XV
“Ensegnateme Iesù Cristo, ché eo lo voglio
trovare,
ché eo l’aio udito contare ch’ell’è de me
’nnamorato.
Pregove
che m’ensegnite la mea ennamoranza;
faccio gran villania de far plu demoranza,
fatta ne à lamentanza de tanto che me à
aspettato”.
“Se
Iesù Cristo amoroso tu lo vollese trovare,
per la valle de vilanza che
t’è<ne> opporto <a>d
entrare;
nui lo potemo narrare, cà multi lo ci òne
abbergato”.
“Pregove
che consiglite lo core me’ tanto affritto
e la via me ensegnite, ch’e’ ’l pòzza tener lo
deritto;
da c’ad andare me metto, ch’eo non pòzza essere
errato”.
“La
via per entrar en villanza è multo stretto a l’antrata,
ma po’ che drento sirai, lebbe te ’n fi’ la
iornata;
siràine assai consolata, se c’entrarai ’n quello
stato”.
“Oprétemenne
la porta, ch’eo voglio entrar en viltate;
cà, se Iesù Cristo se trova en quelle vili
contrate,
decetelo en veretate, cà multi lo ci òne trovato”.
“Non
te ce lassamo entrare (iurato l’avem de presente),
ché nullo ce pòte transire, che aia vestire
esplacente;
e ttu ài vesta fetente, l’odore ne à conturbato”.
“Qual
è el vestire ch’e’ aio, el qual me fa putugliosa?
Ché eo lo voglio iettare, per essare a Deo
graziosa;
e ’n como devente formosa lo core ne ho
enanemato”.
“Ora
t’espoglia del mondo e d’onne fatto mundano,
che tu n’èi multo ’ncarcata e ’l core non porte
sano;
pare che l’agi sì vano del mondo o’ n’èi
conversato”.
“Del
mondo c’aio ’l vestire, vegente vui, me nn’espoglio;
e nullo encarco mundano portare meco non voglio;
et onn’encreato ne tollo, ch’eo ’n core n’avesse
adunato”.
“E
non n’èi<t>e,
par<c>e, spogliata como se
converria,
del mondo no n’èi desperata, spene ci ài falsa e
ria;
spògliaten e ièttala via, ch’êl cor non te sia
reprobato”.
“Et
eo me ’n voglio spogliare d’onne speranza ci avesse
e vogliomene fugire da onn’om che me sovenesse;
megl’è s’eo en fame moresse ca ’l mondo me tenga
legato”.
“Non
n’èi<te>, parce, spogliata che
llo ne sia ’n placemento;
la spirital amistanza granne ne ài vestemento;
usato è che ietta gran vento e multi se ci ò
tralipato”.
“Multo
m’è duro esto verbo, lassare loro amistanza,
ma veio che loro usamento m’areca ad alcuna
onoranza;
per aquistar la vilanza siraio da loro occultato”.
“Non
ne t’è oporto a fugire loro usamento a stasone,
ma ètte oporto a cavere de no ne oprir tua
stazzone;
per l’uscio entra ’l latrone e portane ’l to
guadagnato”.
“Oprétemenne
la porta, prègovenne ’n cortesia!
Ch’eo pòzza trovar Iesù Cristo, en cui aio la
spene mia.
Respundime, Amor, vita mia, non m’essare ormai ’straniato!”.
“Anema,
poi ch’è’ venuta, respondote volunteri;
la croce, loco è meo letto, là ’ve te poi meco
unire;
sacci, se cce vol’ salire, averàime po’ a
beverato”.
“Cristo
amoroso, et eo voglio en croce nudato salire
e voglioce abracciato, Signore, con teco morire;
gaudio siràme a patere morire con teco
abracciato”.
|