Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Jacopone da Todi
Laude

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


a'-arica | aricc-cogno | coia-desca | desce-entel | enten-girla | girme-medec | medet-onnec | onnia-profu | proge-scomm | sconf-suvar | suvve-vogli | voita-’ntum

                                                    grassetto = Testo principale
     Lauda                                          grigio = Testo di commento
5008 XVIII | vidimen’ morire,~pòmene suvvenire, e non par che ’l facci, 5009 XLIII | de lo prossimo vòl cose a suvvinire,~l’amor de povertate li 5010 XC | èsse messen man’ de lo sviato,~per aver plu rasone.~So’ 5011 LVIII | scola, gìame frustanno~e svinciglianno con meo lamentare;~stava 5012 LXXXIX | abisso non fo mai veduto,~tacendo parlo, fugio e solegato;~ 5013 LVI | o’ llomo parlare,~lo tacer lo ben de Deo quando ’l 5014 LVI | firire, s’eo a tua posta tacesse.~ Lo tacere è vizioso chello 5015 XXXIII | plaga endurata;~or briga tagliare e poi medecare;~porraio 5016 LIII | mela èmmece data,~e par taglier de sturione.~ Mentr’e’ magno, 5017 LXXI | vergato”.~ “La profezia non me talenta,~a la fin sì ’n me sconventa~ 5018 | tali 5019 LVII | ennardo,~ch’e’ me n’aviddi tardo!~ ~ 5020 LIII | cepolla pro appitito~(nobel tasca de paltone!).~ Poi che la 5021 XVIII | moneta ria lassa ’n lo so taschetto,~la bona tutta à scelto; 5022 LVII | baratteri,~bell’i costa el tauliere!~Lo tempo m’àsottratto,~ 5023 XXXIV | ìmpiti carnali~che la Rason taupina s’enclina a quisti mali;~ 5024 XXX | esta novella!~Anema mea taupinella,~guàrdate da tali osteri;~ 5025 LXIII | aquistamento,~per lui, de taupinelli!~En mea corte aio fancelli,~ 5026 LVII | una mercennara,~figlia de tavernara!~Co la lengua demustra~che 5027 LIII | otto a ddenaro~a pagar Deo tavernaro,~ ch’eo no n’aio altro tesaro~ 5028 XXX | la golal se devora;~en taverne fa mercato,~pro un becchieri 5029 III | pena li fo data e non se tege;~secondo la offensanza, 5030 LXXXIX | legato;~scendenno saglio, tegno e sotenuto,~de for so’ 5031 LXXVII | Temperanza l’à pigliata,~tella en presone e fàlace enfrenare.~ 5032 LV | secula infinita~mai non temo firita.~El primo scud’a 5033 XXIII | primo modo clàmolo estato temoroso,~lo secondo pareme amor 5034 XXXV | ò acorato.~ O reliusi en temperamento,~granne de vui avìplacemento!~ 5035 LXXXIII | luminera apicciata,~tal tempesta levata ’ve tu stavi a 5036 XLVI | senza nocclero rompe en tempestanza,~cavallo senza freno curr’ 5037 XXXIX | pporto mini nave~e campal tempestato.~ Amore, che dài luce~ad 5038 LXXIV | vertuosoposto en loco tempestoso,~ sempre ’l trovi vigoroso~ 5039 XC | tranquillati venti~de li passati tempi.~Fatta la pace del temporiare.~ 5040 LXXI | Clara de donna Ortulana,~tempio de Deo consecrato”.~ “Quilli 5041 LXXXIX | perceputo,~ché, stando ne lo templo, sì gridavi:~‘A bbever vegna 5042 XLV | enganna con lor fraudate.~ Per temporale avèneise che l’om la veia 5043 XLII | tu fusti crudo ad esser tenace,~darte chevelle a nnui non 5044 LXXIII | voglio salvare!~ Omo, per tène salvare~e per menarte a 5045 VI | la luce ène tornata en tenebrìa;~la universitate clericata~ 5046 XI | n’è donato.~ Se lla pena tèneme e ’n m’è desplacemento,~ 5047 XLV | trattate.~ Lagna poi e fèrete, tènete en gilosia,~vòl sapere le 5048 I | que me dice?~Par che me tenghi en parole,~ tutto ’l to 5049 LXXI | aio el corpo per fantone;~ tengolo en mea presone,~si ll’ho 5050 LV | scrimire~che me sacci ferire,~tengote ben essperto~se me fieri 5051 XXIII | fùganse le demonia, che me tenìan ’n errore;~<en> contrizion 5052 I | nulla cosa n’ài compreso~e tènme sempre sospeso~en morirm’ 5053 III | gènne a l’omo emprima per tentare~e, como scalterito e vizioso,~ 5054 XXXVII | aguardai~ch’e’ non ne fusse po’ tentata.~ Non parlai plu de trent’ 5055 LXXI | voglioce gire (e mo e’ lo tento),~ch’eo pòzza far con lui 5056 LXXXIV | pportare.~ Poi l’ottavo me tentòne;~fòme fatto granne onore;~ 5057 XLV | la misera non so con que tentura;~se è bruna, emblancase 5058 VIII | sim devenute!~Peio simo tenute ca vizia reprobata”.~ Plango 5059 XLVII | Normannia.~ Meo è ’l renno Teotonicoro,~meo è lo renno Boemioro,~ 5060 XXXV | cure morir om me vede.~La Tepedezza m’à preso et occide~e ’l 5061 LXXXII | formati senza forma,~non n’ò termen né quantetate;~uniti co 5062 LXXIX | en demustrare!~ La mustra termenare~’nn Amor esstermenato!~ 5063 XCII | possede onore.~ La guerra è termenata,~de le vertù bataglia,~de 5064 LXXXVI | volere enfinito~(ché non è’ termenato)~che ancora plu non andi~ 5065 XXI | immundissimo, onferno enferione,~de Ternetà masone, letto santificato”.