVII | lavoranno,~a li vassalli a ccoltivanno;~ li frutt’arendo enn anno
897 LXIX | Se moglie e marito~(sì ccomo aio audito)~sòne una cosa
898 LVII | bellezze delettate,~venete a ccontemplare,~ché vo porrà iovare!~Mirate
899 LXXVII | parlo e dico meo parere~et a ccorrizion ne voglio stare.~Pregovo
900 XCII | bisogno è ch’e’ llo lassi,~a ccose nove passi,~sopre onne suo
901 XL | pede e mano.~Duro fòra a ccredare~l’o<m>, se ’l contam de
902 LXXVI | retornarimo;~ora mìttite a ccuitare.~ D’uman seme si concetto~(
903 LXIX | menato~lo tuo ennamorato~a ccusì forte morire,~pro que ’l
904 XXV | n’ame como se convene,~tu cech’è’ e ’l ceco mini a ’ntralipare.~
905 XC | Per lo peccato, ch’e<n> cecità enduce,~non veio quel che
906 XXIX | carnifice de farne tanta cede;~martirizzata fede vicque
907 LXV | Ascenne per este scale,~cà po’ cedere en basso,~farì’ granne fracasso.~ ~
908 XIV | raputo!~ Quanto plu om te cela tanto plu <’n> foco abunne!~
909 IX | parlare;~drento no ’l pò celare~(tant’è granne!) el dolzore.~
910 XVIII | n tener plu afflitta de celarmette, Amore”.~ “Rennendoten’
911 LXXXIX | La sapienzia, veio, se celava,~solo l’amore se potìa vedere;~
912 VII | non lo porria patere;~lo celebr’aio debele, porria tosto ’
913 XXVIII | enfenito, l’onferno se fa celestìo;~prorump’enn amor fernosìo,
914 LXI | me fêro spogliare,~de vil celizio me dèr copretura”.~ “Or
915 VII | espògliate e veste esto celizzo~(la penetenza vètate, che
916 LXXIV | Vederimo êl lavorato~che en cell’ài contemplato.~ S’el mondo
917 LVIII | contina de manecare,~pranzo, cenare e mai no n’à posa!~Se no
918 LXXXVI | recivissi adiuto.~O cari cenciarelli,~potendo sì fasciare~e l’
919 LXXVI | miseria conversato~et en cenner dì’ tornare.~ Venisti a
920 LXXIV | tene altra ramina,~torna en cennere e ’n carbone.~ Se ll’ofizio
921 LXVII | osanna puerile!”.~ Servo de Centorione paralitico en tortura~non
922 L | entennemento~e voluntate en centro~nel core li ho emminiato.~
923 LIII | fette de lo dì transito,~ la cepolla pro appitito~(nobel tasca
924 LXXVII | a so contrarietate.~ Lo ceppo, ch’en la radice divide,~
925 III | la offensanza, la penura.~Cerca lo iudizio e correge,~se
926 XCII | solìa,~quanno parlar sapìa,~cercar per entelletto;~en quello
927 LVIII | e<n> scèlo, che qui ll’à cercata!~ Se no n’avìa figli, era
928 LXXVII | ce trovarai en abundanza;~cerchi la cittate per regione,~
929 XC | altura del to abisso~m’à cercoscretto a volerme anegare!”.~ Anegat’
930 XCII | ami~te, ma quella Bontate,~cert’ài per veretate~c’una cosa
931 III | al lato,~li occhi ià non cessan de plorare;~la Penetenza
932 LIII | parviso,~pò tener lo meo cestone.~ Lo ciston sì sta fornito:~
933 III | me ’n lui compassionata.~ Chè la sua enfermetat’è tanta~
934 XXXIX | largi gran barune,~ché non ch<é>i lor mercato.~ Tal om non
935 XCII | e<n> questa altura~no ’n cher lume de fore.~ Sopre lo
936 LXXXIX | quella faccia resplandente;~cherubin’ so’ neiente belli per adocchiare,~
937 LXXXVI | perché l’ài lassata?~Ordo de cherubino,~serafin tanto ardente,~
938 XCII | vvénto e vittore.~ Non gir chidendo en mare~vino, se ’l ce mittissi,~
939 XVIII | la mente mea esmarruta va chidenno ’l dolzore,~ché li è furato
940 XVIII | escusare ch’eo non te ne chidesse;~s’e’ per le case gesse
941 XL | no i valse ne<i>ente,~cà chiov’eran de carne!~Sì como ferro
942 III | ademanna questo tratto~a Christo, che ce deia sovvenire.~
943 LXXXVI | sirà to vesta ornata,~la ciambra apparecchiata~de drappi
944 | ciascun
945 LXXXVI | èi nato,~d’Amor sempre ne ciba,~qual fariseo né scriba~
946 XXIII | apareme come benegno pate,~cibannome de dónora de la so largitate;~
947 III | Nante che l’omo se deia cibare,~de caritate me farà le
