Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Jacopone da Todi
Laude

IntraText CT - Lettura del testo

  • XVIII
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

XVIII

         “Amor, diletto Amore, perché m’ài lassato, Amore?

         Amor, di’ la casone de lo to partemento,

ché m’ài lassata afflitta en gran dubetamento;

se da schifezza èi vénto, voglioltensatisfare;

s’e’ me ’n voglio tornare, non te ne torne, Amore?

         Amor, perché me déste nel cor tanta dolcezza,

da po’ che l’ài privato de tanta alegrezza?

Non clamo gentelezza om che et artolle;

s’eo ne parlo cofolle, eo me nn’ho anvito, Amore.

         Amor, tua compagnia tosto sì m’è falluta,

non saccio do’ me sia, faccenno tu partuta;

la mente mea esmarruta va chidennol dolzore,

ché li è furato ad ore e non se nn’è adato, Amore.

         Amore, omo che fura ad altri gran tesoro,

la corte, poi lo piglia, fali far lo restoro;

nanti a to corte ploro che me faccia rasone

de te, granne furone, che m’ài sottratto amore.

         [La carta de la presaglia mo me ne fa el cortese

ch’eo te pòzza pigliare en qual te trovo paiese;

no n’aio da far le spese, morraio ne la strata,

che tal ricchezza ài furata ch’e’ me nne mogo, Amore.]

         Amore, lo mercatante, ched è multo apreiato,

e ’n ascus’i fa ’l sottratto a chi i ss’è tutto dato,

da poi ch’è spaliato, perde la nomenanza

e onnom n’à dubitanza de crederseli, Amore.

         Amor, li mercatanti c’à fatta compagnia

e l’un fa li sottratti, non li sse par che sia;

tutta moneta ria lassa ’n lo so taschetto,

la bona tutta à scelto; sì ne rapisce, Amore.

         [Amor, lo meo coraio tu sì llài derobato,

nulla cosa de bene en me tu ci àlassato;

el meo danno ho pensato, ch’e’ no ’l pòzzo estimare,

déiomene archiamare a la tua corte, Amore.]

         Amor, om c’à mercato e vendel volunteri,

vedennol quel che l’ brama, déne da lufugire?

Non lo deveria dire: ‘Eo vòivender mercato’?

Et en cor ten celato che no i vòl dare, Amore.

         Amor lo to mercato m’era tanto placente,

no ’l m’avissi mustrato, non ne sirìa dolente;

lassastimen la mente la loro revembranza,

facistilo a sutiglianza per farme morire, Amore.

         Amor, omo ch’è ricco et à moglie ennarrata,

tornali a granne onore, s’ella va mennicata?

Rechezàesmesurata e non sai quella te ’n fare

e poimensatisfare e non par che ’l facci, Amore.

         Amor tu èi meo sposo, àime per moglie presa;

tórnate a granne onore vetata m’è la spesa?

Sòmmete en mano mesa et àime en le to mane;

la gente sprezzata m’àne, sì sodenigrata, Amore.

         Amore, om che mustrasse lo pane a l’afamato

e no ne i vòlse dare, or non sirìa blasmato?

Da po’ che ’l m’àmustrato e vidimenmorire,

pòmene suvvenire, e non par che ’l facci, Amore.

         [Amor, s’eo ne trovasse ad alcun che n’avesse,

tu te <’n> porrìescusare ch’eo non te ne chidesse;

s’e’ per le case gesse ad altri ademannare,

farìme a te tornare, ché tu me ’n desse, Amore.]

         Amor, lo meo coraio sì l’ài stretto legato,

vòlilo far perire, che li àil cibo celato?

Forsa ch’en tal estato mo mme ne vòi po’ dare

ch’eo no ’l porrò pigliare; però ’l te ’n recordo, Amore.

         Amor, om c’à abbergato et àl tolto a pesone,

se ’l larganantel tempo, que no vòl la rasone

c’arturne a la masone e pagi tutta la sorte?

non vòl cose tòrte; a l<e>i me nnarchiamo, Amore”.

         “Omo che te laminti, breve mente responno;

tollenno lo to abbergo, crìsice far soiorno;

abbergasticel mondo e me ’n caciasti via;

donqua fai villania, se tu murmuri de Amore.

         Tu sai, mentr’e’ ce stetti, quigne spese ce fice;

non ’n te pòi lamentare, sì te ne satisfice;

ad nettarlo me misi, ch’era pleno de loto;

e ficel tutto devoto per avetarce Amore.

         Quanno eo me nne partîci Amor me ’n portail mio;

como lo pòi tu dire ch’eo me ’n portasse el tio?

Tu sai ch’ell’è sì rio c’a me non è ’n placere;

ergo, co’ ’l pòi tu dire ch’e’ te ’l tollesse Amore?

         Quanno neiuna cosa ad alcuno è sprezzata

e no i la rennentrasatto, no essar blasmata,

s’i l’artolle a la fiata, sènno colui villano,

che non sente de mano de que li à prestato Amore.

         Tu sai molte fiate sì ce soabbergato

e sai co’ a gran vergogna sì me nnài for cacciato;

forsa che t’è ad grato ch’eo cce deia avetare,

faccenno detoperarenobelissimo Amore?”.

         “Amor, dittài tal scusa ch’ella se bastare

a lo mormoramento c’aio voluto fare;

voglio ’l capo enclinare che nne facci vendetta,

e non me ’n tener plu afflitta de celarmette, Amore”.

         “Rennendotenpentuta, sì cce voglio artornare,

ancor me fusse fatto villano allecerare;

non voi’ che mai to pare facesse lamentanza

ch’eo facesse fallanza de lo legale amore”.

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License