~ 5066 LXXXII | sottomesso a la Rasone,~loco l’à terrafinato!~ L’Affetto, po’ che è en 5067 XXVI | tolleria la vita:~la faccia terrebelita, crudel morte è ’n suo sguardato.~ 5068 III | Cristo-stromento,~tutta la corte terrimo en baldanza”.~ “O figlioli 5069 LXXXVI | ch’en carne me ss’è dato;~terròlon’me abracciato,~ch’è fatto 5070 XXVI | e<n>gèneri pavore~de vedere quel terrore de l’aspetto desformato.~ 5071 LXXXI | quartana,~la contina e la terzana,~ la doppla cotidiana~co 5072 XLVII | celo e stelle~’nfra me’ tesaur’ non sochevelle;~ de sopre 5073 XXXVI | et de vertut’espropiato;~ tesaurizzatel so mercato~en propia 5074 VII | aricastela esta vesta penosa,~tesséola lo diavolo de pili de sponosa;~ 5075 XLIX | Signor per perdonanza»”.~ “Testera pales’enganno,~che tte 5076 XLV | gran trecce avolte,~la sua testa adornànnonse co’ fossen 5077 XXXVI | Povertate more en pace,~nullo testamento face;~ larga el monno como 5078 XC | luce che luce non pòzzo testare.~ Stagendo en quest’altura 5079 LXVIIIa | exercetur ibi fides sine testimoniis, spes sine expectatione 5080 XLIX | gran mea ’niquitanza”.~ “Testo è l’anvito ch’eo n’aio,~ 5081 XXIV | Ecco l’om mal aguidato»”.~ “Tésto all’amo s’arsemiglia,~che 5082 XXXVII | onor suo, t’à vetata.~ Tim’e serve e non falsare~e 5083 LI | esser chevelle, chevelle me tinìa,~l’oppinione c’avìa facìam’ 5084 LVI | Non soplu ca ’n me tinuto nel meo prossimo adamare~( 5085 LIX | Ira,~a ffar mal la voglia tira;~ vòlvesse dentorno e gira,~ 5086 XLV | struciata;~tanto lo naso tirali, stregnenno a la fiata,~ 5087 LXXXIV | perseverare!~ Poi el quarto me tiròne;~miseme en religione;~ penetenza 5088 LXXXI | postema al canto manco;~ tiseco me ionga enn alto~e d’onne 5089 LXXII | castetate!~L’alma conserva tita~con molt’adornetate;~poi 5090 LXXII | ornata,~lo tuo marito è tito~e tu t’è’ sì ben portata!~ 5091 XLV | armette lo coi’ morvedo, parrà titula molto.~Sì enganna l’omo 5092 XCII | lassa trare,~quanno Isso te toccasse,~se forsa ’n te menasse~ 5093 XXXII | star polito~ad non esser toccata!~ Sopronne uso e rasone~ 5094 XXX | accidiate,~l’avarizia, toccate.~Dui ne rennan êlla carne,~ 5095 XXVIII | daietore non veio, ma veio e tocco el tuo dato,~ché m’ài lo 5096 LIII | tribù lengua e nazione:~ ‘En Todo iaccio sotterrato,~en perpetua 5097 LXI | iaciuto,~acónciate l’arme e tòite lo scuto,~ch’en tanta viltate 5098 LVI | c’agi pietate.~ Tu devèri toler, frate, che tte vogli om 5099 LXXXIX | unita, trasformata; chi li tollarà Amore?~ Focoferro non 5100 XII | Comenza far lo iudicio,~tollarme la santate;~al corpo tolli 5101 LVIII | n’avìa:~capilli traìa e tollea guanciate;~e spesse fiate, 5102 XI | creatore;~la simiglianza tolleli c’avìa de lo Signore~e dàse 5103 XVIII | laminti, breve mente responno;~tollenno lo to abbergo, crìsice far 5104 LVIII | pensare volvennom’entorno,~tollennome sonno per molte fiata.~ 5105 XXVI | vedere la potesse sì li tolleria la vita:~la faccia terrebelita, 5106 V | se no i pòi satisfare,~tòllete la tua fama.~ Fugio lo falso 5107 LXIII | molto ben lo sapìa,~quanno tollìa l’usura~et al povero daìa~ 5108 LXX | Ioanni, èsto mea mate:~tollila en caritate,~ àginne pietate,~ 5109 I | che rumpi la legatura,~e tòllimel tempo e l’ora~del meo 5110 LXX | sia martirizzato”.~ “Se i tollitel vestire,~lassatelme vedere,~ 5111 XLV | femene, co’ gran preda tollite,~a Cristo, dolce Amore, 5112 LXXXIX | esmesurato me tte davi,~tollivin’ da me tutta mesuranza;~ 5113 XLV | fossen trecce accolte?~Oi è tomento fracedo oi so’ pizzole molte.~ 5114 III | om per séne avìa fatto lo tomo,~per sé devìa far ’l relevamento;~ 5115 XXXIV | empascire”.~ Tanti so’ li tomulti e l’ìmpiti carnali~che la 5116 VI | profetizzato,~da onne lato veiola tonare.~ La luna è scura e ’l sole 5117 LII | né vivo e né mogo cusì tormentanno;~vo <e>sciliata del me’ 5118 XVIII | ricco et à moglie ennarrata,~tornali a granne onore, s’ella va 5119 XLIX | voluto comportare,~perché tornasse a penetenza”.~ “O dulcissimo 5120 XVIII | àime per moglie presa;~tórnate a granne onore vetata m’ 5121 XC | per amore,~però che sotornati en prima norma;~e questa 5122 LXVII | surge!”,~ch’en cantare torni el luge che è fatto del 5123 LVI | scecuro,~che mai a te non torno sì t’aio mo trovato duro!”.~ “ 5124 VII | pleno d’encresciminti;~torròte la letizia ne li toi pensaminti;~ 5125 XCII | perfetti,~tutti l’altri sotorti,~per te sse vivo morti,~ 5126 LXVII | Centorione paralitico en tortura~non sodegno ch’en mea 5127 XLVII | Fressonia.