XVI
L’Amor ’n lo Cor se vòl rennare,
Descrezion vòl contrastare.
L’Amore
à presa la fortezza,
la Voluntà de granne altezza.
Saietta
êl Cor lancia i dolcezza;
dasc’à ’l firito, ’l fa empazzare.
Descrezion
de granne altura
d’onguento à presa l’armadura
et en Rason (là ’v’ella mora)
con ella se vòl defensare.
L’Amore
non ce vòl Rasone,
’nanti saietta suo lancione,
però
ch’el Cor vòl per presone
e ’l corpo mettar en penare.
Descrezione
al Cor s’acosta
e fali cordogliosa posta.
La
Carne ’l
sente, sì s’è mosta
a darli tutto lo suo affare.
L’Amor
non cessa, ’nanti manna
de granne ardor la sua vivanna.
Lo
cor mannuca e pur encanna
et è i sì forte tal magnare.
Descrezion
sì parla al Core:
“Se tu non n’ài me per signore,
veiote
ch’en lo tuo ardore
non porrai perseverare”.
L’Amore,
odennol, sì saietta
de gran secreto so lancetta;
la
Carne ’l
sente, stace afflitta,
ché l’émpeto non pò portare.
Descrezion
parla secreta,
al Cor se mustra so moneta:
“Or piglia plan la to salita,
che tu non ne pòzzi enfermare”.
L’Amore
spera ’n so fortezza,
cotal parlar li par mattezza;
del
gran Signor piglia largezza,
ché isso sì ll’à da mal guardare.
Descrezion
dice: “Si’ saio,
cà multa gente vidut’aio
sequitanno
lor disiaio
né dicer pòzzo poi: «Non fare!»”.
L’Amor
si l’ode e non lo ’ntenne,
de gran fervor su’ arco tenne,
saietta
êl cor, tutto l’acènne
del gran Signor che non n’à pare.
La
Carne dice
a la Rasone:
“Eo me t’arenno per presone,
adiutame
ch’e’ n’ài’ casone,
ché l’Amor me vòl consumare;
ché
i non farìa sufficienza
milli corpi en sua ademplenza;
e
con Deo sempre
s’entenza,
cà ’l se crede manecare.
Abraccia
Deo e vòllo tenere
e quel che vòle no ’l sa dire;
sputar
no ’l larga né ranscire,
che non se i pòzza travagliare!
Endel
celo piglia parte,
poi con meco si commatte;
enganname
co la sua arte
sì me fa dolce predecare;
ché
parla sì dolce mente
che me suttrâ de tutta gente;
poi
se piglia sì la mente
che no la larga suspirare.
Pregovo
che me n’adiutite,
che un poco lo ’nfrinite,
cà
soi pensier’ me so’ firite,
che tutta me fo concussare.
Pigliar
ce voglio pensamento
a no ademplire so talento;
e de
star sola no li assento,
che eo no i pòzza contrastare.
Del
mondo so’ acompagnata,
de lui giraio enfacennata;
ch’eo
non sia sì allapedata,
embrigaròlli el medetare”.
La
Rason dice:
“Non te iova!
L’Amor venciar vòl la prova;
s’ello
êl di<ne> non te trova,
la notte tu no i pò’ mucciare”.
|