948 XXVIII | e duluri siraione sempre cibato,~pensanno lo meo gran peccato,
949 XCII | et entr’êllo ’nfinito.~Tu cibi Veretate~e nulla timi morte,~
950 X | vanure,~lo gusto en poche cibora contemne li sapuri,~desprezzase
951 XLVII | Sclavonia.~ Mea è la terra ciciliana,~Calavria e Puglia plana,~
952 LXXXIV | estendo le so rama~e la cima è ’n che non pare.~ Vòlsi
953 LXII | facili esguardamento~e cinni per mastria;~se no li era
954 | cinque
955 XLVII | è Sardigna e ’l renno i Cipri,~Corsica e quel de Criti;~
956 XXXVII | fune de pel’atortichiate,~ circhi e veste desperate,~cinquant’
957 XXXV | amico è preso e legato.~ So’ circundata de figli bastardi,~en onne
958 XL | draco emmaladetto,~c’Asisi circundava,~la tua voce ’l fugava~de
959 LIII | tener lo meo cestone.~ Lo ciston sì sta fornito:~fette de
960 LVII | sì formoso e bello,~né ’n citad’e castello~chivel non ci
961 XXV | longa usanza~de la gran cittade.~ Loco sse so’ le cose ordenate,~
962 XXV | cel la vecinanza~e fame cittadin per longa usanza~de la gran
963 LXV | ferma certanza~de farme cittadino~en quell’abbergo devino.~
964 LXXVII | en abundanza;~cerchi la cittate per regione,~càntasece lo
965 LXXVII | signoria.~Lo terzo stato claman per adiuto,~che, senza lui,
966 VIII | Li Doni de lo Spirito clamano ’n alta voce:~“Vendeca nostra
967 VIII | clamor sì alto sopr’onne clamasone;~clama la sua Dottrina,
968 XXXIX | assaiasse;~ s’Amore non clamasse,~crepàrase affocato.~ ~
969 LXIX | aio audito)~sòne una cosa clamata,~comp<o>rtarai,~ché usato
970 XXIV | desolati;~da vicin’ sirìan clamati:~«Èlli figliol’ de quel
971 LXXXIII | papato sopre onn’omo vivente;~clamavi santo Petro che fusse respondente~
972 L | demoranza~non n’ài nulla casone;~clame tua entenzione~con planto
973 LXXXIX | mme amar sì voglio che ce clami~le caritate, quale sia ordenata.~
974 XL | gran sòno de voce~(per nome clamò el duce,~ Francesco, tre
975 XXIII | entrato!~ Lo primo modo clàmolo estato temoroso,~lo secondo
976 XXXVI | altro cel velato,~acque clare sollidate.~ Quatro vènti
977 XLVI | pò veder la luce chi fuge claretate;~como pò amar lo celo chi ’
978 XCII | cose tòrte,~obscuro fai clarito;~tanto fai core unito~en
979 LXXXIV | levai ’l viso;~disseme cun claro riso:~ “O tu, omo, ove si
980 XXXIX | suave,~de celo, Amor, è’ clave;~ a pporto mini nave~e campa ’
981 LXX | Donna, li pè se prènno~e clavellanse al lenno;~ onne iontur’aprenno,~
982 VI | tenebrìa;~la universitate clericata~l’<ò> encursata e pres’à
983 XXIX | cque me ò redutto!~Lo falso clericato, che m’à morto e destrutto!~
984 LXI | poto oltra mesura”.~ “Or cludi le labra pro denti coprire,~
985 LXI | denti senza trattura”.~ “Co’ cludo le labra, ch’e’ unqua no
986 XIX | e li culur’ ch’e’ viddi,~clusi l’occhi e fui ’n perdenza;~
987 LXI | comparar terra e far gran clusura”.~ “Or me contempla, oi
988 LXVIIIa | ascendit anima ad montem illum coagulatum, in quo gustatur mel de
989 I | egnotte con fervore;~po’ lo coce con l’amore,~trann’el frutto
990 XXIV | mènaneme a lo morire~le cocine mai frumiate;~e sì per mea
991 XCI | emperadore.~Enfermerà el cocineri, e no ’l vorrà om vedere.~
992 VII | né a ccena non magnarai cocino;~se plu favelle, aspèttate
993 II | tte è deletto, ma eo tutto coco;~co’ ’n la fornace, trovare
994 LIII | che va raianno;~ po’ la coda sia ’l tuo stanno~e quel
995 XXXV | onne mea pugna se mustra codardi.~Li mei ligitimi, espade
996 XXXIX | Amore encogetabele~sopr’onne cogitato!~ Amor, devino foco,~Amor
997 LXXXI | venga la podraga~(mal de cóglia sì me agrava),~ la bisinteria
998 LXV | paglia c’è un saccone,~la me’ cognizione,~co’ so’ de vile nato~e
999 XCII | Donqua, se lL’ài trovato,~cognosci, en veritate,~che no n’ài
1000 XXV | faccio follia,~diota me cognosco en teologia;~l’Amor me conestregne
|