~ Mea è la terra de Toscana,~mea è la valle spoletana,~ 5128 XCII | perché sai invinire~nel tosco medecina,~fermezza, en gran 5129 XXXVII | alentata.~ Còia de scrofe toserate,~fune de pel’atortichiate,~ 5130 LVII | enfermata;~la sarracchiosa tossa~(c’a lo veder concussa)~ 5131 LXXXI | polmone sia ’mplagato~cun gran tòssa e parlasia.~ A mme venga 5132 LXXXIV | Eo li dissi villania;~tòsto me respuse l’Ira:~ “Nui 5133 LXXII | Pur brigale d’envenire~cun totto tuo valore!~ Alma, per te 5134 | tra 5135 LVI | essciordenato su de cel v’a traboccati.~ Tu diavolo senza carne 5136 LVIII | tempo che placcia,~e questa traccia non à mai fenata.~ Ecco 5137 LXXVII | pòzza iovare.~ ~[Incipit TRACTATUS]~ ~ Pàreme che llomo sia 5138 XVII | de la bataglia~sì ssoen trademento;~e li confaluner’ de la 5139 LXX | pigliato?”.~ “Madonna, ello è traduto,~Iuda sì llà venduto;~ 5140 XXVI | peccato che te cce mena traenno:~po’ ch’èi scripto nel quaterno, 5141 XX | odir le vanetate,~che te trag’ a su’ amistate;~plu ca 5142 LVII | non ci armanea,~ ’n me trager <’l> vedea.~Or socusì 5143 LXXIII | voglio el me’ renno~e ’n tragerte for d’onne danno;~e vogliote 5144 LXVII | alto meo balato,~che ’n me tragi de sentenza de lo tuo scommunicato?~ 5145 XLIV | che tutto te dài~et omnia trai en to possidere!~Grann’è 5146 LVIII | l cagno n’avìa:~capilli traìa e tollea guanciate;~e spesse 5147 LXX | de que avete pensato”.~ “Traiàn for li latruni,~che sian 5148 LXXXVI | legando onne fortezza,~traiendo con dolcezza~for d’onne 5149 LXXXVIII| pagura che llonore~non te traiesse de core~ a ttenerte lo menore~ 5150 LXXVII | d’un alto monte sì l’à tralipata;~la ’Nvidia, che vedenno, 5151 I | de la ’niuria c’à fatta;~tràlisse fore una carta,~qual non 5152 LXXXIX | sente firita!~Amore, Amor, trame<n> la tua bellezza,~Amore, 5153 XLI | Prindim’e<n> Cristo morto, trame de mare ad lito;~loco me 5154 LXXXIX | sì vo per la via,~spesso trangoscio per forte languire.~Non 5155 I | po’ lo coce con l’amore,~trannel frutto del paidato:~a 5156 XXVII | sottano?~E questo è tale trano, null’oml se placare”.~ “ 5157 III | Caritate~la Pace en core sì è tranquillata.~Pregimo la beata Ternetate~ 5158 XC | per aver plu rasone.~Sotranquillati venti~de li passati tempi.~ 5159 LXVI | patere onne encrescenza, tranquillo enn onne male;~non n’à penne 5160 LIII | fornito:~fette de lo transito,~ la cepolla pro appitito~( 5161 LXV | umanato passa,~l’angelico trapassa~et entra êlla caligine~co ’ 5162 LXIII | consolazione~en questo meo trapassare!”.~ “Et eo sì t’emmaledico,~ 5163 III | N la Fede, che li celi à trapassati,~lo Don de lo Consiglio 5164 LXVII | me trâ for del porcile.~ Trappo iaccio a la piscina, al 5165 XLV | senta vicina~quale ce ’n trarai mena de morte angustiate!~ ~ 5166 XXXVIII | parme che me di’ adiuto, de trarmne d’esto empiglio;~tanto m’ 5167 LXXXIX | tu me tt’arènni en te me trasformando!~Pensa ch’eo vo pasmanno, 5168 XCII | enn abundanza.~Quest’è tal trasformanza,~perdendo e possedendo,~ 5169 III | senno e la voglia santa~trasformarte ’n onne so devere;~consolare 5170 XL | nne amutasti;~con’ te ce trasformasti~nel corpo n’è miniato.~ 5171 XXV | fallenza,~de caritate.~ Trasfórmate llamore, en veretate,~ne 5172 XLI | meo core,~veio ch’en me trasforme e fàime essare Amore,~sì 5173 XLI | male o defetto o tentato,~trasformem’entro en lui e fàice el 5174 LVIII | et èine amendato,~sirai traslatato cun santa iente;~ergo, presente 5175 LVIII | che recontasse~le pene che trasse en meo notrire!~La notte 5176 LXXVIII | lo ramo de l’altra parte~tràssemecce l’Amor per arte,~ al contemplar 5177 LXXIX | maiure,~né senza te menore;~ tràssemece l’amore~che fussi reformato.~ 5178 LXVI | vertute,~enclina so valute a trattabilitate.~ Se altura non ne abassa, 5179 XL | parlare;~quillo l’à bon trattare~che ll’avarà gustato.~ O 5180 XLV | contra lo so onore facci male trattate.~ Lagna poi e fèrete, tènete 5181 LXXXVIII| se mustra li to fatti,~ tratte ne sofore le carte~del 5182 XXXII | fatti,~ quelli ’nfocati tratti~la lengua m’ò mozzata.~ 5183 LXI | vedere;~càiote denti senza trattura”.~ “Co’ cludo le labra, 5184 XXXVI | meo!~ Questo è ’n un tal travieo~che non ne so difinitate.~ 5185 XVII | schergne, ché non vide el travone,~che ài nel tuo ficcato.~ 5186 XIV | la caccia, de le’ e de so trebuto.~ ~ 5187 LVII | spada pognente;~tutto me fa tremare,~quannol veio arentrare.~ 5188 LVIII | che non me moresse tutta tremava;~era besogno ch’el lume 5189 LXX | Iuda sì llà venduto;~ trenta denar’ n’à auto,~fatto n’ 5190 XXIV | manecati,~con que el loto ci ò trescato!”~ “Non porrìa veiar la 5191 XXXIV | l’alegrezza~e venli tal trestezza, non se areverire.