Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Jacopone da Todi
Laude

IntraText CT - Lettura del testo

  • XVI
Precedente - Successivo

Clicca qui per attivare i link alle concordanze

XVI

         L’Amor ’n lo Cor se vòl rennare,

Descrezion vòl contrastare.

         L’Amore à presa la fortezza,

la Voluntà de granne altezza.

         Saietta êl Cor lancia i dolcezza;

dasc’à ’l firito, ’l fa empazzare.

         Descrezion de granne altura

d’onguento à presa l’armadura

         et en Rason (là ’v’ella mora)

con ella se vòl defensare.

         L’Amore non ce vòl Rasone,

’nanti saietta suo lancione,

         però ch’el Cor vòl per presone

e ’l corpo mettar en penare.

         Descrezione al Cor s’acosta

e fali cordogliosa posta.

         La Carne ’l sente, sì s’è mosta

a darli tutto lo suo affare.

         L’Amor non cessa, ’nanti manna

de granne ardor la sua vivanna.

         Lo cor mannuca e pur encanna

et è i sì forte tal magnare.

         Descrezion sì parla al Core:

“Se tu non n’ài me per signore,

         veiote ch’en lo tuo ardore

non porrai perseverare”.

         L’Amore, odennol, sì saietta

de gran secreto so lancetta;

         la Carne ’l sente, stace afflitta,

ché l’émpeto non pò portare.

         Descrezion parla secreta,

al Cor se mustra so moneta:

“Or piglia plan la to salita,

che tu non ne pòzzi enfermare”.

         L’Amore spera ’n so fortezza,

cotal parlar li par mattezza;

         del gran Signor piglia largezza,

ché isso sì ll’à da mal guardare.

         Descrezion dice: “Si’ saio,

cà multa gente vidut’aio

         sequitanno lor disiaio

né dicer pòzzo poi: «Non fare!»”.

         L’Amor si l’ode e non lo ’ntenne,

de gran fervor su’ arco tenne,

         saietta êl cor, tutto l’acènne

del gran Signor che non n’à pare.

         La Carne dice a la Rasone:

“Eo me t’arenno per presone,

         adiutame ch’e’ n’ài’ casone,

ché l’Amor me vòl consumare;

         ché i non farìa sufficienza

milli corpi en sua ademplenza;

         e con Deo sempre s’entenza,

cà ’l se crede manecare.

         Abraccia Deo e vòllo tenere

e quel che vòle no ’l sa dire;

         sputar no ’l larga né ranscire,

che non se i pòzza travagliare!

         Endel celo piglia parte,

poi con meco si commatte;

         enganname co la sua arte

sì me fa dolce predecare;

         ché parla sì dolce mente

che me suttrâ de tutta gente;

         poi se piglia sì la mente

che no la larga suspirare.

         Pregovo che me n’adiutite,

che un poco lo ’nfrinite,

         cà soi pensier’ me so’ firite,

che tutta me fo concussare.

         Pigliar ce voglio pensamento

a no ademplire so talento;

         e de star sola no li assento,

che eo no i pòzza contrastare.

         Del mondo so’ acompagnata,

de lui giraio enfacennata;

         ch’eo non sia sì allapedata,

embrigaròlli el medetare”.

         La Rason dice: “Non te iova!

L’Amor venciar vòl la prova;

         s’ello êl di<ne> non te trova,

la notte tu no i pò’ mucciare”.

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License