~ Suspìcase 5192 LIII | Roma, che sse spanna~en tribù lengua e nazione:~ ‘En Todo 5193 XXX | nore servi,~tutti li va tribulanno.~Or vidisci male ottanno~ 5194 XXV | veretate,~ne le persone che sotribulate;~en compatenno maiur pena 5195 III | afrante.~ O terra senza tribulospina,~germenata de onne 5196 LIX | ensolfato foco ardente;~ trista lassa quella mente,~che 5197 XXXIII | preso a l’oncino de la tristanza.~ ~ 5198 XLIII | sottratto m’è ’l prestato;~tristare e delettare ’n e<o>d<e>m 5199 I | gusto del sapore,~l’Affetto trita co li denti~et egnotte con 5200 XXXI | dannato.~L’àgnelo sta a trombare~(voce de gran pagura!),~ 5201 XCII | torto~que diritto pensava;~tròvai novo baratto~ ’v’el lume 5202 XL | sì lo’ <t>e sparivi,~como trovam contato.~ La septima, a 5203 XXVII | umeletate;~om che ce vòl venire, trovame en veretate;~e le spese 5204 L | trovato”.~ “O alma, nuil trovammo~su ne la croce appeso;~morto 5205 XL | croce signato.~ De croce trovàn septe~figure demustrate;~ 5206 LXXIV | grann’è la varietate,~che trovari en tua masone.~ [Se no n’ 5207 LIII | e<n>grassia!~ Lo Natal no ’n trovaria~chi de me live paccone.~ 5208 XCII | possedendo,~ non andar chedenno~trovarne parlatore.~ Perder sempre 5209 LXXXIX | fugire un poco,~et en fornace tròvasse locato.~Oimè, e o’ somenato 5210 III | rnene sirà bene essercitato.~Tròvemesse abbergo d’avegnenza,~ ’ 5211 XL | lui era albergato.~ Nullo trovemo santo~che tal’ segna portasse;~ 5212 XI | perdonatore;~nullo inimico tròvete, onnechivel ’n amore;~tu 5213 XI | perdonanza avaro;~multinimici tròvite, null’om te trovi caro;~ 5214 LXXXIX | Amor senza onne patto;~e tròvome d’Amor quasi engannato,~ 5215 LXXXIII | tua masone~e null’o<m> se trovòne a poterte guarire.~ Lucifero 5216 LXI | se ttu n’ài neiente.~Fòne truncata oi forsa fol dente~che 5217 LXXXIV | stato è aplanato,~da li Truni è acompagnato,~ la fé’ 5218 LVIII | tributo,~como è convenuto a ttale operare;~sempre a bruttare 5219 LXIX | O Croce, eo m’apicco~e a tténe m’aficco,~ch’eo gusti morendo 5220 LIV | c’à auti,~que n’a’ a ttener? Sòssenne iuti;~ en vanetà 5221 LXXXVIII| non te traiesse de core~ a ttenerte lo menore~fratecello desprezzato.~ 5222 LVII | c’aio portato en core;~e ttenìame el plu affritto,~nel mondo 5223 XXXI | rege de grannaltura?~Sotterra vorrìa gire,~tal me mette 5224 XVII | Inimico s’è engegnato~a ttoller povertate;~el sùddeto sì 5225 LXII | delettai~et aver pena assai~e ttormento e ddolore.~ Lo magnare e 5226 LXX | te pòzzo mustrare~como a ttorto è accusato”.~ “Crucifige, 5227 LXXVII | loco achianta,~engrossace a ttrar l’umiditate~e fa l’arbore 5228 XXXIV | Rasone: “Sirìa detoperata~e <ttune> da onne gente sirì’ poi 5229 XCII | far dui d’uno core.~ Se ttutto Li ttèi dato,~de te non 5230 XXXIII | aperte a ’ricarme turbanza.~ Turbame el naso, che vòl odorato,~ 5231 XXXIII | oreche so’ aperte a ’ricarme turbanza.~ Turbame el naso, che vòl 5232 LVI | no i porria mai saziare~e turbara el daietore, non contento 5233 XXXVI | el mare,~che la mente fo turbare;~ lo temere e lo sperare,~ 5234 XLIII | condezione,~scandalezolo e turbolo de mala oppenione;~s’e’ 5235 VII | amare”.~ Lo corpo dice: “Tùrbone d’esto che t’odo dire;~nutrito 5236 LXXXVI | Ben so che, garzoncello,~<t’>ài perfetto savere~e tutto 5237 XV | voglio trovare,~ché eo l’aio udito contare ch’ell’è de me ’ 5238 XXVI | convene al loro stato.~ L’ultema che fa la morte, che 5239 XXXIX | plu ca ’n eterno dura~êllultra esmesurato.~ Amore, che 5240 LXXVI | ora mìttite a ccuitare.~ D’uman seme si concetto~(putulente 5241 III | verràne~e la vertù de Deo farà umbratura;~sempre Vergene te conservaràne~ 5242 LX | coraio;~’n prosperetat’è umele, ché ’l sa far per usaio,~ 5243 LXXVII | achianta,~engrossace a ttrar l’umiditate~e fa l’arbore crescere et 5244 XXV | reposa, fa ’l dettissimo;~umilia l’affetto soperbissimo~per 5245 III | patto;~voglio che se deia umiliare,~che fede m’e<m>prometta 5246 XXV | L’Amor ch’e’ ademanno è umilissimo,~êl core, o’ se reposa, 5247 XXXI | ionture,~’sciordenat’onne umore~de lo primero stato”.~ “ 5248 XL | calcagna~all’occhi trâ l’umure~questa veduta magna~d’esto 5249 LXV | la Vergene.~Et è en Deo Un-Trino,~loco i sse mettel freno~ 5250 XXV | ademanno sì è ’l primo,~unico, eterno, sta multo sullimo;~ 5251 XL | Amor è ’n quest’offizio,~unir duinn una forma:~Francesco 5252 XXXIX | ardore~ad inflammar lo core,~ uniscel per amore~en l’obietto encarnato.~ 5253 XXIII | trasformata ’n mirabele unitato.~ ~ 5254 XXXI | de lo primero stato”.~ “Unquanque Galieno,~Avicenna, Ypocrate~ 5255 IV | esciarmato?~ Giraio como Urìa ’sciarmato a la bataglia;~ 5256 LX | umele, ché ’l sa far per usaio,~che facci esto passaio 5257 XII | prosperetate~gita l’à male usanno.~ E tolli a la gente l’affetto,~ 5258 XXXIX | scottiante,~como si stata usante~ de farte tanto ennante,~ 5259 XXV | concedute et ordenate~fàleme usar con granne temperanza.~ 5260 III | ensemora compagne,~ensemor usaranno, per pagura~che lla concupiscenzia 5261 XII | la vendetta,~ché mal l’ho usate a tuttore~contra la lege 5262 LXIII | lo sapìa,~quanno tollìa l’usura~et al povero daìa~molto 5263 LXV | se quello che vòl direutele a odire;~ché la longa materia~ 5264 X | mercatar suttile~de trare cose utile (non sia cosa sì vile),~ 5265 LIII | convento che l’à presa;~ nulla utilità n’è scesa~de la me’ reclusione.~ 5266 XXXVI | dia;~ la nova filosafia~l’utre vecchi à descipate.~ ’ 5267 LVI | arnunciato per potere a Deo vacare).~ S’eo pigliasse questa 5268 XXX | lussuria à compagna,~che sia vaccio consumato.~ Tutta spreca 5269 XC | ben non sa notare,~non se vad’a bagnare!~Subita mente 5270 XXI | per lo me’ amore avere,~vadane a la Bontate, che llà a 5271 XII | la baldanza,~ch’e’ non ne vaga cantanno.~ Adunense le creature~ 5272 XXXIX | mercato.~ Tal om non par che vaglia,~en vista, una medaglia,~ 5273 XXXIX | el disiderio,~ ensegna lo vagnelio~con breve tuo ensignato.~ 5274 LXIV | gente~de confessori;~lo vagnelista la lengua ci à mista,~c’ 5275 XXX | sospetta la famiglia,~che no i vaia el suo furanno;~moglie figli 5276 XIV | vence de for lo vento~e vail espalianno quel c’avìa receputo.~ 5277 LVIII | dentorno spavalde,~mordennone valde, che non ne do posa;~passata 5278 LXXXIX | non te piace, que pòzzo valere?~De tal mesura la mente 5279 LXXXVI | per me pagamento?~Cosa de valimento~no n’è de tuo largire.~Questo 5280 XL | co la so gente;~ma no i valse ne<i>ente,~ chiov’eran 5281 XI | amor tenuta!~Grann’è la tua valuta, per te cel n’è donato.~ 5282 LVI | mustra l’om del bene parme vanaglorioso;~el vedent’è essdificato, 5283 LXVI | fievele scalone,~s’ell’ è en vanasone, parem’en gran follia;~rompennose 5284 XIV | llui la mente;~va po’ llui vanianno, larga quel c’à ’n presente;~ 5285 XLIII | nsurg’e encalciame, de vanità firito;~da quale parte vòlvome 5286 LXIII | onne ben si’ tu privato.~Vanne, peccator inico,~che tanto 5287 LXII | se no li era en talento,~vantanno me nne gìa;~da me non remania~ 5288 LXI | del mondo falso, plen de vanura”.~ “Or uv’è la lengua cotanto 5289 X | sònora, che soplen’ de vanure,~lo gusto en poche cibora 5290 XCI | uno êll’altro à en core!~Vàrdanel, co’ muletto, per darli 5291 XI | de castetate adornase, vardata è ’n argumente,~en far de 5292 XCII | maiuria,~cosa nulla che sia~ variar tuo stato,~per ciò ch’ell’ 5293 X | ensanito;~a gran briga è varito, de tal guisa è amalato.~ 5294 LI | la superna gente;~e no i varrìa ne<i>ente bon loco a l’onfernale~ 5295 XLIV | mondo non basta a li toi vasalli,~parme che falli de darli 5296 XLVII | Sassogna,~mea è la terra de Vascogna,~ mea è la terra de Borgogna~ 5297 LVIII | sciroppi de rose et altri vaselli:~denarplu che grilli ce 5298 XLIV | terra tutta vedernn un vasello!~O vaso bello, comale 5299 LXXVII | esmesuranza~(lo ’ntennemento vàsen devencenno,~anegalo êl profundo 5300 LXXVII | per amanza,~questo defetto vàsence adimplenno,~abraccianno 5301 XXXVI | vil coraio~ad entrar en vassallaio,~ simiglianza de Deo c’aio~ 5302 XLVII | ho date a lavoranno,~a li vassalli a ccoltivanno;~ li frutt’ 5303 III | Helysabeth conceputo àne,~essenno vecchia e sterele <’n> natura.~ 5304 LVIII | Cusì tribulato vengo a vecchiezza,~perdo bellezza et onne 5305 LVII | enquina,~che non ci arman vecina,~che non oda ’l gridato~ 5306 XXXVII | bell’amore~che sta en questa vecinata!~ La pena consumativa,~l’ 5307 XCII | iogne a pporto,~e tutto veden torto~que diritto pensava;~ 5308 LVII | armanea,~ ’n me trager <’l> vedea.~Or socusì desfatto,~en 5309 LXXXIII | né ora omo non sperare!~Vedem per lo peccato la vita stermenare,~ 5310 VI | iova incanto né dottrina;~vedemolo enn estremo laborare.~ Tutta 5311 LXXXIV | se squarsciò mea mente,~ vedendoce Deo presente~en ciò c’avìa 5312 XVIII | mercato e vendel volunteri,~vedennol quel che l’ brama, déne 5313 LVI | bene parme vanaglorioso;~el vedent’è essdificato, demustrarli 5314 III | posessore.~ La Misericordia, vedente~che llom misero era sì 5315 LIII | se la vergogna se spénne,~vederai chi sta al passone!~ L’Ordene 5316 LXXIV | Èi venuto al paragone.~ Vederimo êl lavorato~che en cell’ 5317 XL | tale~a cquella maraviglia,~vederlo en la simiglia~de Cristo 5318 LXXXII | lo vile envilare,~non vederse en sé vilato.~ O audito 5319 LXXXIX | parlar e or sofatto muto;~vedìa e mo soceco deventato.~ 5320 VI | soi servente;~miracul’ non vedim, che dia sostegna~a la fidelitat’ 5321 XXXVII | fusci canonizzata”.~ “Non vedìno el magagnato,~che enel cor 5322 XXXVII | tal prezo m’ài pagata.~ Se vedisce mea fegura,~morirì’ de la 5323 XXX | per avere una polzella!~Or vediti esta brigata,~ad que è adutta 5324 XXXV | Null’è che cure en mea vedovanza.~Presonzione presà baldanza,~ 5325 XXXV | fortezza?~Non è chi cure en mea vedovezza.~Oscita m’è ’scuntra l’Ascevelezza~ 5326 LII | dolente alma predata,~che stai veduata de Cristo-Amore!~ Plagne, 5327 XLV | mortalferute!~Ne le vostre vedute el basalisco mustrate.~El 5328 V | da molta gente è amato;~ vedutolo enfermato,~onnomoll’ 5329 XV | mondo c’aiol vestire, vegente vui, me nnespoglio;~e nullo 5330 LVIII | êllo desnore non n’era vegnata.~ Se llavìa fatta, gìamenne 5331 XXX | apredato.~ Or vidisci terre, végne,~orta, silve per lenare,~ 5332 XXVII | se vo place, decite:~o’ vegnerà la gente ad abbergo c’avite?~ 5333 LXXVIII | lotoscire;~ se per te vegno a dDeo servire,~a dDeo m’ 5334 XC | questo stato,~a chi non vei’ l’Affetto.~Privato lo ’ 5335 XXIV | trescato!”~ “Non porrìa veiar la notte,~a stare en 5336 VII | splumato!~Petre rotunde veioce, che venner de fossato;~ 5337 VI | profetizzato,~da onne lato veiola tonare.~ La luna è scura 5338 XLIII | ad odire;~l’estremetate veiole viziose a tenere,~per lo 5339 XVI | non n’ài me per signore,~ veiote ch’en lo tuo ardore~non 5340 XLII | desonore?~Penso che e vui veirite a quell’ore~che provarite 5341 XXXII | contemplavi~en quella carne velata?~ Quannisso te sogìa,~l’ 5342 LXVI | prossemo edificando~e te velificando a tenerte en veretate.~ 5343 XLVII | melodia.~ Po’ che Deo à lo meo velle,~possessor d’onnechevelle,~ 5344 V | trova granne amistate;~ se i vèn la tempestate,~rómpeseli 5345 XLV | trestizia che i secarà onne vena;~accogliaràtte en cammora, 5346 LV | abrenca,~ch’e’ co l’amar non venca.~Volunter te parlara~(credo 5347 XIV | primo encominciamento),~vence de for lo vento~e vail espalianno 5348 XXVIII | credenza;~a lo devin sacramento vènce con ferma fidenza;~Cristo, 5349 LXVI | se ’l trova desformato, véncelo per vertute,~enclina so 5350 LXXI | sirò feriti a mmorte;~ chi vencerà averà le scorte~e d’onne 5351 III | Nnemico è tanto essercetato,~vencerallo per forza o per falsìa;~ 5352 LXXI | Signoria~ch’el Nimico se <’n> vencìa,~ mandar ce vòl cavallaria~ 5353 XVI | dice: “Non te iova!~L’Amor venciar vòl la prova;~ s’ello êl 5354 LXXI | Cristo, non me iova,~ché sse vencirà la prova;~ non so guerra 5355 LXXXIV | consumare.~ Chi le vizia à venciute,~regna en cel co’ le Vertute;~ 5356 LVI | sottelissima bataglia;~con quel venco sì m’arfere, sì sa metter 5357 XXVII | audìo c’omo el trovasse a vendare;~rason porram ostendare 5358 LVIII | S’e’ era costretto a ffar vendecanza~per soperchianza c’avesse 5359 VIII | fanne rasone, che’ sia ben vendecata”.~ La Divina Scriptura co 5360 XVIII | Amor, om c’à mercato e vendel volunteri,~vedennol quel 5361 XVIII | lo deveria dire: ‘Eo vòivender mercato’?~Et en cor ten 5362 LI | prosumavate~l’opere magagnate de vendirle al Signore?~En quella luce 5363 XIII | Denante al preite mio questo venen arvonta;~ché l’officio è 5364 III | porta cos’a d<e>spensare;~venènno a l’omo, miselse ad vedere;~ 5365 XX | freno,~l superchio li è veneno,~a lussuria è sintino,~guarda!~ 5366 LVII | parole dogliose~e plu che venenose,~ch’esta tua nora dice,~ 5367 XXXII | vedite~co la fascia legata.~ Venetel a ppigliare,~co’ non ne 5368 XXVII | se leggan to carte,~che vengan po’ d’onne parte a la scol’ 5369 XVII | en canna,~c’onnomo banna venganlo a vedere.~ C’aio pate5370 | vengano 5371 LXXVI | meschine~che non te lassa veniare.~ Se ài gloria de avere,~ 5372 XXVIII | A lo ’nvesebel è’ ceco, venim cun baston de credenza;~ 5373 LXI | ddevorare;~ma fòr plu vivacce venirte a spogliare,~partèrse el 5374 | Venisti 5375 XXXIV | pace e perde l’alegrezza~e venli tal trestezza, non se 5376 LVIII | accecata.~ Recolto lo blado e vennegnato,~arò semenato pro ’l tempo 5377 III | guisa non trovava el como,~venneli de sé deffidamento.~L’àgnelo 5378 VII | Petre rotunde veioce, che venner de fossato;~da quale parte 5379 XLIII | oppenione;~s’e’ i vo coperto, vénnoime e turbo mea masone;~questa 5380 XXI | santificato”.~ Cor meo, èite vennuto ad alto Emperadore;~nulla 5381 LXXXIV | parlare.~ Dui bataglie ài tu vénte:~lo Nimico e, <’mpria>, 5382 LXXVIII | Se lo te dico, poco vènto~mo ne m’encasca, sì sto 5383 LVIII | guadagnato;~portar novi misi ventrataforte~con molte bistorte 5384 | venute 5385 | venuti 5386 L | entellegenza,~a mmemoria li dède~la veracesperanza~e, <’n> caritate, 5387 XXVIII | statute, le so santisseme verba;~et isso de me fatt’à serba, 5388 VIII | ’ve è vulnerata.~ La Veretatenvita tutte le creature,~ 5389 XXXII | convenèria~à enseme esta vergata?~ La sua umilitate~prender 5390 XXXII | ài emprima votata~ la to vergenetate,~sopronne umanetate,~ ch’ 5391 LXXVII | arzente:~campine nui la Vergine Maria!~ ~ 5392 XXXII | sperfonna~d’esserne salutata.~ Vergineo proposito~en sacramento 5393 XI | contra la desformanza un vergognar cocente~et un temor fervente, 5394 XXXIX | escialenguato.~ Ergo, co’ non vergogni~nel tuo laudar lo ’mpogni?~ 5395 LVI | la caritate:~de li poververgognusi non par c’agi pietate.~ 5396 LVI | bruttura d’esto mondo, non vergugni de parlare,~c’ài offeso 5397 VII | nulla cos’ademanno;~en verità promettote de non gir mormoranno;~ 5398 XXVII | v migni~(so’ de sangue vermigli), o’ porrà’ studiare”.~ “ 5399 LIX | L’Avarizia pensosa~ècce, vermo che non posa;~ tutta la 5400 III | pelegrinato avimo e state e verno~con amari dìne e dure notte;~ 5401 III | Spirito Santo sopre ’n te verràne~e la vertù de Deo farà umbratura;~ 5402 LXXVII | altro è esviamento~e non verrì’ a complita veretate.~ Lo 5403 LXXXIX | che l’Amor tuo spesso non versassi;~d’Amore, or non de carne 5404 LXXXIX | granne era quell’Amor che se versava,~altro che amore non potenno 5405 | veruno 5406 XXVIII | for remane).~So’ queste vesebele forme Cristo ocultato ce 5407 LIII | vergogne socovento~de vesica de garzone).~ Questa schera 5408 XL | enn arteficio~vidisti en vesione;~plenera la masone~de scuta 5409 VII | onne pelo me mòrceca como vespa ardigliosa,~nulla ce trovo 5410 LXXV | devino;~ terza e nona e vespertino~e, po’ completa, sto a veiare.~ 5411 XLIII | turbo mea masone;~questa vessazione no la pòzzo mucciare.~ Desplacem’ 5412 XL | patriarca novello,~porti novo vessillo~de la croce signato.~ De 5413 III | possedirite tutto ’l meo vestaro,~demonstrarite Cristo como 5414 LIV | e col soiorno~ e co ’l vestement’adorno~e con essere laudato.~ 5415 LXXI | toi trovarò patto,~che i vesterò de meo vergato”.~ “La profezia 5416 LX | morta e confusa;~la iustizia vèstete la sua vesta ioiosa,~de 5417 LXXI | per natura;~ rumpe la sua vestetura~e ’n boccareca melato.~ 5418 LIX | ensidia;~ de ben non ci arman vestigia,~sì la mente à ottenebrata).~ 5419 LXXXIX | trovò mai sì gran baratto,~vestirse Cristo, tutto sé spogliato;~ 5420 XXXVI | vertute~e lle vizia non vestute,~ mortale sento ferute,~ 5421 XLIII | escampare?~ Lo contemplare vetame ch’e’ non sia occupato,~ 5422 XXV | famen’ guardar de le cose vetate;~le cose concedute et ordenate~ 5423 VII | esto celizzo~(la penetenza vètate, che non agi delizzo),~per 5424 XX | esciordenato,~l Signor lo ttà vetato,~guarda!~ Guàrdate dal toccamento,~ 5425 III | pena~de Eva, che magnò lo véto frutto;~restaurazione de 5426 XXII | ciascheuna ne guadagna~de vettoria en travaglie;~fa fugar quelle 5427 LXVII | enfermitate malsanile!”.~ Sovexato dal demono, muto sordo deventato;~ 5428 XXXIV | dannato”.~Lo Corpo mal vezzato responne como è uso:~“Deo 5429 XXIV | de lassarli desolati;~da vicinsirìan clamati:~«Èlli figliol5430 XLV | cammora, che no ’l senta vicina~quale ce ’n trarai mena 5431 LXXVII | masone,~condùcelate en cel la vicinanza!~Se lloco ci ademur’ a onne 5432 VII | danzare!”~ “Succurrite, vicine, llanema m’à morto;~ 5433 | vicino 5434 XCII | en pace resede,~mondo cun vicio vede~sotto sé tutto gire.~ 5435 XXIX | cede;~martirizzata fede vicque per adurato.~ Levòse la 5436 LXXXIV | perdìo el sonno,~tenebroso viddel mondo;~ fòrom’ennimici 5437 LXXXIV | se’ quel che tu pari”.~ Viddeme lo Nimico saio,~se partìo 5438 XL | per le braccia splecato.~ Viddete stare enn are~beato fra’ 5439 LXXXIV | Consumai onne gravezza,~viddimen sì gran ricchezza;~ disseme 5440 LXXVII | pàrete lo mondo una presone,~vidilo pleno de granne fallanza.~ 5441 XVIII | po’ che ’l m’àmustrato e vidimenmorire,~pòmene suvvenire, 5442 XXX | becchieri una vultura;~or vidiss’esprecatura~che se fa de 5443 LVII | manmena co’ naspo;~or vidissce sonare,~che fa nel suo grattare~ 5444 XL | conversione,~palacio enn arteficio~vidisti en vesione;~plenera la 5445 XIX | vergogna a proferire.~Or viditel vil placere~quigno prezzo 5446 XXXIV | l ne pòi scarporire.~ Or vidite lo frutto del mal delettamento,~ 5447 XXXII | facivi,~quanno tunel vidivi?~ Or co’ non te morivi~de 5448 III | convento?~Starimo sempre mai en viduanza?~Quigno parerà nui star 5449 III | lamentanza:~“Meser, vedete la viduitate~c’avim patuta per l’altru’ 5450 XVI | Si’ saio,~ multa gente vidutaio~ sequitanno lor disiaio~ 5451 XXXI | operare,~oporàsse mustrare,~vigente onnom ch’è nato”.~ “Chi 5452 XLII | ssostenere~la terra, la vigna, per far lo podere:~or non 5453 XVII | lor mura;~et ènne tolto el vigor de lo notare,~lo santo orare 5454 LXXIV | tempestoso,~ sempre ’l trovi vigoroso~a portar ritto el confalone.~ 5455 | VII 5456 | VIII 5457 XXVII | libro de vita, segnato de vij signi;~po’ ch’e’ siraio 5458 LI | ma, en vertuoso amare, vilar per nobelire.~ Non pòzzo 5459 LXXXII | vilare,~non vederse envilato.~ O audito senza audito~( 5460 VI | scienzia e ’n altol monta~’n vilepennere l’altri en so tenere;~a 5461 V | ricchezza,~ retornare a vilezza;~onnom l’apella brama.~ 5462 XV | Cristo se trova en quelle vili contrate,~decetelo en veretate, 5463 XC | condutto che me fa avilare!~ Vilisco onne cosa,~e d’onne cosa 5464 III | l’omo sì sozzato~(e de sì vilissima sozzura),~se ello, emprima, 5465 XLVI | celo, lo cor è aterranato;~vilissimo mercato pòrtai chi ’l vòl 5466 II | amistanza?~Parme che facci gran villananza~de gir fugenno lo so delettare”.~ “ 5467 XV | La via per entrar en villanza è multo stretto a l’antrata,~ 5468 LVIII | condutta se vòl per osanza;~vina essquisita e nove frutta;~ 5469 XII | me metta~per te, Signor, vindecanno.~ Non è per tempo el corrotto,~ 5470 XXVIII | afrigìa che la freve, quanno vinìa, ’l to pensieri;~e or t’ 5471 XLII | de rennarlo tutto e non vinir meno!~Ancor non ne déste 5472 LI | che iacìa nel profondo;~vìnneme planto abundo, vedenno esmesuranza,~ 5473 XIX | delettamento:~“De oltra mar vìnnir le cose,~per avern’e’ placemento;~ 5474 XXXII | divina potenza~ faccesce violenza~en sua casa albergata).~ 5475 XXXII | creans omnia~vestito è ’n te, Virginea;~ non lassanno suo sòlia,~ 5476 LIII | Loco fici el fondamento~a virgogn’e schergnemento~ (le vergogne 5477 IX | stridenno el fa gridare~e non virgogna allore.~ Quanno iubelo à 5478 LXXXVI | ssé à tanto tratto~senno virtù e vita,~plu c’onne calamita~ 5479 XXXII | ce fo enfusa,~ potenzia virtuosa~sì ttà santificata.~ La 5480 XLIII | XLIII~ O mezzo virtuoso, retenut’a bataglia,~non 5481 LXIII | del viaio;~sì è scuro suo visaio~che ne me fa sì angostiare!”.~ “ 5482 LXXXV | sempre me ài entempestato~e vissà’ meco en descordo;~e no 5483 XXIII | contrizion de core, l’Amor ci à vissitato.~ Poi vene como medeco ne 5484 XXXIX | om non par che vaglia,~en vista, una medaglia,~ che quasi 5485 LXI | a ddevorare;~ma fòr plu vivacce venirte a spogliare,~partèrse 5486 LVI | accordati simo enseme che vivamo en povertate.~ En l’astinenza 5487 XVI | manna~de granne ardor la sua vivanna.~ Lo cor mannuca e pur encanna~ 5488 LXXVII | à albergarìa,~ché sempre vivarà en foco arzente:~campine 5489 LXIX | aio,~ch’eo non morraio~e vivaraio en tua corte.~O Morte forte,~ 5490 XXIII | medecaroso,~lo terzo modo pareme vivateco amoroso,~lo quarto è patern’ 5491 XLIV | Retornat’al core de que viverai!~Tre renni c’ài, per tuo 5492 XXXIII | rampognoso~e corroccioso en mea vivitate’.~Se alento lo freno al 5493 XLIII | odire;~l’estremetate veiole viziose a tenere,~per lo mezzo transire 5494 XVII | officio s’enfegna,~la corte el voca rio~et una gran catena i 5495 XXI | tanto levata,~né lenguavocabulo entend’en la contrata;~stai 5496 LVI | frate~meo.~ Ma l’orazione vocale, quella el frate déne odire;~ 5497 LXXXIV | persona~(Lussuria è lo suo vocare).~ ’Ntando disse l’alma 5498 XXXII | te consumava,~mate de Deo vocata?~ O Madonna, quelli atti,~ 5499 X | quatro vertute socardenalvocate,~o’ nostra umanetate perfice 5500 XXV | maleficio,~ser Conscio c’è vocato per officio~e non perdona 5501 XXXII | isso te clamava~e ’mate’ te vocava,~ conno te consumava,~ 5502 XXXIV | doglie!),~tentato de revoglie de volerse perire.~ Lo diavol 5503 LXXXIV | amaiestrato,~ non ce vòlsi voglier capo;~ad ramo ottavo vòlsi 5504 LXXI | Anticristo voglio gire~ e vogliolo far venire,~ché tanto è 5505 XXXIV | ch’e’ me pòzza pusare!~Vògliolte poi iurare de starte poi 5506 XVIII | se da schifezza èi vénto, voglioltensatisfare;~s’e’ me ’n voglio 5507 LXXVII | tant’offensanza.~De vergogna vogliome vestire,~non trovo loco 5508 LXXIII | tragerte for d’onne danno;~e vogliote armettar el banno,~ne lo


a'-arica | aricc-cogno | coia-desca | desce-entel | enten-girla | girme-medec | medet-onnec | onnia-profu | proge-scomm | sconf-suvar | suvve-vogli | voita-’ntum

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License